Infijo honorífico coreano: Respetar al sujeto (-(으)시)
ti mismo.
Grammar Rule in 30 Seconds
Add -(으)시 to a verb stem to show respect for the person performing the action.
- If the stem ends in a vowel, add -시: 가다 → 가시다.
- If the stem ends in a consonant, add -으시: 먹다 → 먹으시다.
- If the stem ends in 'ㄹ', drop the 'ㄹ' and add -시: 만들다 → 만드시다.
Overview
-(으)시. En español, nosotros expresamos respeto a través del pronombre 'usted' o mediante fórmulas como '¿Podría usted decirme?', pero el verbo en sí no cambia su estructura interna para honrar al sujeto. Por ejemplo, si decimos 'Mi abuelo come', el verbo 'comer' es igual que si dijéramos 'El perro come'.-(으)시 es un elemento que se inserta dentro del verbo para elevar la figura del sujeto (la persona de quien hablamos). Es como si en español tuviéramos una forma especial del verbo 'comer' que solo se usara cuando el sujeto es una persona mayor o alguien a quien debemos respeto.-(으)시 cuando hablas de tu profesor, tu jefe o tus abuelos, aunque tu intención sea buena, sonarás informal o incluso irrespetuoso. ¡Vamos a desglosar esto para que nunca más tengas dudas!-(으)시 se coloca justo en medio, entre la raíz del verbo y la terminación final. La estructura es: [Raíz del verbo] + [-(으)시] + [Terminación de cortesía].-(으)시 se enfoca exclusivamente en el sujeto de la oración, no en la persona que escucha. Esto es un 'false friend' conceptual para los hispanohablantes. A veces pensamos: 'Si le hablo a mi jefe, debo usar -(으)시'.-(으)시 porque tú no eres el sujeto respetable en ese contexto.-(으)시, el verbo se vuelve más largo y complejo, lo cual refleja el esfuerzo extra que haces por mostrar respeto. Por ejemplo, el verbo 가다 (ir) se convierte en 가시다.-(으)ㅂ니다, obtienes 가십니다. Es una construcción elegante que eleva la categoría del sujeto. Si el sujeto es alguien que merece respeto, el verbo debe 'vestirse de gala' usando este infijo.다). Aquí tienes la guía rápida para no perderte:- Irregulares en
ㅂ:돕다(ayudar) ->도우시다. - Irregulares en
ㄷ:듣다(escuchar) ->들으시다. - Irregulares en
ㅅ:낫다(recuperarse) ->나으시다.
-(으)시, sino que usas una palabra distinta:먹다(comer) se convierte en드시다.자다(dormir) se convierte en주무시다.있다(estar/haber) se convierte en계시다.말하다(hablar) se convierte en말씀하시다.
-(으)시 siempre que el sujeto sea alguien superior en la jerarquía social coreana. Esto no es solo por edad, aunque sea el factor principal. Úsalo en estas situaciones:- 1Familiares mayores: Tus padres, abuelos o tíos. Ejemplo:
어머니께서 요리를 하세요(Mi madre cocina). Nota que usamos la partícula께서en lugar de가/이para enfatizar el respeto. - 2Entorno profesional: Tu jefe (
사장님), un cliente (고객님) o un profesor (선생님). Si el profesor entra al aula, dirías:선생님께서 들어오십니다(El profesor entra). - 3Desconocidos: Si hablas con alguien en la calle y no sabes su edad, usa
-(으)시por seguridad. Es la forma más educada de preguntar algo como:어디에 가세요?(¿A dónde va usted?). - 4Eventos o situaciones formales: Incluso si el sujeto es alguien que conoces bien, si estás en una presentación formal o un discurso, el uso de
-(으)시es obligatorio para mantener el tono adecuado.
- 1El error del 'Respeto al interlocutor': Muchos hispanohablantes creen que deben usar
-(으)시siempre que le hablan a alguien mayor. ¡Error! Si le dices a tu jefe: 'Yo voy a la oficina', no dices가십니다porque el sujeto eres tú. Debes decir갑니다. La interferencia viene de nuestro uso del 'usted', que aplicamos a toda la oración. En coreano, el respeto es para el sujeto, no para el objeto ni para el receptor. - 2Omitir la partícula de sujeto honorífica: Los estudiantes olvidan cambiar
이/가por께서. Es como si en español usaras 'usted' pero luego dijeras 'tú vas'. Si el verbo lleva-(으)시, el sujeto debe llevar께서. Es una pareja inseparable. - 3Uso excesivo: Algunos estudiantes intentan usar
-(으)시para todo, incluso para sí mismos cuando intentan ser muy humildes. ¡Nunca hagas esto! Usar el honorífico para ti mismo suena extremadamente arrogante o extraño, como si hablaras de ti en tercera persona como un rey. El honorífico es un regalo que le das a los demás, nunca a ti mismo.
-(으)시 con las terminaciones de cortesía. Mira esta tabla para diferenciar:-(으)시 | Honra al sujeto | 가시다 (Él/Ella va) |-(으)ㅂ니다 | Indica cortesía al oyente | 갑니다 (Yo voy) |-(으)시 + ㅂ니다 | Honra al sujeto y al oyente | 가십니다 (Él/Ella va - formal) |-(으)시 es un infijo de estatus, mientras que las terminaciones finales son de cortesía. Puedes tener una oración que sea muy cortés con el oyente pero que no use -(으)시 porque el sujeto no requiere honoríficos (por ejemplo, cuando hablas de tu gato o de ti mismo).- 1¿Puedo usar
-(으)시con cualquier verbo? Sí, en teoría, pero recuerda que hay verbos especiales como드시다(comer) que reemplazan a la forma normal. No digas먹으시다, suena incorrecto. - 2¿Qué pasa si mi sujeto es un objeto? No uses
-(으)시. Si dices 'El libro es caro', el libro es el sujeto, pero no es una persona, así que no requiere respeto.책이 비쌉니다es suficiente. - 3¿Es obligatorio usar
께서si uso-(으)시? Sí, es la norma gramatical correcta. Aunque en el habla coloquial a veces se omite, en un examen o contexto formal, siempre debes usar께서cuando el verbo tiene el infijo honorífico.
Honorific Conjugation Table
| Verb Stem | Honorific Stem | Polite Form (-어요) | Formal Form (-ㅂ니다) |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가시-
|
가세요
|
가십니다
|
|
먹다
|
먹으시-
|
먹으세요
|
먹으십니다
|
|
읽다
|
읽으시-
|
읽으세요
|
읽으십니다
|
|
보다
|
보시-
|
보세요
|
보십니다
|
|
만들다
|
만드시-
|
만드세요
|
만드십니다
|
|
살다
|
사시-
|
사세요
|
사십니다
|
Meanings
The honorific infix -(으)시 is used to elevate the subject of a sentence, showing deference to the person performing the action.
Subject Respect
Elevating the subject of the sentence.
“할머니께서 주무십니다.”
“사장님께서 말씀하십니다.”
Reference Table
| Caso de la regla | Terminación | Ejemplo | Forma pulida |
|---|---|---|---|
|
Raíz en vocal
|
-시다
|
가다
|
가세요
|
|
Raíz en consonante
|
-으시다
|
읽다
|
읽으세요
|
|
Caída de ㄹ
|
-시다
|
만들다
|
만드세요
|
|
Especial: Comer
|
N/A
|
먹다
|
드세요
|
|
Especial: Dormir
|
N/A
|
자다
|
주무세요
|
|
Especial: Hablar
|
N/A
|
말하다
|
말씀하세요
|
|
Especial: Estar
|
N/A
|
있다
|
계시다
|
Espectro de formalidad
선생님께서 식사하십니다. (Talking about a teacher)
선생님께서 식사하세요. (Talking about a teacher)
선생님께서 식사해. (Talking about a teacher)
쌤 밥 먹어. (Talking about a teacher)
¿Quién lleva la corona de (으)시?
Familia
- 부모님 Parents
- 조부모님 Grandparents
Trabajo/Social
- 선생님 Teacher
- 사장님 CEO/Boss
Conjugación: Amigo vs. Mayor
Construyendo el infijo
¿La raíz tiene patchim?
¿Es un verbo especial?
Verbos VIP especiales
Comer/Beber
- • 먹다 → 드시다
- • 마시다 → 드시다
Existencia/Sueño
- • 있다 → 계시다
- • 자다 → 주무시다
Ejemplos por nivel
선생님이 가세요.
The teacher goes.
어머니가 보세요.
Mother watches.
할아버지가 오세요.
Grandfather comes.
아버지가 읽으세요.
Father reads.
사장님께서 회의를 하십니다.
The boss is having a meeting.
교수님께서 책을 읽으십니다.
The professor is reading a book.
할머니께서 주무십니다.
Grandmother is sleeping.
부장님께서 말씀하셨습니다.
The manager spoke.
어머니께서 어제 시장에 가셨어요.
Mother went to the market yesterday.
선생님께서 학생들에게 숙제를 주셨습니다.
The teacher gave homework to the students.
할아버지께서 건강이 좋으십니다.
Grandfather's health is good.
사장님께서 내일 출장을 가실 거예요.
The boss will go on a business trip tomorrow.
고객님께서 주문하신 상품이 도착했습니다.
The product you ordered has arrived.
교수님께서는 이 분야의 권위자이십니다.
The professor is an authority in this field.
어머님께서는 항상 저를 생각해주십니다.
Mother always thinks of me.
부장님께서 직접 검토하시겠다고 하셨습니다.
The manager said he would review it himself.
선생님께서는 평소에 독서를 즐기십니다.
The teacher usually enjoys reading.
할머님께서는 연세가 많으심에도 정정하십니다.
Despite her old age, Grandmother is healthy.
사장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시게 되었습니다.
The boss has come to oversee this project.
부모님께서 저희의 결혼을 허락해주셨습니다.
Our parents gave us permission to marry.
교수님께서는 학문적 성취뿐만 아니라 인품도 훌륭하십니다.
The professor is excellent not only in academic achievement but also in character.
회장님께서 직접 참석하시어 자리를 빛내주셨습니다.
The chairman attended in person and graced the occasion.
어머님께서는 평생을 자식들을 위해 헌신해오셨습니다.
Mother has dedicated her whole life to her children.
선생님께서 말씀하신 바와 같이 이 문제는 신중히 접근해야 합니다.
As the teacher mentioned, this issue must be approached carefully.
Fácil de confundir
Learners often add -시 to verbs that already have special honorific forms.
Learners think -어요 is enough to show respect.
Learners forget to add '으' after consonants.
Errores comunes
제가 가세요.
제가 갑니다.
선생님이 가다.
선생님께서 가십니다.
먹으세요.
잡수세요.
가으세요.
가세요.
할머니가 주무시다.
할머니께서 주무십니다.
만드으세요.
만드세요.
선생님은 가십니다.
선생님께서는 가십니다.
사장님께서 가셨다.
사장님께서 가셨습니다.
선생님께서 먹으셨어요.
선생님께서 잡수셨어요.
가시지 않으셨어요.
안 가셨어요.
사장님께서 오시게 되었습니다.
사장님께서 오셨습니다.
선생님께서 하신 말씀이...
선생님께서 말씀하신...
부모님께서 오시나요?
부모님께서 오십니까?
사장님께서 가시겠습니까?
사장님께서 가시겠습니까?
Patrones de oraciones
___께서 ___하십니다.
___께서 ___하셨습니까?
___께서 ___지 않으십니다.
___께서 ___실 것입니다.
Real World Usage
선생님께서 가르치십니다.
사장님께서 회의하십니다.
할아버지께서 식사하세요.
고객님께서 주문하셨습니다.
우리 교수님께서 책을 내셨어요!
기사님께서 운전하십니다.
La regla del ego
Mezcla con estilo
Objetos VIP
Smart Tips
Always add -시 to the verb.
Use -께서 and honorific verbs.
Use honorifics to show filial piety.
Use formal honorific endings.
Pronunciación
Consonant assimilation
When -시 follows a consonant, it may sound like 'shi'.
Rising
가세요? ↑
Questioning politely.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Si' as a 'Seat' of honor. When you add it, you are giving the subject a seat of honor in your sentence.
Asociación visual
Imagine a king sitting on a throne. Every time he does something, you add a golden 'Si' crown to the verb.
Rhyme
Vowel needs a 'Si', Consonant needs 'Eusi'.
Story
You are at a dinner party. Your grandfather (the subject) is hungry. You don't just say 'eat', you add 'Si' to make it 'eat-Si' (honorific) because he is the guest of honor.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your teacher using honorifics.
Notas culturales
Honorifics are mandatory in professional and family settings. It shows respect for the person's status.
In business, you must use honorifics for clients and superiors, even if they are younger than you.
You must use honorifics for parents and grandparents. It is a sign of filial piety.
The honorific infix comes from the verb '시다', which meant 'to be' or 'to exist' in a respectful way.
Inicios de conversación
선생님께서 무엇을 하십니까?
부모님께서 건강하십니까?
사장님께서 언제 오십니까?
할머니께서 무엇을 좋아하십니까?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
선생님이 책을 ___.
읽다 termina en consonante (patchim), añadimos -으세요 para ser educados.Find and fix the mistake:
아버지가 집에 있습니다.
Grandmother is sleeping.
Answer starts with: 할머니...
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises선생님께서 학교에 ___.
교수님께서 책을 ___.
Find and fix the mistake:
나는 선생님께서 가십니다.
어머니가 요리한다.
가다 - ?, 먹다 - ?
사장님, 오다, 오늘
만들다 -> ?
할아버지께서 ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises어머니가 영화를 ___.
선생님, 점심 ___.
My father lives in Korea.
Where are you going?
사장님이 직원들을 ___. (ayudar)
여기에 ___. (sentarse)
가십니다 / 선생님이 / 학교에
할아버지가 지금 ___.
Please speak.
Pregúntale a la abuela si comió.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, it is reserved for people you respect. Using it for friends might sound sarcastic.
You still use -(으)시 if the group consists of people you respect.
Yes, it is used in formal writing, news, and professional emails.
Some verbs are so common that they developed special honorific forms over time to show extra respect.
Yes, it becomes -(으)셨습니다.
It is better to use -께서, but -이/가 is sometimes heard in less formal speech.
Most irregulars are common verbs like 'eat', 'sleep', and 'speak'.
Yes, adjectives can also take -(으)시 to describe a respected person's state (e.g., 좋으시다).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sonkeigo
Korean honorifics are more mandatory in daily life.
Usted
Spanish honorifics are listener-focused; Korean are subject-focused.
Sie
German does not change the verb for honorifics.
Vouvoyer
French lacks subject-based honorific verb conjugation.
Nin
Chinese is an isolating language with no verb conjugation.
Formal address
Arabic honorifics are lexical, not morphological.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Verbos Irregulares ㅎ: Colores y 'Ser así' (파랗다, 그렇다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a adentrarnos en uno de los temas más interesantes y, a veces, confu...
La Regla de la ㅂ Derretida: Verbos Irregulares (chupda → chuwoyo)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en uno de los temas que más dolores de cabeza causa a...
Verbos Irregulares (ㄷ → ㄹ): Caminar, Oír, Preguntar
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del coreano, sé exactamente por lo...
El Patrón de Caída de '으' (Eu): Por qué desaparece
### Overview ¡Hola! Como estudiante de coreano, seguramente ya te has topado con verbos que parecen cambiar de forma má...
Intención futura y conjetura (겠)
Overview ¿Alguna vez has visto un K-drama donde el héroe mira una montaña de comida y dice `맛있겠다!`? O tal vez te has...