C1 Infinitive Constructions 12 min read Fácil

Hacer cosas 'sin' hacer otras (ohne... zu)

Usa ohne... zu para unir acciones de forma elegante cuando el sujeto no cambia. ¡Es clave para sonar más nativo!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ohne... zu' to express an action performed without another action occurring simultaneously.

  • The 'ohne' clause must share the same subject as the main clause.
  • The verb in the 'ohne' clause is placed at the end in infinitive form with 'zu'.
  • If the verb is separable, 'zu' goes between the prefix and the stem (e.g., 'anzu-kommen').
Main Clause + , + ohne + [infinitive verb + zu] at the end.

Overview

¿Alguna vez has intentado escaparte de una reunión de Zoom aburrida sin que nadie se dé cuenta? ¿O tal vez has logrado pedir una pizza entera por una app sin hablar realmente con un solo ser humano? En alemán, cuando quieres describir el hecho de hacer una cosa mientras te saltas otra acción esperada, recurres a la construcción `ohne...
zu`. Es la herramienta definitiva para describir eficiencia, sigilo o, a veces, simplemente mala educación. En el nivel C1, no solo estás diciendo sin comer; estás navegando por escenarios complejos como
sin haber sido informado
o sin ser visto.
Esta estructura es tu boleto para sonar fluido y sofisticado, pasando de oraciones simples al mundo del alemán matizado, profesional y moderno.
Piensa en ohne... zu como un atajo. En lugar de decir dos oraciones separadas como
Me fui a casa
y No me despedí, las fusionas en un solo pensamiento elegante:
Me fui a casa sin despedirme
.
En alemán, esto se llama una cláusula de infinitivo. Es una forma de meter más información en una oración sin que parezca una pesada die Bedienungsanleitung (manual de instrucciones). La magia ocurre porque el sujeto de ambas acciones es la misma persona.
Si tú eres quien se va a casa y también eres quien no se despide, ohne... zu es tu mejor amigo. Es como la multitarea, pero para la gramática.
Solo recuerda: si intentas usar esto sin una coma, un profesor de gramática alemana en algún lugar derramará una pequeña y silenciosa lágrima. Es un juego de puntuación de alto riesgo, pero tú puedes con esto.

How This Grammar Works

El núcleo de esta regla es el requisito del mismo sujeto. Debido a que la persona que realiza la acción principal es la misma que *no* está realizando la segunda acción, no necesitamos repetir das Pronomen (el pronombre). Esto hace que tu habla sea más rápida y elegante.
Imagina que estás haciendo un vlog de viajes. Podrías decir:
Exploré la ciudad sin usar un mapa
. En alemán: Ich habe die Stadt erkundet, ohne einen Stadtplan zu benutzen. Fíjate cómo el yo solo aparece una vez.
Si quisieras decir
Exploré la ciudad sin que *mi amigo* usara un mapa
, tendrías que cambiar a una estructura diferente llamada ohne dass. Pero por ahora, concentrémonos en la versión de un solo hombre. Es más limpia, más nítida y perfecta para tu próximo pie de foto en Instagram sobre tu viaje en solitario a Berlín.
No olvides el zu al final: es el pegamento que mantiene todo unido, casi como el Wi-Fi mantiene unida tu vida.

Formation Pattern

1
Configurar una cláusula ohne... zu es como armar muebles de IKEA: si sigues los pasos, queda genial; si te saltas uno, todo se derrumba. Aquí tienes tu guía de montaje:
2
The Main Clause: Comienza con tu oración estándar. Er geht weg. (Él se va).
3
The Comma: Esto no es negociable. Es el control fronterizo entre tu idea principal y la parte del sin.
4
The Word ohne: Esto da inicio a la cláusula de infinitivo.
5
The Middle Stuff: Agrega cualquier objeto o adverbio aquí. der Abschied (la despedida).
6
The zu + Infinitive: Esto siempre va al puro final. zu sagen.
7
Ponlo todo junto: Er geht weg, ohne Abschied zu nehmen.
8
Special Case: Separable Verbs. Si tu verbo es separable, como ausgehen (salir), el zu se cuela justo en el medio: auszugehen. Es un ajuste un poco apretado, como tratar de entrar en tus jeans después de una semana comiendo die Currywurst, pero es esencial para un alemán correcto. Para el C1, también necesitas el Perfect Infinitive para cosas que sucedieron antes: ohne gefragt zu haben (sin haber preguntado). Y no olvides el Passive Infinitive para esos momentos en modo sigiloso: ohne gesehen zu werden (sin ser visto).

When To Use It

Encontrarás ohne... zu en todas partes en la vida moderna. Es perfecto para describir cosas que suceden inesperadamente o cuando alguien se salta la forma habitual de hacer las cosas.
  • Modern Tech:
    Él le hizo ghosting sin enviar ni un solo mensaje de texto
    . (Er ist untergetaucht, ohne eine einzige SMS zu schicken.)
  • Professionalism:
    Ella terminó el proyecto sin pedir ayuda
    . (Sie hat das Projekt abgeschlossen, ohne um Hilfe zu bitten.)
  • Social Situations:
    Ellos se fueron de la fiesta sin pagar sus bebidas
    . (Nada buena onda, pero gramaticalmente correcto: Sie haben die Party verlassen, ohne ihre Getränke zu bezahlen.)
Añade una capa de descripción que hace que tu alemán se sienta menos como una traducción y más como un idioma vivo. Úsalo cuando quieras resaltar un contraste o una omisión sorprendente. Es la diferencia entre un informe aburrido y una historia cautivadora.
También es genial para ser pasivo-agresivo en der Gruppenchat, aunque yo no te dije eso. Usa tus poderes para el bien, o al menos para una comunicación muy clara.

Common Mistakes

La trampa más grande en el nivel C1 no es el vocabulario; es la estructura.
  • The Subject Trap: El error más común es usar ohne... zu cuando los sujetos son diferentes. Si dices:
    Me fui a dormir sin que el perro ladrara
    , no puedes usar ohne... zu porque tú eres el sujeto de la primera parte y el perro es el sujeto de la segunda. Para eso, necesitas ohne dass.
  • The Comma Crisis: Muchos estudiantes olvidan la coma. En alemán, las cláusulas de infinitivo *deben* estar separadas por una coma. No es solo una sugerencia; es la ley. Bueno, una ley gramatical. No irás a la cárcel, pero tu texto se verá desordenado.
  • The zu Displacement: A veces los estudiantes ponen el zu en el lugar equivocado o lo olvidan por completo. Recuerda, zu va con el infinitivo al final.
  • Separable Verb Struggles: Escribir zu ausgehen en lugar de auszugehen es un error clásico. Piensa en el prefijo y el verbo como una pareja, y el zu es el mal tercio incómodo que intenta sentarse entre ellos. Es una analogía extraña, pero funciona.

Contrast With Similar Patterns

El alemán tiene algunas otras estructuras gemelas que se ven similares pero cambian el significado por completo.
  • anstatt... zu (instead of): Usa esto cuando eliges una acción *en lugar* de otra.
    En lugar de estudiar, vi Netflix
    . (Anstatt zu lernen, habe ich Netflix geschaut.) ohne... zu implica que la acción simplemente no sucedió, mientras que anstatt implica un reemplazo.
  • um... zu (in order to): Esto es para metas u objetivos.
    Voy a la cocina para traer café
    . (Ich gehe in die Küche, um Kaffee zu holen.)
  • ohne dass: Como mencionamos antes, esta es la versión para diferentes sujetos.
    Me fui sin que él se diera cuenta
    . (Ich ging weg, ohne dass er es merkte.)
Confundir estos es como usar das Salz en lugar de der Zucker en tu café; técnicamente se ven iguales, pero el resultado va a ser un choque para el sistema. Entender la sutil diferencia entre sin hacer y
en lugar de hacer
es lo que separa a un estudiante de B1 de un maestro de C1.

Quick FAQ

Q

¿Puedo usar ohne... zu al principio de una oración?

¡Sí! Ohne ein Wort zu sagen, verließ er den Raum. (Sin decir una palabra, salió de la habitación). Solo recuerda que el verbo principal viene justo después de la coma.

Q

¿Qué pasa si el verbo es sein o haben?

No hay problema. Ohne müde zu sein, ging sie ins Bett. (Sin estar cansada, se fue a la cama).

Q

¿Es formal o informal?

¡Es ambos! Lo verás en comentarios de TikTok y en die Bachelorarbeit (tesis). Es una verdadera multiherramienta del idioma alemán.

Q

¿Funciona con verbos modales?

Sí, pero es truculento. ohne gehen zu müssen (sin tener que ir). El verbo modal va al final con zu.

Q

¿Puedo usarlo para el futuro?

Por lo general, el tiempo de la oración principal dicta el tiempo. El infinitivo en sí es atemporal.

Q

¿Por qué es tan importante para el C1?

Porque el C1 se trata de complejidad y fluidez. Usar ohne... zu hace que tus oraciones estén más conectadas y sean menos robóticas. Además, te hace parecer que realmente sabes lo que haces con esas complicadas comas alemanas.

Formation of 'ohne... zu'

Main Clause Comma Ohne Object/Adverb Verb + zu
Er geht
,
ohne
etwas
zu sagen
Sie arbeitet
,
ohne
eine Pause
zu machen
Er kam
,
ohne
mich
anzurufen
Wir essen
,
ohne
den Fernseher
einzuschalten
Sie lacht
,
ohne
einen Grund
zu haben
Er fährt
,
ohne
das Licht
auszuschalten

Meanings

This construction links two actions where the second action is negated by the preposition 'ohne'. It effectively replaces a subordinate clause with 'dass' and 'nicht'.

1

Simultaneous negation

Describes an action performed while omitting another expected or possible action.

“Sie las das Buch, ohne ein Wort zu sagen.”

“Er fuhr weg, ohne das Licht auszuschalten.”

Reference Table

Reference table for Hacer cosas 'sin' hacer otras (ohne... zu)
Tipo de estructura Regla del sujeto Ejemplo de cláusula Significado en español
Básico ohne... zu
Mismo sujeto
..., ohne zu fragen.
sin preguntar.
Verbo separable
Mismo sujeto
..., ohne auszugehen.
sin salir.
Infinitivo perfecto
Mismo sujeto
..., ohne gefragt zu haben.
sin haber preguntado.
Infinitivo pasivo
Mismo sujeto
..., ohne gesehen zu werden.
sin ser visto.
Verbo modal
Mismo sujeto
..., ohne arbeiten zu müssen.
sin tener que trabajar.
Comparación: dass
Sujetos diferentes
..., ohne dass er es merkt.
sin que él se dé cuenta.
Comparación: anstatt
En lugar de
..., anstatt zu lernen.
en lugar de estudiar.

Espectro de formalidad

Formal
Er verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Er verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden. (Leaving a party)

Neutral
Er ging, ohne Tschüss zu sagen.

Er ging, ohne Tschüss zu sagen. (Leaving a party)

Informal
Er ist einfach abgehauen, ohne was zu sagen.

Er ist einfach abgehauen, ohne was zu sagen. (Leaving a party)

Jerga
Er hat sich verpisst, ohne ein Wort zu sagen.

Er hat sich verpisst, ohne ein Wort zu sagen. (Leaving a party)

Usos de ohne... zu

ohne... zu

Vida diaria

  • ohne zu essen sin comer
  • ohne zu schlafen sin dormir

Redes sociales

  • ohne zu liken sin dar 'me gusta'
  • ohne zu posten sin publicar

Mismo sujeto vs. Sujetos diferentes

ohne... zu (Mismo Sujeto)
Ich gehe, ohne zu reden. Me voy sin hablar.
ohne dass (Sujetos diferentes)
Ich gehe, ohne dass du redest. Me voy sin que tú hables.

Eligiendo la estructura correcta

1

¿El sujeto es el mismo en ambas partes?

YES
Usa ohne... zu
NO
Usa ohne dass
2

¿La acción ocurrió en el pasado?

YES
Usa Infinitivo Perfecto (Participio II + zu haben/sein)
NO ↓

Formas verbales con 'zu'

🌱

Simple

  • zu fragen
  • zu gehen
✂️

Separable

  • einzukaufen
  • anzurufen
🛡️

Pasiva

  • geliebt zu werden
  • gesehen zu werden

Ejemplos por nivel

1

Ich gehe, ohne zu essen.

I go without eating.

2

Er lernt, ohne zu spielen.

He studies without playing.

3

Sie schläft, ohne zu reden.

She sleeps without talking.

4

Wir gehen, ohne zu warten.

We go without waiting.

1

Er verließ den Raum, ohne mich zu grüßen.

He left the room without greeting me.

2

Sie kaufte das Auto, ohne es zu testen.

She bought the car without testing it.

3

Ich habe den Film gesehen, ohne zu weinen.

I watched the movie without crying.

4

Er hat geantwortet, ohne nachzudenken.

He answered without thinking.

1

Man kann nicht leben, ohne zu atmen.

One cannot live without breathing.

2

Sie hat die Prüfung bestanden, ohne viel zu lernen.

She passed the exam without studying much.

3

Er kam an, ohne ein Wort zu sagen.

He arrived without saying a word.

4

Wir haben den Plan geändert, ohne den Chef zu fragen.

We changed the plan without asking the boss.

1

Er hat das Projekt abgeschlossen, ohne die Frist zu verpassen.

He finished the project without missing the deadline.

2

Sie hat sich entschieden, ohne die Konsequenzen zu bedenken.

She decided without considering the consequences.

3

Ohne lange zu zögern, nahm er das Angebot an.

Without hesitating long, he accepted the offer.

4

Er hat den Raum betreten, ohne bemerkt zu werden.

He entered the room without being noticed.

1

Er hat die Situation analysiert, ohne voreilige Schlüsse zu ziehen.

He analyzed the situation without drawing hasty conclusions.

2

Sie hat den Vertrag unterschrieben, ohne die Klauseln zu prüfen.

She signed the contract without checking the clauses.

3

Ohne die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, verließ er das Fest.

Without drawing attention to himself, he left the party.

4

Er hat das Problem gelöst, ohne auf externe Hilfe angewiesen zu sein.

He solved the problem without being dependent on external help.

1

Er vollendete sein Werk, ohne jemals den Anspruch auf Perfektion aufzugeben.

He completed his work without ever giving up the claim to perfection.

2

Sie navigierte durch die Krise, ohne ihre Prinzipien zu verraten.

She navigated through the crisis without betraying her principles.

3

Er sprach stundenlang, ohne den roten Faden zu verlieren.

He spoke for hours without losing the thread.

4

Ohne mit der Wimper zu zucken, akzeptierte er das Urteil.

Without batting an eyelid, he accepted the verdict.

Fácil de confundir

Doing things 'without' doing others (ohne... zu) vs ohne... zu vs. ohne dass

Learners often use 'ohne... zu' when the subjects are different.

Doing things 'without' doing others (ohne... zu) vs ohne... zu vs. anstatt... zu

Both use 'zu', but they mean different things.

Doing things 'without' doing others (ohne... zu) vs ohne... zu vs. um... zu

Both are infinitive constructions.

Errores comunes

Er geht ohne essen.

Er geht, ohne zu essen.

Missing 'zu'.

Er ohne zu essen geht.

Er geht, ohne zu essen.

Verb position error.

Er geht ohne dass essen.

Er geht, ohne zu essen.

Mixing structures.

Er geht, ohne er isst.

Er geht, ohne zu essen.

Using a conjugated verb.

Er ging, ohne dass er mich sah.

Er ging, ohne mich zu sehen.

Subject change requires 'ohne dass'.

Er ging, ohne anzurufen mich.

Er ging, ohne mich anzurufen.

Object placement.

Er ging, ohne zu anrufen.

Er ging, ohne anzurufen.

Separable verb error.

Er hat das gemacht, ohne zu haben gefragt.

Er hat das gemacht, ohne gefragt zu haben.

Perfect infinitive structure.

Er ging, ohne zu werden gesehen.

Er ging, ohne gesehen zu werden.

Passive infinitive structure.

Er ging, ohne zu sich waschen.

Er ging, ohne sich zu waschen.

Reflexive pronoun placement.

Er ging, ohne dass er das Licht ausschaltete.

Er ging, ohne das Licht auszuschalten.

Stylistic redundancy.

Ohne zu wissen, was er tun sollte, er ging.

Ohne zu wissen, was er tun sollte, ging er.

Main clause word order.

Er ging, ohne zu haben gewusst.

Er ging, ohne gewusst zu haben.

Perfect infinitive placement.

Er ging, ohne zu sein gesehen.

Er ging, ohne gesehen zu werden.

Passive infinitive placement.

Patrones de oraciones

Ich habe ___ gemacht, ohne ___ zu ___.

Er verließ das Haus, ohne ___ zu ___.

Man kann nicht ___ , ohne ___ zu ___.

Ohne ___ zu ___, hat er das Projekt beendet.

Real World Usage

Job Interview common

Ich habe die Aufgabe gelöst, ohne um Hilfe zu bitten.

Social Media very common

Ein langer Tag, ohne eine Pause zu machen.

Texting common

Komm vorbei, ohne Bescheid zu sagen!

Travel common

Wir sind gefahren, ohne ein Ticket zu kaufen.

Food Delivery occasional

Er hat geliefert, ohne zu klingeln.

Legal Report very common

Der Angeklagte handelte, ohne die Gesetze zu kennen.

⚠️

La coma es sagrada

¡Ojo! Nunca olvides la coma antes de 'ohne'. En alemán es una regla estricta para las oraciones de infinitivo, no como en español donde a veces es opcional. Por ejemplo:
Sie ging weg, ohne ein Wort zu sagen.
🎯

Pasiva 'ninja'

Si quieres sonar como un C1 de verdad, usa el infinitivo pasivo 'ohne bemerkt zu werden'. Es una forma muy avanzada de decir 'desapercibido', ¡como un espía! Por ejemplo:
Der Dieb drang in das Haus ein, ohne bemerkt zu werden.
💬

Etiqueta digital

En la cultura alemana de juegos o chats, 'leaven, ohne was zu sagen' (irse sin decir nada) a menudo se considera de mala educación ('unhöflich'). ¡Usa esta gramática para explicar tus 'salidas' discretas! Por ejemplo:
Sie hat den Chat verlassen, ohne Tschüss zu sagen.

Smart Tips

Check if you can use an infinitive construction to make it more concise.

Er ging, weil er nicht essen wollte. Er ging, ohne zu essen.

Ask yourself: is the subject the same? If yes, switch to 'ohne... zu'.

Ich ging, ohne dass ich mich verabschiedete. Ich ging, ohne mich zu verabschieden.

Always remember the 'zu' goes inside the verb.

Er ging, ohne zu anrufen. Er ging, ohne anzurufen.

Use 'ohne... zu' to avoid repetitive 'dass' clauses.

Wir haben das Projekt beendet, ohne dass wir Probleme hatten. Wir haben das Projekt ohne Probleme beendet.

Pronunciación

Pause after the main clause.

Comma pause

Always pause slightly at the comma before 'ohne'.

tsoo

Zu stress

'Zu' is usually unstressed.

Falling

Er geht, ohne zu essen ↘

Finality.

Memorízalo

Mnemotecnia

Ohne means 'without', and 'zu' is the glue that sticks the verb to the end of the shoe.

Asociación visual

Imagine a person walking out of a room (main clause) and leaving their shadow (the verb) behind at the door, tied with a 'zu' ribbon.

Rhyme

Ohne zu, das ist fein, das Verb muss am Ende sein.

Story

Hans left the house. He didn't lock the door. He didn't take his keys. He didn't say goodbye. Hans verließ das Haus, ohne die Tür abzuschließen, ohne seine Schlüssel mitzunehmen und ohne sich zu verabschieden.

Word Web

ohnezuInfinitiveKommaSubjektSatzbau

Desafío

Write 5 sentences about your morning routine using 'ohne... zu' for things you skipped (e.g., 'I drank coffee without adding sugar').

Notas culturales

Used to show precision and education.

Similar usage, often slightly more formal in writing.

Standard German rules apply in writing.

The construction stems from the Middle High German use of 'ane' (without) with the infinitive.

Inicios de conversación

Was hast du heute gemacht, ohne zu frühstücken?

Kann man erfolgreich sein, ohne hart zu arbeiten?

Wie reist du am liebsten, ohne viel Geld auszugeben?

Hast du schon mal eine Entscheidung getroffen, ohne lange zu überlegen?

Temas para diario

Describe your last trip. What did you do without planning?
Write about a mistake you made. How did it happen without you noticing?
Discuss a professional challenge. How did you solve it without asking for help?
Reflect on a day you spent without using technology.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa con la forma correcta del verbo con 'zu'.

Er ist schlafen gegangen, ohne seine Zähne ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu putzen
En una cláusula 'ohne... zu', el infinitivo debe ir precedido por 'zu' y colocarse al final. ¡Muy bien!
¿Cuál oración es gramaticalmente correcta? Opción múltiple

Elige la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie hat das Projekt beendet, ohne zu fragen.
El alemán requiere una coma para separar la oración principal de la oración de infinitivo. ¡La coma es esencial aquí!
Encuentra y corrige el error en la construcción del verbo separable. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er wollte gehen, ohne das Licht zu ausmachen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er wollte gehen, ohne das Licht auszumachen.
Con verbos separables como 'ausmachen', el 'zu' se coloca entre el prefijo 'aus' y el verbo 'machen'. ¡Así se hace, C1!

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct form.

Er ging, ohne ___ (essen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu essen
Standard infinitive construction.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er geht, ohne anzurufen.
Separable verb 'anrufen'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sie arbeitet, ohne dass sie eine Pause macht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie arbeitet, ohne eine Pause zu machen.
Use infinitive for same subject.
Transform to 'ohne... zu'. Sentence Transformation

Er hat das gemacht und er hat nicht gefragt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er hat das gemacht, ohne zu fragen.
Concise structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Hast du das Licht ausgemacht? B: Nein, ich bin gegangen, ohne ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: es auszuschalten
Separable verb.
Build a sentence. Sentence Building

er / gehen / ohne / sich / verabschieden

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ging, ohne sich zu verabschieden.
Reflexive verb.
Sort the words. Grammar Sorting

ohne / zu / er / gehen / essen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er geht, ohne zu essen.
Correct word order.
Match the clauses. Match Pairs

Er ging... / ...ohne zu grüßen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ging, ohne zu grüßen.
Matching.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Pon las palabras en el orden correcto. Sentence Reorder

ist / er / gegangen / ohne / ein Wort / zu sagen / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist gegangen, ohne ein Wort zu sagen.
Traduce la oración al alemán. Traducción

She drinks coffee without putting sugar in it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie trinkt Kaffee, ohne Zucker hineinzutun.
Selecciona la oración que usa el Infinitivo Perfecto correctamente. Opción múltiple

Which sentence means 'without having said anything'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ..., ohne etwas gesagt zu haben.
Completa la oración con el infinitivo pasivo correcto. Completar huecos

Man kann nicht durch die Stadt gehen, ohne ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gesehen zu werden
Empareja la frase alemana con su equivalente en inglés. Match Pairs

Match the phrases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne zu weinen | without crying
Corrige el error de sujeto. Error Correction

Ich gehe weg, ohne dich zu weinen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe weg, ohne dass du weinst.
Rellena la palabra que falta. Completar huecos

Sie kam zur Arbeit, ___ eine Maske zu tragen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ohne
Reordena la oración empezando con la cláusula 'ohne'. Sentence Reorder

zu / ohne / fragen / er / sich / setzte / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ohne zu fragen, setzte er sich.
¿Qué construcción modal es correcta? Opción múltiple

Without having to work today...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ohne heute arbeiten zu müssen...
Corrige el verbo separable. Error Correction

Sie ging aus, ohne die Tür zu abzuschließen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie ging aus, ohne die Tür abzuschließen.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, you must use 'ohne dass' if the subjects are different.

Yes, the comma is mandatory before 'ohne'.

Place 'zu' between the prefix and the verb, e.g., 'anzurufen'.

It is used in all registers, but it sounds more educated than 'dass' clauses.

Yes, 'ohne gefragt zu haben'.

'Ohne' means without, 'anstatt' means instead of.

It's a common habit from English; practice by focusing on the 'zu' as a marker.

Absolutely, it sounds professional and precise.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sin + infinitive

German requires 'zu', whereas Spanish does not.

French high

sans + infinitive

French does not use a particle like 'zu'.

English moderate

without + gerund

German uses the infinitive with 'zu', not a gerund.

Japanese moderate

nai de / zu ni

Japanese grammar is agglutinative and verb-final, making the structure very different.

Arabic low

bidun an + subjunctive

Arabic uses a conjugated verb, whereas German uses an infinitive.

Chinese low

mei you... jiu...

Chinese lacks the infinitive construction entirely.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!