When you're talking about a married woman in Danish, the word you'll use is kone. It's a common noun, and you'll find it useful in many everyday conversations.

For example, if you want to say 'my wife', you'd say 'min kone'. Or, if you're talking about someone else's wife, you could say 'hans kone' (his wife) or 'hendes kone' (her wife).

Remember that 'kone' is a singular noun. The plural form is 'koner'. So, if you're talking about several wives, you'd say 'koner'.

When you are learning Danish, you might come across the word kone. At a CEFR A1 level, it's important to understand its core meaning: a married woman. It's a very common and direct word to refer to someone's wife. While it's perfectly acceptable and widely used, in some contexts, especially when speaking about someone else's wife in a more formal or respectful tone, you might also hear hustru. However, for everyday communication, kone is what you'll encounter most often and is good to know.

Let's talk about the Danish word "kone". It's an important word to know, and it's pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind to use it correctly and sound natural.

§ What does 'kone' mean?

Definition
A married woman.

That's the basic meaning. So, if someone is married and is a woman, you can refer to her as a "kone." It's similar to the English word "wife."

§ When do people use 'kone'?

You'll hear and use "kone" in several common situations. Here are the main ones:

  • Referring to someone's wife: This is the most common use. Just like in English, you'd say "my wife," "his wife," etc.
  • In official or formal contexts: While it's used in everyday conversation, it also appears in more formal settings, like legal documents or news.
  • As part of compound words: Danish loves to combine words. "Kone" shows up in other words, which we'll look at later.

§ Examples of 'kone' in use

Let's look at some practical examples so you can see "kone" in context.

Min kone er meget glad for at rejse.

Hint: My wife is very fond of traveling.

Han præsenterede sin kone for sine venner.

Hint: He introduced his wife to his friends.

Er du gift? Har du en kone?

Hint: Are you married? Do you have a wife?

§ Important notes on 'kone'

Here are a few quick points to help you navigate using "kone":

  • Gender: "Kone" specifically refers to a woman. For a married man, you'd use "mand" (which means "man" but also "husband").
  • Singular and Plural: The singular is "kone." The indefinite plural is "koner." The definite plural is "konerne."
  • Context is key: Like many words, the exact nuance can depend on the situation. But generally, it's pretty clear.

That should give you a good grasp of what "kone" means and how it's used in Danish. Keep practicing with these examples, and you'll be using it like a pro in no time!

§ Understanding 'Kone'

The Danish word 'kone' (pronounced KOH-neh) is a noun. At its core, it means 'wife'. However, depending on the context, it can also refer to an older woman or simply 'woman' in a more general sense, though 'kvinde' is more common for 'woman'. For learners at CEFR A1 level, focusing on its primary meaning as 'wife' is the most practical starting point. It's a fundamental word you'll encounter in everyday conversations.

DEFINITION
A married woman.

§ Where You Actually Hear This Word

You'll hear 'kone' in many everyday situations in Denmark. It's not a formal or academic word; it's part of normal conversation. Here's where it commonly pops up:

  • At Work: Colleagues might talk about their spouses.
  • In Social Settings: Friends and family discussing their relationships.
  • In News or Casual Media: Referring to a person's spouse in a news report or a magazine article.

§ Work and Social Conversations

Imagine you're at a Danish office or a social gathering. Someone might introduce their spouse or talk about what their spouse did over the weekend. This is a very common scenario for hearing 'kone'.

Min kone er lærer. (My wife is a teacher.)

Har du set hans kone? (Have you seen his wife?)

Vi spiser middag med min bror og hans kone i aften. (We are having dinner with my brother and his wife tonight.)

§ News and Media

In news articles, especially those covering personal lives or human-interest stories, you will often see 'kone' used to refer to someone's spouse. This could be in a local newspaper, an online article, or even a casual TV report.

Statsministerens kone deltog i arrangementet. (The Prime Minister's wife participated in the event.)

Han og hans kone har været gift i 20 år. (He and his wife have been married for 20 years.)

§ Understanding Nuance: 'Kone' as 'Woman'

While 'kone' primarily means 'wife', you might occasionally hear it in a more general sense to refer to an older woman, particularly in older texts or very informal, rural speech. However, this usage is becoming less common, and for 'woman' in general, 'kvinde' (KVIN-deh) is the correct and most widely used word.

Den gamle kone sad på bænken. (The old woman sat on the bench.)

This example, while grammatically correct, sounds a bit old-fashioned or like it's from a folk tale. In modern Danish, you'd almost always say 'den gamle kvinde'. As an A1 learner, stick to 'kone' for 'wife' and 'kvinde' for 'woman' to avoid confusion.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK ˈkoːnə
US ˈkoʊnə
first syllable
तुकबंदी
gone-uh moan-uh lone-uh
आम गलतियाँ
  • pronouncing the 'o' too short
  • not differentiating from 'kvinde' (woman in general)

ज़रूरी व्याकरण

Nouns in Danish have grammatical gender: common (fælleskøn) or neuter (intetkøn). 'Kone' is a common gender noun.

en kone (a wife)

For definite forms, common gender nouns usually add '-en' at the end.

konen (the wife)

The plural of 'kone' is 'koner'.

to koner (two wives)

The definite plural of 'kone' is 'konerne'.

konerne (the wives)

Possessive adjectives (min, din, hans, hendes, etc.) agree in gender and number with the noun they modify. Since 'kone' is common gender and singular, you'd use 'min', 'din', etc. in their common singular form.

min kone (my wife)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Min kone elsker kaffe.

My wife loves coffee.

Possessive pronoun 'min' (my) before 'kone'.

2

Er hun din kone?

Is she your wife?

Question structure with 'er' (is) at the beginning.

3

Han er min kones bror.

He is my wife's brother.

Possessive form 'kones' (wife's).

4

Jeg har en kone og to børn.

I have a wife and two children.

Indefinite article 'en' (a) before 'kone'.

5

Hvor er din kone?

Where is your wife?

Question word 'hvor' (where).

6

Min kone arbejder i byen.

My wife works in the city.

Verb 'arbejder' (works) in present tense.

7

De er mand og kone.

They are husband and wife.

Common pairing 'mand og kone' (husband and wife).

8

Min kone er sød.

My wife is sweet.

Adjective 'sød' (sweet) describing 'kone'.

1

Min kone og jeg skal ud at spise i aften.

My wife and I are going out to eat tonight.

2

Han introducerede mig til sin kone.

He introduced me to his wife.

3

Hvor gammel er din kone?

How old is your wife?

4

De har været kone og mand i ti år.

They have been wife and husband for ten years.

A common phrase in Danish.

5

Min kone arbejder som lærer.

My wife works as a teacher.

6

Hun er en god kone og mor.

She is a good wife and mother.

7

Vi mødte hans kone til festen.

We met his wife at the party.

8

Han elsker sin kone meget højt.

He loves his wife very much.

1

Min kone og jeg skal ud at spise i aften.

My wife and I are going out to eat tonight.

Possessive pronoun 'min' (my) with 'kone'.

2

Hun er en travl kone, altid med mange jern i ilden.

She is a busy wife, always with many irons in the fire.

Indefinite article 'en' (a) with 'kone' and an adjective.

3

Jeg mødte hans kone til festen i går.

I met his wife at the party yesterday.

Possessive pronoun 'hans' (his) with 'kone'.

4

Er du gift? Har du en kone?

Are you married? Do you have a wife?

Question form using 'har du' (do you have) and 'en kone'.

5

Dronningen er en god kone og mor.

The queen is a good wife and mother.

Definite article 'en' with 'god kone' (good wife).

6

Han savner sin kone, når hun er ude at rejse.

He misses his wife when she is traveling.

Reflexive possessive 'sin' (his/her own) with 'kone'.

7

Vores nye nabo har en kone, der er kunstner.

Our new neighbor has a wife who is an artist.

Possessive pronoun 'vores' (our) and 'en kone'.

8

En god kone støtter sin mand i medgang og modgang.

A good wife supports her husband through thick and thin.

General statement using 'en god kone' and 'sin mand'.

1

Min kone og jeg skal ud at rejse næste måned, og vi glæder os meget til at opleve nye kulturer og smage spændende mad.

My wife and I are going to travel next month, and we are really looking forward to experiencing new cultures and tasting exciting food.

Here 'kone' is used in the possessive form 'min kone' (my wife), which is common.

2

Hun er en succesfuld forretningskvinde og en kærlig kone, der altid finder tid til sin familie, på trods af en travl hverdag.

She is a successful businesswoman and a loving wife, who always finds time for her family, despite a busy everyday life.

Describes the roles of a woman, emphasizing 'kone' as a loving wife.

3

Efter mange års ægteskab er de stadig dybt forelskede, og han roser ofte sin kone for hendes tålmodighed og humor.

After many years of marriage, they are still deeply in love, and he often praises his wife for her patience and humor.

Illustrates 'kone' in the context of a long-term loving relationship.

4

En god kone er ofte kendt for sin evne til at skabe et trygt og harmonisk hjem, hvor alle føler sig velkomne og værdsatte.

A good wife is often known for her ability to create a safe and harmonious home where everyone feels welcome and valued.

Uses 'kone' in a general sense, describing qualities of a good wife.

5

Han fortalte med stolthed, hvordan hans kone havde støttet ham gennem tykt og tyndt, især i de sværeste perioder af hans karriere.

He proudly told how his wife had supported him through thick and thin, especially in the most difficult periods of his career.

Highlights the supportive role of a 'kone' in a relationship.

6

Som kongens kone havde hun mange forpligtelser, men hun formåede altid at balancere sine pligter med sit ønske om at være en god mor.

As the king's wife, she had many obligations, but she always managed to balance her duties with her desire to be a good mother.

Uses 'kone' in a more formal, historical context (king's wife).

7

Det er vigtigt for mig, at min kone føler sig respekteret og hørt i vores forhold, så vi kan træffe beslutninger sammen.

It is important to me that my wife feels respected and heard in our relationship, so we can make decisions together.

Emphasizes mutual respect within the relationship involving a 'kone'.

8

De fejrede deres guldbryllup sidste år, og han sagde, at hemmeligheden bag deres lange ægteskab var at behandle sin kone som sin bedste ven.

They celebrated their golden wedding anniversary last year, and he said that the secret to their long marriage was to treat his wife as his best friend.

Connects 'kone' to a lasting marriage and emphasizes friendship.

सामान्य शब्द संयोजन

min kone my wife
hans kone his wife
hendes kone her wife
din kone your wife
en god kone a good wife
tidligere kone former wife
unge kone young wife
gamle kone old wife
smuk kone beautiful wife
kone og børn wife and children

सामान्य वाक्यांश

Hun er min kone.

She is my wife.

Hvor er din kone?

Where is your wife?

Min kone arbejder.

My wife works.

Jeg elsker min kone.

I love my wife.

Han har en kone.

He has a wife.

Hans kone er læge.

His wife is a doctor.

De er mand og kone.

They are husband and wife.

Har du en kone?

Do you have a wife?

Min kone og jeg.

My wife and I.

Han er gift med min kone.

He is married to my wife.

अक्सर इससे भ्रम होता है

kone vs kvinde

'Kone' specifically refers to a married woman, while 'kvinde' is a general term for a woman, regardless of marital status.

kone vs hustru

'Hustru' is a more formal or slightly older term for 'wife' or 'married woman', similar to 'kone' but less common in everyday spoken Danish.

kone vs dame

'Dame' is a polite term for a woman, often used for an adult woman, but it doesn't imply marital status like 'kone' does.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"at være nogens kone"

to be someone's wife

Hun har været hans kone i over 20 år. (She has been his wife for over 20 years.)

neutral

"kone og børn"

wife and children (often used to refer to one's family)

Han savner sin kone og børn, når han er på rejse. (He misses his wife and children when he is traveling.)

neutral

"husmor og kone"

housewife and wife

I gamle dage forventede man, at en kvinde var både husmor og kone. (In olden days, a woman was expected to be both housewife and wife.)

neutral

"at tage sig en kone"

to take a wife (to get married)

Han besluttede sig for at tage sig en kone efter mange års ungkarleliv. (He decided to take a wife after many years of bachelorhood.)

neutral

"at være en god kone"

to be a good wife

Hun stræber efter at være en god kone for sin mand. (She strives to be a good wife to her husband.)

neutral

"konebåd (archaic)"

a women's boat (historically, a large open boat used by women for transporting goods)

Inuit-kvinder brugte ofte konebåde til transport. (Inuit women often used women's boats for transport.)

formal

"at have en kone på slæb"

to have a wife in tow (often used jokingly or with a slightly negative connotation)

Han kom til festen med sin kone på slæb. (He came to the party with his wife in tow.)

informal

"den gamle kone (referring to one's own wife)"

the old woman/wife (affectionate or slightly teasing)

Jeg skal lige spørge den gamle kone, hvad hun synes. (I just need to ask the old woman what she thinks.)

informal

"at være konehader"

to be a misogynist (literally 'wife-hater')

Han er kendt for at være en konehader, hvilket er uacceptabelt. (He is known to be a misogynist, which is unacceptable.)

neutral

"konebytte (archaic/humorous)"

wife swapping

Forestillingen om konebytte var engang et kontroversielt emne. (The idea of wife swapping was once a controversial topic.)

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

kone vs gift

'Gift' can mean both 'married' and 'poison'. This often leads to confusion for learners.

Context is key. If it's used as an adjective describing a person, it means 'married'. If it's a noun, it's 'poison'.

Hun er gift. (She is married.) vs. Det er gift. (It is poison.)

kone vs en

'En' is the indefinite article for common gender nouns, but it also means the number 'one'.

When 'en' is followed by a noun, it's an article. When it's used alone or in counting, it's the number.

En mand. (A man.) vs. Jeg har en bil. (I have one car.)

kone vs hund

Sounds like 'hand' in English, but it means 'dog'.

The pronunciation is slightly different, and the meaning is completely unrelated. Learners often mistakenly connect it to the English 'hand'.

Min hund er sød. (My dog is cute.)

kone vs far

While it sounds like the English 'far', it actually means 'father'.

This is a false friend. The pronunciation is similar, but the meaning is entirely different.

Min far er høj. (My father is tall.)

kone vs mor

Sounds like the English 'more', but it means 'mother'.

Another false friend. Similar pronunciation, different meaning.

Min mor elsker mig. (My mother loves me.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Kone is the standard Danish word for 'wife'. It's commonly used in everyday conversation.

While it literally means 'woman', its primary use in modern Danish is specifically for a married woman, similar to 'wife' in English. If you want to refer to a woman in a general sense, 'kvinde' is the more appropriate term.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is using 'kone' when you mean a general 'woman'. For example, if you want to say 'That woman is tall,' you should say 'Den kvinde er høj,' not 'Den kone er høj.' Using 'kone' in this context would imply 'That wife is tall,' which is usually not what you intend.

सुझाव

Kone pronunciation

The pronunciation of kone is similar to 'cone' in English, but with a slightly softer 'e' at the end, almost like 'koh-nuh'.

Plural of kone

The plural form of kone is koner. For example, 'en kone' (a wife) becomes 'to koner' (two wives).

Kone in a sentence

You can use kone in a simple sentence like: 'Min kone er lærer' (My wife is a teacher).

Kone vs. kvinde

Be careful not to confuse kone with kvinde. Kvinde means 'woman' in general, while kone specifically means 'wife' or 'married woman'.

Historical use of kone

Historically, kone was also used more broadly to refer to any adult woman, similar to 'woman' or 'lady', but in modern Danish, its primary meaning is 'wife'.

Possessive with kone

To show possession, you can say 'hans kone' (his wife) or 'hendes kone' (her wife).

Compound words with kone

Kone can be part of compound words, such as 'husmor' (housewife), which literally means 'house mother', but implies the woman of the house.

Asking about a wife

You can ask 'Har du en kone?' (Do you have a wife?).

Informal vs. formal

While kone is common, in very formal contexts, you might hear 'ægtemage' for spouse, though kone is perfectly acceptable.

Antonym of kone

The male equivalent of kone is 'mand' (husband or man). So, 'kone og mand' means 'wife and husband'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Talking about family members

  • Min kone hedder...
  • Hans kone er sød.
  • Hendes kone arbejder som lærer.

Introducing your spouse

  • Dette er min kone.
  • Jeg vil gerne præsentere min kone.
  • Mød min kone.

Describing someone's marital status

  • Han har en kone.
  • Er hun gift? Ja, hun er kone til en mand.
  • Min søster er nu en kone.

Everyday conversations about daily life

  • Min kone og jeg skal ud at spise.
  • Hvad laver din kone i dag?
  • Vi købte det sammen, min kone og jeg.

Talking about roles in a household

  • Konen passede huset.
  • Han hjælper sin kone med madlavningen.
  • En god kone er vigtig for familien.

बातचीत की शुरुआत

"Har du en kone?"

"Hvordan mødte du din kone?"

"Hvad kan din kone godt lide at lave i weekenden?"

"Hvis du var gift, hvad ville du så kalde din kone?"

"Hvad er det bedste ved at have en kone?"

डायरी विषय

Beskriv en typisk dag for din kone (eller en forestillet kone).

Skriv et brev til din kone (eller en fremtidig kone) om, hvad hun betyder for dig.

Forestil dig, at du skal introducere din kone for en ven. Hvad ville du sige?

Hvilke tre ting værdsætter du mest ved en kone (eller en partner)?

Hvordan adskiller rollen som 'kone' sig fra 'kvinde' i dansk kultur, ifølge dine observationer?

खुद को परखो 96 सवाल

fill blank A1

Min bror har en ny ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'My brother has a new wife.' 'Kone' means wife.

fill blank A1

Han elsker sin ___ meget.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'He loves his wife very much.' 'Kone' means wife.

fill blank A1

Min ___ hedder Anna.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'My wife's name is Anna.' 'Kone' means wife.

fill blank A1

De er gift, hun er hans ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'They are married, she is his wife.' 'Kone' means wife.

fill blank A1

Min mors ___ er min far.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: mand

The sentence means 'My mother's husband is my father.' This question uses 'mand' as the correct answer to differentiate from 'kone', but still relates to the concept of a married person. While the focus is 'kone', it is important to understand related terms.

fill blank A1

En ___ er en gift kvinde.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'A wife is a married woman.' 'Kone' means wife.

listening A1

The word 'kone' is used in this sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone elsker kaffe.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'kone' meaning 'wife'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hun er min kone.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The speaker is talking about having a wife.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Jeg har en kone.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Min kone er sød.

Focus: ko-ne (koh-neh)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Hun er min kone.

Focus: er min kone (ehr meen koh-neh)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Jeg har en kone og to børn.

Focus: kone og to børn (koh-neh oh toh buhrn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence using 'kone' to describe a woman you know who is married. (Remember, in Danish, 'a' is 'en' for common nouns, but here we're using it in a general sense, so no article needed directly with the person's name)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min mor er en kone. (My mother is a wife.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Translate the following into Danish: 'She is my wife.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hun er min kone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Complete the sentence: 'Han har en ___.' (He has a ___.) Use 'kone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Han har en kone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

Hvem er Pers kone?

Read this passage:

Per og Mette er gift. Mette er Pers kone. De bor i et hus i København.

Hvem er Pers kone?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mette

The passage says 'Mette er Pers kone' which means 'Mette is Per's wife.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mette

The passage says 'Mette er Pers kone' which means 'Mette is Per's wife.'

reading A1

Hvad er navnet på min fars kone?

Read this passage:

Min far har en kone. Hendes navn er Anna. De er glade.

Hvad er navnet på min fars kone?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Anna

The passage states 'Hendes navn er Anna' which means 'Her name is Anna.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Anna

The passage states 'Hendes navn er Anna' which means 'Her name is Anna.'

reading A1

Hvem går i parken ifølge sætningen?

Read this passage:

Jeg ser en mand og hans kone. De går i parken.

Hvem går i parken ifølge sætningen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Manden og hans kone

The sentence clearly states 'en mand og hans kone' which translates to 'a man and his wife.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Manden og hans kone

The sentence clearly states 'en mand og hans kone' which translates to 'a man and his wife.'

multiple choice A2

Hvem er din kone?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min hustru.

'Kone' means wife, and 'hustru' is a synonym for wife.

multiple choice A2

Vælg den sætning, hvor 'kone' bruges korrekt:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone er en god kok.

'Kone' refers to a female spouse. The other options use 'kone' incorrectly.

multiple choice A2

Hvilket ord er et antonym til 'kone' i relation til ægteskab?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mand

If 'kone' means wife, 'mand' means husband, which is the male counterpart in a marriage.

true false A2

En 'kone' er altid en ugifte kvinde.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, a 'kone' is a married woman, or wife.

true false A2

Du kan bruge 'kone' til at beskrive en kvindelig ven.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Kone' specifically means wife, not just a female friend.

true false A2

Ordet 'kone' kan også betyde 'woman' i nogle ældre eller dialektale sammenhænge, men i moderne dansk betyder det 'wife'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

While 'kone' primarily means wife in modern Danish, it historically and in some regional dialects could refer to a woman in general. However, for A1/A2 learners, focusing on 'wife' is best.

multiple choice B1

Hvilket ord betyder 'married woman'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kone

'Kone' is the Danish word for 'wife' or 'married woman'.

multiple choice B1

Min bror og hans ____ bor i København.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence translates to 'My brother and his wife live in Copenhagen.' 'Kone' is the correct word for 'wife'.

multiple choice B1

Hvilken sætning bruger 'kone' korrekt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone elsker at læse bøger.

This sentence 'My wife loves to read books' uses 'kone' correctly as a 'wife'. The other sentences use it incorrectly.

true false B1

'Kone' kan bruges til at beskrive en ugift kvinde.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Kone' specifically refers to a married woman. An unmarried woman would be 'kvinde' or 'pige'.

true false B1

Ordet 'kone' er det samme som 'wife' på engelsk.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'kone' is the direct translation of 'wife' in English.

true false B1

En mand kan have en kone og en kæreste på samme tid i dansk kultur.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While 'kæreste' (girlfriend/boyfriend) can imply a romantic partner, 'kone' specifically means a legally married woman. In Danish culture, as in most Western cultures, a man typically has only one wife at a time.

listening B1

The speaker is talking about an evening plan.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone og jeg skal ud at spise i aften.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The sentence describes someone's qualities.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hun er en rigtig god kone og mor.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The sentence indicates a duration of a relationship.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: De har været kone og mand i over ti år.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Min kone arbejder som lærer.

Focus: kone

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Hendes kone er fra Danmark.

Focus: hendes kone

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg elsker min kone meget højt.

Focus: elsker min kone

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: min kone er lærer

This sentence translates to 'My wife is a teacher.' The correct order is possessive pronoun, noun, verb, and then the profession.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: har han en kone i Danmark

This translates to 'Does he have a wife in Denmark?' In a question, the verb often comes first, followed by the subject.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: hendes kone kan godt lide at lave mad

This means 'Her wife likes to cook.' The structure is possessive pronoun, noun, modal verb, adverb, main verb phrase.

fill blank B2

Min ____ har fødselsdag i næste uge.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence translates to 'My wife has a birthday next week.' 'Kone' means wife.

fill blank B2

De har været gift i tyve år, så han elsker stadig sin ____ højt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'They have been married for twenty years, so he still loves his wife dearly.' 'Kone' is the correct term for wife.

fill blank B2

Jeg har hørt, at hans ____ er en dygtig advokat.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence translates to 'I heard that his wife is a skilled lawyer.' 'Kone' fits the context.

fill blank B2

Til middag i går fortalte hans ____ om deres rejse til Thailand.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'At dinner yesterday, his wife told about their trip to Thailand.' 'Kone' is the correct word here.

fill blank B2

En god ____ støtter sin mand i medgang og modgang.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence translates to 'A good wife supports her husband through thick and thin.' 'Kone' is the appropriate word for wife.

fill blank B2

Han købte en buket blomster til sin ____ for at vise sin taknemmelighed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The sentence means 'He bought a bouquet of flowers for his wife to show his gratitude.' 'Kone' is the correct choice.

writing B2

Imagine you are describing a typical Danish family gathering. How would you introduce the different married women present? Write a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Til familiekomsammenet var min moster og hendes mand, og hans kone er altid meget hyggelig. Min onkel kom også med sin kone, og de fortalte sjove historier. Min mors søster, som også er en kone, lavede den lækreste kage. Det var en dejlig dag med mange gode snakke.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are writing a blog post about Danish traditions. Describe the role of a 'kone' in a traditional Danish wedding, focusing on her appearance and general demeanor. (minimum 3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

I et traditionelt dansk bryllup er konen i centrum for opmærksomheden. Hun bærer ofte en smuk hvid brudekjole og stråler af glæde. Hendes rolle er ikke blot at være brud, men også at blive en del af en ny familie, og hun udstråler en forventningsfuld og festlig stemning hele dagen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a scenario where a 'kone' might be a central figure in a community event in Denmark. What might her responsibilities or contributions be?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Til den årlige byfest er en erfaren kone ofte den centrale figur i planlægningsudvalget. Hun tager ansvar for koordineringen af frivillige, madboder og underholdning. Hendes bidrag er afgørende for, at arrangementet forløber gnidningsfrit, og hun er kendt for sin evne til at samle folk og skabe en god atmosfære.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

What is common for a 'kone' in Denmark regarding her career?

Read this passage:

I Danmark er det almindeligt, at en kone har en karriere sideløbende med familielivet. Mange danske kvinder vælger at arbejde fuldtid eller deltid efter ægteskabet og barselsorlov. Dette afspejler en ligestillingskultur, hvor begge partnere ofte bidrager økonomisk til husstanden.

What is common for a 'kone' in Denmark regarding her career?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: She often has a career alongside family life.

The passage states, 'I Danmark er det almindeligt, at en kone har en karriere sideløbende med familielivet.' (In Denmark, it is common for a wife to have a career alongside family life.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: She often has a career alongside family life.

The passage states, 'I Danmark er det almindeligt, at en kone har en karriere sideløbende med familielivet.' (In Denmark, it is common for a wife to have a career alongside family life.)

reading B2

What does the passage imply about the tradition mentioned?

Read this passage:

En gammel tradition i nogle dele af Danmark er, at brudens far giver en tale til ære for sin datter og hendes nye kone (altså svigersønnen). Selvom det lyder utraditionelt for nogle, er det en måde at byde den nye familie velkommen på og anerkende parrets forening.

What does the passage imply about the tradition mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The father of the bride gives a speech to his daughter and her husband.

The passage says 'brudens far giver en tale til ære for sin datter og hendes nye kone (altså svigersønnen)' which translates to 'the bride's father gives a speech in honor of his daughter and her new wife (meaning son-in-law)'. The word 'kone' here is used in an older, more general sense to mean 'spouse' or 'partner', and the clarification 'altså svigersønnen' (meaning the son-in-law) confirms it's the husband. This is a subtle and advanced understanding of the word 'kone' in a specific context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The father of the bride gives a speech to his daughter and her husband.

The passage says 'brudens far giver en tale til ære for sin datter og hendes nye kone (altså svigersønnen)' which translates to 'the bride's father gives a speech in honor of his daughter and her new wife (meaning son-in-law)'. The word 'kone' here is used in an older, more general sense to mean 'spouse' or 'partner', and the clarification 'altså svigersønnen' (meaning the son-in-law) confirms it's the husband. This is a subtle and advanced understanding of the word 'kone' in a specific context.

reading B2

What was the core of Prince Henrik's frustration as the Queen's 'kone'?

Read this passage:

Under dronning Margrethes regeringsperiode har rollen som dronningens 'kone' – i dette tilfælde prinsgemalen Henrik – været genstand for en vis debat. Hans position som ægtefælle til monarken var unik, og han udtrykte ofte en frustration over at mangle en formel titel og anerkendelse, som en mandlig monarks 'kone' (dronningen) traditionelt ville have.

What was the core of Prince Henrik's frustration as the Queen's 'kone'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He felt a lack of formal title and recognition compared to a queen.

The passage clearly states that he 'udtrykte ofte en frustration over at mangle en formel titel og anerkendelse, som en mandlig monarks 'kone' (dronningen) traditionelt ville have.' (he often expressed frustration about lacking a formal title and recognition that a male monarch's 'kone' (queen) would traditionally have.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: He felt a lack of formal title and recognition compared to a queen.

The passage clearly states that he 'udtrykte ofte en frustration over at mangle en formel titel og anerkendelse, som en mandlig monarks 'kone' (dronningen) traditionelt ville have.' (he often expressed frustration about lacking a formal title and recognition that a male monarch's 'kone' (queen) would traditionally have.)

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone elsker at rejse til eksotiske steder.

This sentence describes a wife who enjoys traveling to exotic places. The word order follows a typical Danish sentence structure.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Han og hans kone har bygget et smukt hus sammen.

This sentence illustrates a couple building a house together. The word order is standard for a declarative sentence in Danish.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vil din kone være interesseret i at deltage i mødet?

This is a question asking if the wife would be interested in attending a meeting. The verb 'vil' comes first in an interrogative sentence.

fill blank C1

Efter mange års ægteskab betragtede han sin ___ som sin bedste ven og fortrolige.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

Contextually, 'kone' (wife) fits best as a close confidante in a long marriage.

fill blank C1

Præsidentens ___ optrådte offentligt med en inspirerende tale om ligestilling.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

A president's wife often appears publicly for official duties, making 'kone' the most appropriate choice.

fill blank C1

Den gamle mand mindedes med tårer i øjnene sin afdøde ___, som han stadig elskede højt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

Remembering a deeply loved deceased person strongly suggests a spouse, hence 'kone'.

fill blank C1

For at sikre arvefølgen var det essentielt for kongen at finde en passende ___ til sin søn.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

In royal succession, a son needs a 'kone' (wife) to produce heirs.

fill blank C1

Da han gik på pension, lovede han sin ___, at de nu skulle rejse verden rundt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

Retirement travel plans are typically made with a spouse, making 'kone' the logical choice.

fill blank C1

Til trods for deres uenigheder i ungdommen var hun den ___ han valgte at tilbringe resten af sit liv med.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

Choosing to spend the rest of one's life with someone, despite past disagreements, indicates a spouse ('kone').

listening C1

The speaker is talking about a trip with his wife.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone og jeg rejste til Rom sidste sommer, og det var en uforglemmelig oplevelse. Vi besøgte Colosseum, Forum Romanum og Vatikanstaten. Hun var især begejstret for kunsten i Det Sixtinske Kapel.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The speaker is describing a woman's many roles.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hun er en hårdtarbejdende kone, mor og leder i sit firma. Hun jonglerer med mange opgaver dagligt og gør det med stor ynde og effektivitet. Jeg beundrer hendes evne til at balancere alt.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The speaker is talking about a long marriage.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Efter tyve års ægteskab er min kone og jeg stadig de bedste venner. Vi deler alt og støtter hinanden gennem tykt og tyndt. Vores forhold er bygget på gensidig respekt og kærlighed.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Kan du forestille dig et liv uden din kone?

Focus: forestille, kone

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Min kone er en fantastisk kok.

Focus: fantastisk, kok

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Hendes kone har en spændende karriere.

Focus: spændende, karriere

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone er læge.

The correct word order for a simple statement in Danish is Subject-Verb-Object (SVO).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone har en ny bil.

Ensure the subject 'Min kone' comes before the verb 'har' and the object 'en ny bil'.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone og jeg har været gift i ti år.

The compound subject 'Min kone og jeg' precedes the verb phrase 'har været gift' and the duration 'i ti år'.

fill blank C2

Min mand og hans ____ har været gift i over tyve år.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

Here, 'kone' refers to his wife, completing the phrase 'my husband and his wife'.

fill blank C2

Han fortalte mig, at hans ____ er en meget dygtig ingeniør.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

'Kone' is used here to indicate that his wife is a skilled engineer.

fill blank C2

De har inviteret os til middag i aften, min ____ og jeg.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

This sentence refers to 'my wife and I' being invited to dinner.

fill blank C2

Efter mange års venten blev han endelig gift med sin ____.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The context 'got married to' clearly indicates that 'kone' (wife) is the correct word.

fill blank C2

Hun præsenterede sig selv som Hr. Larsens ____.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

She introduced herself as Mr. Larsen's wife, 'kone'.

fill blank C2

De holdt en stor fest for at fejre deres tiårs jubilæum som mand og ____.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: kone

The phrase 'husband and wife' (mand og kone) is a common way to refer to a married couple.

multiple choice C2

Vælg den sætning, hvor 'kone' bruges korrekt i en moderne og nuanceret kontekst.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Min kone er en dygtig ingeniør og forsker inden for kunstig intelligens.

I en moderne kontekst bruges 'kone' typisk til at beskrive en gift kvinde, der ofte har sin egen karriere og identitet, udover sin rolle i ægteskabet. De andre sætninger afspejler mere stereotype eller forældede opfattelser.

multiple choice C2

Hvilken af følgende situationer indikerer bedst en mands 'kones' personlige autonomi og lige status i et ægteskab?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: De diskuterer vigtige livsvalg sammen og kommer til en fælles beslutning.

Personlig autonomi og lige status i et ægteskab indebærer gensidig respekt og fælles beslutningstagning omkring vigtige spørgsmål. De andre muligheder viser enten dominans fra den ene part eller en ubalanceret arbejdsfordeling.

multiple choice C2

Hvordan kan man beskrive den sociokulturelle udvikling af rollen som 'kone' i Danmark gennem de seneste 100 år?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Fra at være primært husmor til i højere grad at være en ligestillet partner med egen karriere og ansvar.

Danmark har gennemgået en markant udvikling i kvinders rettigheder og ligestilling, hvilket har ændret 'konens' rolle fra primært at være husmor til at inkludere professionel karriere og et mere ligeværdigt partnerskab i ægteskabet.

true false C2

At kalde en kvinde 'min kone' indebærer altid en juridisk bindende relation, som er anerkendt af staten.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

At omtale en kvinde som 'min kone' indikerer en ægteskabelig status, som i de fleste moderne samfund er juridisk defineret og anerkendt af staten.

true false C2

I Danmark er det socialt uacceptabelt for en 'kone' at opretholde sin egen karriere og økonomiske uafhængighed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Det er forkert. I Danmark er det både socialt accepteret og meget almindeligt, at gifte kvinder (koner) har deres egen karriere og økonomisk uafhængighed. Ligestilling er en central værdi.

true false C2

Brugen af ordet 'kone' i dagens Danmark er udelukkende begrænset til den traditionelle rolle som husmor uden for hjemmet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Det er forkert. Selvom 'kone' refererer til en gift kvinde, afspejler brugen i dagens Danmark en bredere vifte af roller og identiteter, der strækker sig langt ud over den traditionelle husmorrolle.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Hendes kone er en anerkendt forsker inden for kvantefysik.

This sentence describes the profession of someone's wife, showcasing advanced vocabulary and sentence structure.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Selvom de havde været kone og mand i årtier, opdagede de stadig nye facetter af hinanden.

This sentence uses 'kone og mand' idiomatically and discusses a complex relationship dynamic, suitable for C2.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Debatten omkring ligestilling mellem kone og mand i arbejdslivet er stadig højaktuel.

This sentence addresses a societal issue with sophisticated vocabulary, typical for C2 level.

/ 96 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!