B1 Expression तटस्थ

всё идёт своим чередом

всё идёт своим чередом

everything is going as planned

मतलब

Things are proceeding normally.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase reflects a deep-seated Russian belief in 'sud'ba' (fate). It suggests that some things are beyond our control and will happen when they are meant to happen. The word 'черед' links back to the peasant cycles of Old Russia. It reminds speakers of the 'turn' of the seasons and the harvest, which dictated life for centuries. In modern Russian offices, this phrase is a polite way to say 'no news is good news.' It’s used to avoid micromanagement. Classic authors like Chekhov used this phrase to describe the 'viscosity' of Russian life—the way time passes slowly and inevitably in the provinces.

🎯

Use it for comfort

If someone is grieving or going through a breakup, this is a very gentle way to say 'time heals all wounds' without being too direct.

⚠️

Don't over-stress 'ё'

While 'идёт' has a 'ё', don't make it too long. The focus of the sentence is usually on the word 'чередом'.

मतलब

Things are proceeding normally.

🎯

Use it for comfort

If someone is grieving or going through a breakup, this is a very gentle way to say 'time heals all wounds' without being too direct.

⚠️

Don't over-stress 'ё'

While 'идёт' has a 'ё', don't make it too long. The focus of the sentence is usually on the word 'чередом'.

💬

The 'Passive' Russian

Using this phrase makes you sound more like a native because it embraces the Russian tendency to use impersonal or passive constructions.

खुद को परखो

Fill in the missing word in the correct case.

Не волнуйся, всё идёт своим _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: чередом

The idiom requires the instrumental case of 'черед'.

Which sentence is the most natural way to reassure someone that a process is normal?

Друг переживает, что его документы долго проверяют. Что вы скажете?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Всё идёт своим чередом.

'Своим чередом' is the standard idiom for natural/normal progression.

Complete the dialogue.

— Как твои дела на новой работе? — Спасибо, привыкаю. Всё потихоньку _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: идёт своим чередом

This fits the context of a normal, steady adjustment to a new situation.

Match the phrase to the situation.

In which situation is 'всё идёт своим чередом' MOST appropriate?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A project is moving steadily toward completion.

The phrase describes steady, normal progress.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing word in the correct case. Fill Blank B1

Не волнуйся, всё идёт своим _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: чередом

The idiom requires the instrumental case of 'черед'.

Which sentence is the most natural way to reassure someone that a process is normal? Choose B1

Друг переживает, что его документы долго проверяют. Что вы скажете?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Всё идёт своим чередом.

'Своим чередом' is the standard idiom for natural/normal progression.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Как твои дела на новой работе? — Спасибо, привыкаю. Всё потихоньку _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: идёт своим чередом

This fits the context of a normal, steady adjustment to a new situation.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

In which situation is 'всё идёт своим чередом' MOST appropriate?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A project is moving steadily toward completion.

The phrase describes steady, normal progress.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

5 सवाल

Yes. If a situation is worsening in a predictable way, you can say 'всё идёт своим чередом,' though it sounds a bit cynical or resigned.

Absolutely. It sounds professional and calm. 'Подготовка к презентации идёт своим чередом' is a great status update.

'Очередью' is for a physical line of people. 'Чередом' is only used in this figurative sense of 'sequence.'

Not at all. It is used daily in news, business, and casual conversation.

No. The idiom is fixed with 'своим' (its own). Changing the pronoun makes it no longer an idiom.

संबंधित मुहावरे

🔗

идти по плану

similar

To go according to plan

🔗

само собой

similar

By itself / naturally

🔗

всё по-старому

contrast

Everything is as it was

🔗

чередоваться

builds on

To alternate

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!