B1 बोलचाल बोलचाल

забить на всё

забить на всё

to not care

मतलब

To stop worrying about something.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The concept of 'pofigizm' is a cultural staple. It's seen as a way to maintain mental health in a chaotic environment. 'Забить' is the verb of choice for this philosophy. In many Russian-speaking countries, 'забить' is used to describe the failure of public services or infrastructure, reflecting a shared cynical humor. Among Gen Z and Millennials, 'забить' is often used in the context of 'ghosting' or ignoring messages on social media. There is a famous Russian saying: 'Работа не волк, в лес не убежит' (Work isn't a wolf, it won't run into the forest). This sentiment perfectly aligns with the 'забить' attitude toward non-urgent tasks.

💡

Use it for small things

It's most natural when talking about minor annoyances like chores, diets, or bad movies.

⚠️

Avoid with elders

Even if your Russian is good, using this with someone much older can seem dismissive or rude.

मतलब

To stop worrying about something.

💡

Use it for small things

It's most natural when talking about minor annoyances like chores, diets, or bad movies.

⚠️

Avoid with elders

Even if your Russian is good, using this with someone much older can seem dismissive or rude.

🎯

The 'Da' prefix

Adding 'Да' before the phrase (Да забей!) makes it sound much more native and encouraging.

💬

The 'Bolt' variation

If you want to sound like a 'tough' Russian guy, use 'забить болт' instead of just 'забить'.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of 'забить' and the preposition.

Вчера я был так зол, что просто решил ___ ___ всё и уйти домой.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: забить на

The idiom 'забить на всё' requires the perfective verb and the preposition 'на'.

Which response is the most natural for a friend who is stressed about a minor mistake?

Друг: 'О нет, я пролил кофе на старую тетрадь!'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Да забей, она всё равно была не нужна.

'Да забей' is the most natural slang response to minimize a small problem.

Complete the dialogue using the correct form of the phrase.

— Ты сделал домашнее задание? — Нет, я на него ___. Пойду лучше погуляю.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: забил

The speaker is talking about a past decision to ignore the homework, so the past tense 'забил' is used.

Match the situation to the correct use of 'забить'.

Situation: You decide to stop caring about what your ex-boyfriend says.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Забить на бывшего

To stop caring about someone is 'забить на [кого-то]'.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Забить vs. Забыть

Забить (Slang)
Intentional I chose to ignore it
Забыть (Neutral)
Accidental I forgot it happened

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of 'забить' and the preposition. Fill Blank B1

Вчера я был так зол, что просто решил ___ ___ всё и уйти домой.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: забить на

The idiom 'забить на всё' requires the perfective verb and the preposition 'на'.

Which response is the most natural for a friend who is stressed about a minor mistake? Choose A2

Друг: 'О нет, я пролил кофе на старую тетрадь!'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Да забей, она всё равно была не нужна.

'Да забей' is the most natural slang response to minimize a small problem.

Complete the dialogue using the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

— Ты сделал домашнее задание? — Нет, я на него ___. Пойду лучше погуляю.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: забил

The speaker is talking about a past decision to ignore the homework, so the past tense 'забил' is used.

Match the situation to the correct use of 'забить'. situation_matching B1

Situation: You decide to stop caring about what your ex-boyfriend says.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Забить на бывшего

To stop caring about someone is 'забить на [кого-то]'.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

No, it's not a swear word (mat), but it is very informal slang. You can use it with friends, but not in a business meeting.

Yes, 'забить на кого-то' means to stop caring about someone or to ignore them. Example: 'Она на него забила.'

'Забить' is for a one-time decision (I'm done!), while 'забивать' is for a habit (He always ignores his work).

No. 'Forget' (забыть) is accidental. 'Забить' is a choice. If you say 'I zabil your birthday,' you are being mean!

Absolutely! It's one of the most common words in Russian texting (e.g., 'лан, забей' - 'okay, forget it').

It can be positive if it means letting go of stress, but negative if it means being lazy.

The imperative 'Забей!' (Forget it!) is by far the most frequent usage.

Yes, you can use 'игнорировать' (to ignore) or 'не обращать внимания' (to not pay attention).

Literally, 'забить' means to score (a goal). So 'забить на гол' would be weird, but 'забить гол' is standard.

It's just the way the idiom formed. Think of it as 'hammering [a lid] ONTO the problem.'

Yes, constantly. It's a hallmark of natural, modern Russian dialogue.

Only if you have a very close, informal relationship. Otherwise, it sounds like you don't care about their rules.

संबंधित मुहावरे

🔄

плюнуть на всё

synonym

To spit on everything

🔗

забить болт

similar

To hammer a bolt

🔄

положить на всё

synonym

To lay [something] on everything

🔗

оставить в покое

contrast

To leave in peace

🔗

забить гол

specialized form

To score a goal

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!