मतलब
To get married (usually for a man).
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Tanzania, 'kupata jiko' is often linked to the 'Mahari' (dowry) process. A man isn't seen as having 'gotten a stove' until the traditional negotiations are complete. In urban Kenya (Nairobi), the phrase is used frequently in Sheng (Swahili slang) contexts, often with a bit more humor or irony regarding the cost of living. In the more conservative culture of Zanzibar, the 'jiko' represents the sanctity of the home. The phrase is used with deep respect for the domestic order. Among Swahili speakers in Uganda, the phrase is understood but 'kuoa' is more common due to different traditional metaphors for marriage in Luganda.
Gender Specificity
Always remember this is for men. If you say it to a woman, she might think you are telling her to go to the kitchen!
Perfect for Weddings
If you are giving a speech at a Swahili wedding, using this phrase will make you sound very natural and culturally aware.
मतलब
To get married (usually for a man).
Gender Specificity
Always remember this is for men. If you say it to a woman, she might think you are telling her to go to the kitchen!
Perfect for Weddings
If you are giving a speech at a Swahili wedding, using this phrase will make you sound very natural and culturally aware.
Avoid in Funerals
This is a lighthearted, happy phrase. Never use domestic idioms like this in somber or tragic contexts.
खुद को परखो
Chagua jibu sahihi: Juma amechoka kuishi peke yake, anataka...
Juma is tired of living alone, he wants to...
'Kupata jiko' is the idiom for getting married/settling down.
Jaza nafasi: Baada ya harusi, tunaweza kusema kuwa bwana harusi ______ jiko.
Fill the blank: After the wedding, we can say the groom ______ a stove.
The verb used in this idiom is always 'pata' (to get).
Ni hali gani inayofaa kutumia 'kupata jiko'?
In which situation is it appropriate to use 'kupata jiko'?
This idiom is specifically for men entering marriage.
Kamilisha mazungumzo:
A: Rafiki yako Ali ameoana? B: Ndiyo, hatimaye _______.
It's the natural idiomatic response to news about a friend marrying.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Marriage Verbs by Gender
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासJuma is tired of living alone, he wants to...
'Kupata jiko' is the idiom for getting married/settling down.
Fill the blank: After the wedding, we can say the groom ______ a stove.
The verb used in this idiom is always 'pata' (to get).
In which situation is it appropriate to use 'kupata jiko'?
This idiom is specifically for men entering marriage.
A: Rafiki yako Ali ameoana? B: Ndiyo, hatimaye _______.
It's the natural idiomatic response to news about a friend marrying.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it is strictly for men. For women, use 'ameolewa'.
Generally no, it's seen as a traditional and warm idiom, though some modern speakers might find it a bit gender-stereotyped.
Technically 'kupata majiko', but you would only say this if multiple men got married. It's rare.
No, it's just a metaphor for establishing a household.
In Swahili-speaking regions, the phrase is deeply tied to traditional gender roles, so it might sound confusing in that context.
It's more of an informal idiom than 'slang'. It's widely understood by all ages.
You can say 'hajapata jiko bado'.
Use 'amenunua jiko' to avoid confusion.
Not really. Women's marriage idioms usually focus on 'kuingia nyumbani' (entering a home).
No, it's too informal. Stick to 'ameoa' or 'amefunga ndoa'.
संबंधित मुहावरे
Kuoa
synonymTo marry (for a man)
Kuolewa
contrastTo be married (for a woman)
Kuanzisha mji
similarTo start a homestead
Pingu za maisha
similarHandcuffs of life
Mke mwema
builds onA good wife