jicho
स्तर के अनुसार उदाहरण
Jicho langu linaona.
My eye sees.
Possessive 'langu' (my) agrees with 'jicho' (eye).
Una macho mazuri.
You have beautiful eyes.
'Macho' is the plural of 'jicho'. 'Mazuri' (beautiful) agrees with 'macho'.
Mtoto ana jicho moja linaumwa.
The child has one eye hurting.
'Jicho' is singular here. 'Moja' (one) agrees with 'jicho'.
Funga macho yako.
Close your eyes.
'Macho' is plural. 'Yako' (your) agrees with 'macho'.
Jicho lake ni dogo.
His/Her eye is small.
Possessive 'lake' (his/her) agrees with 'jicho'.
Tuna macho manne.
We have four eyes.
'Macho' is plural. 'Manne' (four) agrees with 'macho'.
Jicho la paka linaona gizani.
The cat's eye sees in the dark.
'La paka' (of the cat) indicates possession for 'jicho'.
Weka mkono kwenye jicho lako.
Put your hand on your eye.
'Jicho' is singular. 'Lako' (your) agrees with 'jicho'.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe plural of 'jicho' is 'macho'. This is a common noun class in Swahili where singular nouns starting with 'ji-' often have plurals starting with 'ma-'.
You can use 'jicho' like this:
- 'Nina jicho moja.' (I have one eye.)
- 'Ana jicho zuri.' (He/She has a beautiful eye.)
In some contexts, 'jicho' can also refer to a 'point' or a 'spot', similar to how 'eye' can be used in English (e.g., 'the eye of a needle'). However, its primary and most common meaning is 'eye'.
'Jicho' is a noun meaning 'eye'. 'Kuangalia' is a verb meaning 'to look' or 'to watch'. You use your 'jicho' to 'kuangalia'.
Yes, a common phrase is 'kuangalia kwa jicho la huruma', which means 'to look with a compassionate eye' or 'to look sympathetically'.
You would say 'jicho langu'. The possessive suffix '-angu' means 'my'.
Some body parts follow similar noun class patterns, but not all. For example, 'sikio' (ear) becomes 'masikio' in plural, similar to 'jicho' and 'macho'. However, other body parts have different patterns.
Swahili nouns don't have grammatical gender like masculine or feminine. Instead, they belong to different noun classes, which determine their agreement with adjectives and verbs. 'Jicho' belongs to the Ji-Ma class.
The 'j' in 'jicho' is pronounced like the 'j' in 'jump'. The 'ch' is pronounced like the 'ch' in 'church'. So it's 'JEE-choh'.
Yes, 'jicho' can be used metaphorically, much like 'eye' in English. For example, 'kuwa na jicho kali' means 'to have a sharp eye' (to be observant).