A2 verb #1,000 सबसे आम 14 मिनट पढ़ने का समय

靠近

kao4 jin4
At the A1 level, the focus is on the most basic physical meaning of 靠近 (kàojìn). Students learn it as a way to describe where things are located in a simple environment. For example, 'The chair is near the table' or 'I am near the school.' At this stage, learners should treat 靠近 as a simple verb that connects a subject to a location. The primary goal is to understand that 靠近 means 'near' or 'to be close to' and to recognize it in simple signs or spoken instructions. You might hear a teacher say '靠近我' (kàojìn wǒ - come near me) when they want to show you something. It is important to distinguish it from the adjective '近' (jìn), which just means 'close' (e.g., '很近' - very close). 靠近 is more about the relationship between two specific things. A1 learners should practice using it with common nouns like '家' (home), '学校' (school), and '商店' (shop). The grammar is simple: [Thing 1] + 靠近 + [Thing 2]. For example, '我家靠近公园' (My home is near the park). This is a very useful sentence pattern for basic self-introductions and describing your daily life. You don't need to worry about abstract meanings or complex grammar yet; just focus on physical distance and simple movement.
At the A2 level, learners expand their use of 靠近 (kàojìn) to include more dynamic movement and more specific descriptions. You will start using it to describe things that are 'approaching' or 'moving toward' a target. This is the level where you encounter 靠近 in public announcements, such as on the subway: '请不要靠近车门' (Please do not go near the doors). You will also learn to use adverbs of degree to be more precise, such as '很靠近' (very close) or '不太靠近' (not very close). A2 learners should be able to use 靠近 to give basic directions, like '那个饭店靠近银行' (That restaurant is near the bank). You also begin to see the word used in a slightly more abstract way, such as '靠近中午' (near noon) or '靠近年底' (near the end of the year), though physical proximity remains the primary focus. Another key development at A2 is using 靠近 in more complex sentences with '正在' (zhèngzài) to show that something is currently in the process of approaching, like '船正在靠近岸边' (The boat is approaching the shore). This adds a layer of action to the word that goes beyond the static descriptions of A1. You should also practice using it with '一点' (yīdiǎn) to make suggestions, like '坐得靠近一点' (Sit a bit closer), which is common in social interactions.
At the B1 level, 靠近 (kàojìn) begins to take on more metaphorical and emotional meanings. While physical proximity is still important, you will start to use the word to describe relationships and similarities. For example, '他的观点靠近我的观点' (His views are close to mine). This shows a shift from literal space to the space of ideas and opinions. B1 learners should also be comfortable using 靠近 in more complex grammatical structures, such as resultative complements or within 'if' clauses: '如果你靠近看,你会发现...' (If you look closely, you will find...). You will also encounter the word in more varied contexts, such as weather reports (a storm approaching) or business (approaching a deadline). The distinction between 靠近 and its synonyms like 接近 (jiējìn) and 临近 (línjìn) becomes more important at this stage. You should understand that 接近 is often used for numbers and standards, while 靠近 is more for physical and emotional space. B1 is also where you might start using 靠近 to describe the 'feeling' of a place, such as '这个小镇很靠近大自然' (This small town is very close to nature). This level requires a more nuanced understanding of how the word can bridge the gap between the physical world and the world of feelings and concepts.
At the B2 level, your use of 靠近 (kàojìn) should be fluid and natural across all contexts. You will use it to describe subtle nuances in art, literature, and professional discussions. For instance, you might describe a translation as being '靠近原意' (close to the original meaning) or a design as '靠近现代风格' (close to a modern style). At this level, you should also be aware of the register of the word; while 靠近 is neutral, you might choose more formal alternatives like 接近 or 临近 in academic or official writing. B2 learners should be able to use 靠近 in sophisticated sentence structures, such as using it as a modifier for nouns: '靠近窗户的那张桌子' (The table near the window). You will also explore the word's use in idiomatic or semi-idiomatic expressions. The emotional use of 靠近 becomes more prominent, such as '两颗心的靠近' (the coming together of two hearts), which you might find in literature or song lyrics. You should also be able to handle the word in fast-paced, native-level conversations where it might be used to describe everything from a car's position in traffic to the progress of a project. Your understanding of 靠近 at B2 is not just about the word itself, but about how it interacts with the broader context of the sentence to convey precise meaning and tone.
At the C1 level, 靠近 (kàojìn) is used with a high degree of precision and stylistic awareness. You will recognize and use it in literary contexts where it might carry deep symbolic weight. For example, a character '靠近真相' (approaching the truth) in a mystery novel. You should be able to discuss the subtle differences between 靠近 and other proximity verbs in great detail, explaining why one is chosen over another for specific rhetorical effects. C1 learners will encounter 靠近 in complex socio-political discussions, such as '靠近权力中心' (close to the center of power) or '靠近边缘化群体' (getting close to marginalized groups). The word becomes a tool for analyzing power dynamics and social structures. You will also be able to use the word in professional settings to describe technical proximity, such as in science or engineering (e.g., '靠近临界点' - approaching the critical point). At this level, you are expected to have a 'feel' for the word that allows you to use it creatively, perhaps in puns or metaphors that play on its physical and abstract meanings. Your mastery of 靠近 at C1 means you can use it to express complex ideas with clarity and sophistication, choosing it when its specific blend of 'leaning' and 'nearness' is exactly what the context requires.
At the C2 level, your mastery of 靠近 (kàojìn) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand its historical roots and how its meaning has evolved over time. You can use it in the most formal academic papers to describe the 'approximation' of a theory to reality, or in the most casual slang-filled conversations. C2 learners can appreciate the poetic nuances of the word in classical-style modern prose, where 靠近 might be used to describe the meeting of the soul with the divine or the intersection of past and present. You are also aware of regional variations in how the word is used across the Chinese-speaking world. In professional translation or interpretation, you can instantly decide whether 靠近 or a more specialized term is appropriate for the target audience. You can use the word to construct complex philosophical arguments about the nature of distance, intimacy, and perception. At this ultimate level, 靠近 is no longer just a vocabulary item; it is a versatile instrument in your linguistic orchestra, capable of conveying the finest shades of meaning in any situation, from the most technical to the most emotional.

靠近 30 सेकंड में

  • 靠近 (kàojìn) is a versatile verb meaning 'to approach' or 'to be near,' used for physical, temporal, and abstract proximity in Chinese.
  • It follows the structure 'Subject + 靠近 + Object,' and unlike English, it does not require a preposition like 'to' or 'at'.
  • Commonly heard in public announcements (e.g., subways) and used for giving directions, describing relationships, or noting similarities between ideas.
  • Key synonyms include 接近 (abstract/numbers) and 临近 (time), while 靠近 remains the most common choice for general physical distance.

The Chinese verb 靠近 (kàojìn) is a fundamental term that every learner at the A2 level must master. At its core, it describes the act of moving toward a target or being in a state of physical proximity to something or someone. The word is composed of two characters: 靠 (kào), which means to lean against or to depend on, and 近 (jìn), which means near or close. When combined, they create a dynamic verb that captures both the process of approaching and the resulting state of being nearby. This word is ubiquitous in daily life, appearing in everything from public safety announcements on subways to romantic descriptions of emotional intimacy.

Physical Movement
When used to describe movement, 靠近 functions similarly to the English verb 'to approach.' It implies a reduction in the distance between two objects. For instance, when a ship approaches a pier or a person walks toward a building, 靠近 is the most natural choice. It suggests a deliberate or observable movement toward a specific point.
Spatial Proximity
Beyond movement, 靠近 can also describe a static state of being near. If a house is located close to a park, or if a chair is placed near a window, 靠近 is used to define that spatial relationship. In this context, it acts as a prepositional verb, often followed directly by the object of proximity.
Abstract and Emotional Closeness
In more advanced contexts, 靠近 transcends the physical realm to describe abstract concepts. It can refer to being close to a certain age, a specific time, or even a particular state of mind. Emotionally, it describes the process of two people becoming closer in their relationship, suggesting a growing bond or shared understanding.

我们的船正在慢慢地靠近小岛。(Our boat is slowly approaching the small island.)

In the example above, the word captures the gradual reduction of distance. This 'gradualness' is a common nuance of 靠近. It is rarely used for instantaneous teleportation but rather for the observable journey toward a destination. Whether you are navigating a car, walking through a crowd, or watching the sun set (approaching the horizon), 靠近 provides the linguistic framework to describe that narrowing gap.

请不要靠近正在运行的机器。(Please do not go near the machine while it is running.)

Safety warnings frequently employ 靠近. In subways across China, you will hear '请不要靠近车门' (Please do not lean against or stand near the doors). This usage highlights the word's role in establishing boundaries. It is a command to maintain a safe distance. In social settings, 靠近 can be used to invite someone closer, such as '坐得靠近一点' (Sit a bit closer), which changes the social dynamic from formal to intimate.

他住的地方靠近火车站。(The place where he lives is close to the train station.)

When describing locations, 靠近 is incredibly useful for providing landmarks. Instead of giving a precise address, people often use 靠近 to give a general sense of where something is relative to a well-known point. This makes it an essential word for giving and receiving directions in a Chinese-speaking environment. Whether you are looking for a restaurant, a bank, or a friend's house, you will likely use 靠近 to narrow down the search area.

随着考试日期的靠近,学生们变得越来越紧张。(As the exam date approaches, the students are becoming more and more nervous.)

Finally, the temporal use of 靠近 is vital for discussing schedules and deadlines. It personifies time as something that moves toward us. This metaphorical usage is common in literature and daily conversation alike, allowing speakers to express the pressure or anticipation associated with upcoming events. By mastering 靠近, you gain the ability to describe the world in three dimensions: space, time, and emotion.

Using 靠近 (kàojìn) correctly requires understanding its grammatical flexibility as a verb that can take a direct object. Unlike some English verbs that require a preposition (like 'approach to' - which is actually incorrect in English, but a common mistake for learners), in Chinese, 靠近 is followed directly by the noun it is approaching or near to. The basic structure is Subject + 靠近 + Object. This simplicity makes it a powerful tool for A2 learners who are beginning to construct more complex sentences about their environment.

The Direct Object Structure
The most common way to use 靠近 is to place the target immediately after the verb. For example, '靠近学校' (near the school) or '靠近我' (near me). There is no need for extra words like '在' or '的' between the verb and the object. This directness is a hallmark of the word's usage in both spoken and written Chinese.
Using Adverbs of Degree
Because 靠近 describes a state of proximity, it can be modified by adverbs of degree like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '比较' (bǐjiào - relatively). For example, '他的家非常靠近市中心' (His home is very close to the city center). This allows for precision in describing exactly how close something is.
The 'A 靠近 B' Comparison
When comparing the positions of two things, the 'A 靠近 B' structure is standard. This is often used in interior design or organization. '沙发靠近窗户' (The sofa is near the window). It establishes a spatial relationship where B serves as the reference point for A's location.

如果你靠近一点,你就能看清那幅画了。(If you move a bit closer, you will be able to see that painting clearly.)

In the sentence above, 靠近 is used without a specific object, but with the complement '一点' (a little bit). This is a common way to use the verb intransitively when the context makes the target obvious. It functions as an instruction to change one's position. The addition of '一点' softens the command and makes it more of a suggestion.

他坐得离我太靠近了,让我觉得不舒服。(He sat too close to me, which made me feel uncomfortable.)

This example demonstrates the use of 靠近 within a resultative or descriptive complement structure. The '离我' (from me) specifies the reference point, and '太靠近了' (too close) describes the state. This is a slightly more advanced structure but very common in daily speech when expressing feelings about personal space.

这个颜色很靠近我想要的那种蓝色。(This color is very close to the kind of blue I want.)

Here, 靠近 is used metaphorically to describe similarity. When one thing 'approaches' another in quality, appearance, or value, 靠近 is the perfect verb to express that likeness. This is common when shopping, discussing art, or comparing ideas. It suggests that while the two things are not identical, the difference between them is minimal.

请大家向中间靠近。(Everyone, please move closer to the center.)

In group settings, such as taking a photo or gathering for a meeting, you will often hear '向...靠近' (move toward...). The preposition '向' (xiàng) indicates the direction of the movement. This construction is very formal and clear, often used by teachers, photographers, or event organizers to coordinate a crowd.

Understanding these patterns—direct object, degree modification, and directional movement—will allow you to use 靠近 with confidence. It is a versatile building block that bridges the gap between simple spatial descriptions and more nuanced expressions of similarity and intention. As you practice, try to identify whether you are using it to describe a state (being near) or an action (getting near), as this will help you choose the right modifiers.

If you travel to any Chinese-speaking city, 靠近 (kàojìn) is a word you will hear almost immediately upon entering public spaces. It is a staple of the 'public announcement' register. Whether you are on a high-speed train, a city bus, or an elevator, the word is used to manage the flow of people and ensure safety. However, its use is not limited to these formal settings; it is equally common in the intimate whispers of a movie theater or the chaotic directions given in a busy market.

Public Transportation
On the Beijing or Shanghai subway, you will hear: '列车进站,请不要靠近站台边缘' (The train is entering the station, please do not approach the edge of the platform). This is perhaps the most frequent context for the word. It serves as a constant reminder of physical boundaries in high-traffic areas.
Real Estate and Navigation
When looking for an apartment or a hotel, descriptions will always highlight proximity to amenities. '靠近地铁站' (Close to the subway station) or '靠近公园' (Near the park) are key selling points. In navigation apps like Baidu Maps or Gaode Maps, the voice assistant might say '靠近目的地' (Approaching the destination) as you arrive.
Social and Romantic Contexts
In movies and TV dramas, 靠近 is often used to describe the tension or attraction between characters. A character might say, '我想靠近你' (I want to get closer to you), which carries a heavy emotional weight. It signifies a desire for intimacy that goes beyond mere physical distance.

小心!不要靠近那只狗,它看起来很凶。(Watch out! Don't go near that dog; it looks very aggressive.)

In everyday life, parents often use 靠近 to warn their children. Whether it's a hot stove, a busy street, or a strange animal, 靠近 is the go-to verb for 'staying away.' It is short, sharp, and easy to understand in a moment of urgency. Conversely, in a classroom, a teacher might say '大家靠近一点,看这个实验' (Everyone come closer to see this experiment), using the word to foster engagement and focus.

这个酒店的地理位置很好,靠近很多著名的景点。(This hotel's location is great; it's close to many famous tourist attractions.)

When you are a tourist, you will constantly look for the word 靠近 in travel guides and on signage. It is the marker of convenience. A '靠近海滩' (near the beach) resort is always more desirable. In this context, the word acts as a bridge between your needs and the geography of the city. It simplifies the complex map of a new place into 'near' and 'far' relative to your interests.

随着冬天的靠近,天气变得越来越冷了。(As winter approaches, the weather is getting colder and colder.)

Weather reports and seasonal discussions also rely on 靠近. When a typhoon is '靠近沿海地区' (approaching coastal areas), it is a signal for preparation and caution. The word conveys a sense of inevitability and movement. By listening for 靠近 in these various contexts—safety, travel, social, and environmental—you will begin to feel the 'pulse' of the word and how it shapes the way Chinese speakers perceive their surroundings and their relationships.

While 靠近 (kàojìn) is relatively straightforward, English speakers often stumble over its specific grammatical requirements and its distinction from similar-sounding words. Because 'near' can be an adjective, a preposition, or an adverb in English, learners often try to force 靠近 into roles it doesn't fit. Understanding these common pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusing your listeners.

Confusing '靠近' with '近'
The most common mistake is using 靠近 when you only need the adjective 近 (jìn). '近' describes a state (far vs. near), while '靠近' describes a relationship or an action. You can say '我家很近' (My house is near), but you cannot say '我家很靠近' without specifying what it is near to. 靠近 almost always requires a reference point.
Adding Unnecessary Prepositions
English speakers often want to say '靠近到' (approach to) or '靠近在' (near at). In Chinese, 靠近 is a transitive verb that takes the object directly. Adding '到' (dào) or '在' (zài) is redundant and grammatically incorrect in most standard contexts. Simply say '靠近学校', not '靠近在学校'.
Misusing '靠近' for '接近'
While often interchangeable, 接近 (jiējìn) is more common for abstract numbers or levels (e.g., 'approaching 100%'), whereas 靠近 is more common for physical space. Using 靠近 for 'almost 100%' might sound slightly unnatural, though it is usually understood.

Incorrect: 我住在靠近在超市。(I live near at the supermarket.)

Correct: 我住在超市靠近的地方。 OR 我家靠近超市。

The error of adding '在' stems from the English 'near to' or 'close to'. In Chinese, the verb itself carries the directional force. Another common error is word order. Learners might say '靠近我坐' (Near me sit) instead of '坐得靠近我一点' (Sit a bit closer to me). When 靠近 describes the result of an action, it usually follows the verb with a '得' (de) complement.

Incorrect: 他的生日靠近了。(His birthday is near.)

Correct: 他的生日快到了。 OR 他的生日正在靠近。(The latter is very poetic/formal.)

In daily speech, for upcoming events, '快到了' (kuài dào le - almost arrived) is much more common than 靠近. Using 靠近 for a birthday sounds like the birthday is a physical object moving toward you. While not 'wrong' in a poetic sense, it's a bit heavy for a casual conversation about a party. Learners should stick to physical proximity first before trying to use it for time.

Incorrect: 请靠近到我。(Please approach to me.)

Correct: 请靠近我。

Finally, remember that 靠近 is a 'directional' verb. It implies movement or a specific orientation. If you just want to say 'The two cities are close,' use '这两个城市离得很近' (Zhè liǎng gè chéngshì lí de hěn jìn). If you say '这两个城市互相靠近' (These two cities are approaching each other), it sounds like the tectonic plates are moving! Be careful to distinguish between static distance and the dynamic relationship implied by 靠近.

Chinese has a rich vocabulary for describing distance and proximity. While 靠近 (kàojìn) is a versatile 'all-rounder,' choosing a more specific synonym can add precision and elegance to your speech. Depending on whether you are talking about physical contact, abstract similarity, or temporal arrival, there might be a better word available. Let's explore the nuances of these alternatives.

接近 (jiējìn)
This is the closest synonym to 靠近. The main difference is that 接近 is often used for abstract targets, like '接近完美' (approaching perfection) or '接近尾声' (approaching the end). It feels slightly more formal and is frequently used in news reports and academic writing to describe data reaching a certain point.
临近 (línjìn)
临近 is specifically used for time and upcoming events. While you can use 靠近 for a date, 临近 is the 'specialist' for this. '临近春节' (As the Spring Festival approaches) is a very common phrase. It carries a sense of 'being on the doorstep' of an event.
挨着 (āizhe)
If 靠近 means 'near,' 挨着 means 'right next to' or 'touching.' It is much more specific about the lack of space. If two people are sitting so close their shoulders touch, they are '挨着坐' (sitting side-by-side/touching). It is a very colloquial and descriptive word.
贴近 (tiējìn)
This word implies an even closer, more intimate proximity, often involving physical pressing or emotional resonance. '贴近生活' (close to life) is a common phrase used to describe art or stories that feel very real and relatable. It suggests a lack of any gap whatsoever.

他的水平已经很接近专业运动员了。(His level is already very close to that of a professional athlete.)

In the example above, 接近 is used because we are talking about a 'level' or 'standard' rather than a physical location. Using 靠近 here would be understandable but slightly less precise. 接近 is the word of choice for comparisons of skill, quantity, or quality.

书店就在超市挨着。(The bookstore is right next to the supermarket.)

When giving directions, if the two places share a wall, 挨着 is much more helpful than 靠近. 靠近 just means they are in the same general area, but 挨着 tells the person exactly where to look. It’s the difference between 'near' and 'adjacent'.

这篇报道非常贴近群众的需求。(This report is very much in line with/close to the needs of the masses.)

In political or social discourse, 贴近 is a 'warm' word. It suggests that something is not just near, but deeply connected and empathetic. It is often used in media to describe content that people find personally meaningful. By understanding these subtle differences, you can move from basic communication to expressive, nuanced Chinese.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

The character 靠 (kào) contains the '告' (gào - tell) component, which was originally a phonetic marker, but some folk etymologies suggest it relates to 'leaning' on someone to tell them a secret!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kaʊ dʒɪn/
US /kaʊ dʒɪn/
Both syllables are stressed equally as they both carry the 4th tone.
तुकबंदी
跑 (pǎo) 找 (zhǎo) 进 (jìn) 信 (xìn) 少 (shǎo) 表 (biǎo) 新 (xīn - partial) 心 (xīn - partial)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'jin' as 'jing' (adding a nasal 'ng' sound).
  • Using the wrong tones (e.g., 3rd tone for 'kao' or 1st tone for 'jin').
  • Merging the two syllables into one slurred sound.
  • Pronouncing 'kao' like 'kay-oh'.
  • Failing to make the 4th tone sharp and falling.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The characters are relatively common and easy to recognize after some study.

लिखना 3/5

The character '靠' has many strokes and requires practice to write correctly.

बोलना 2/5

The pronunciation is straightforward, but the 4th-4th tone combination needs a sharp delivery.

श्रवण 2/5

Very common in public announcements, making it easy to pick up in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

近 (near) 远 (far) 在 (at/in) 去 (go) 来 (come)

आगे सीखें

接近 (to approach/be close to) 附近 (nearby) 周围 (surroundings) 距离 (distance) 亲近 (intimate)

उन्नत

临近 (imminent) 逼近 (to press in) 贴近 (to press close) 邻近 (adjacent)

ज़रूरी व्याकरण

Transitive Verb usage

靠近 + Noun (e.g., 靠近学校)

Adverbial Modification

很/非常/比较 + 靠近

Resultative Complement

坐得/站得 + 靠近

Directional Preposition '向'

向...靠近 (Move toward...)

Temporal '随着' structure

随着...的靠近 (With the approach of...)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我家靠近学校。

My home is near the school.

Subject + 靠近 + Place.

2

书在靠近窗户的地方。

The book is in a place near the window.

Using '靠近...的地方' as a location phrase.

3

请靠近我一点。

Please come a bit closer to me.

靠近 + Object + 一点 (a bit).

4

那家商店靠近银行。

That store is near the bank.

Basic spatial relationship.

5

小猫靠近了它的食物。

The kitten approached its food.

靠近 + 了 (completed action).

6

他坐在靠近门口的位置。

He is sitting in a seat near the door.

Using 靠近 to describe a specific seat.

7

公园靠近河边。

The park is near the riverside.

Subject + 靠近 + Landmark.

8

请不要靠近火。

Please do not go near the fire.

Negative command: 请不要 + 靠近.

1

列车正在靠近车站。

The train is approaching the station.

正在 (in progress) + 靠近.

2

请不要靠近正在维修的电梯。

Please do not approach the elevator under repair.

靠近 + complex noun phrase.

3

他的座位靠近走廊。

His seat is near the aisle.

Spatial description in a specific context.

4

我们应该靠近一点说话。

We should talk a bit closer to each other.

靠近 + 一点 + Verb.

5

那只鸟正在靠近树上的巢。

That bird is approaching the nest in the tree.

Action in progress.

6

这个颜色非常靠近我喜欢的蓝色。

This color is very close to the blue I like.

Metaphorical use for similarity.

7

靠近海边的房子通常很贵。

Houses near the seaside are usually expensive.

靠近...的 + Noun as a subject.

8

请大家向我靠近。

Everyone, please move toward me.

向 (toward) + Object + 靠近.

1

随着假期的靠近,大家的心情都变好了。

As the holiday approaches, everyone's mood has improved.

Temporal use: 随着 (along with) ... 的靠近.

2

他试图靠近那个害羞的孩子。

He tried to get close to that shy child.

Emotional/Social proximity.

3

这个想法很靠近我们公司的核心价值。

This idea is very close to our company's core values.

Abstract similarity.

4

请把桌子往窗户那边靠近一点。

Please move the table a bit closer to the window.

Command with movement direction.

5

他住的地方靠近闹市区,所以很吵。

The place where he lives is near the busy downtown area, so it's noisy.

Cause and effect based on proximity.

6

我们必须靠近观察才能发现问题。

We must observe closely to discover the problem.

靠近 as an adverbial phrase for observation.

7

这架飞机正在靠近跑道。

This airplane is approaching the runway.

Technical movement.

8

他的性格很靠近他的父亲。

His personality is very similar to his father's.

Metaphorical similarity in character.

1

这种设计风格正在靠近极简主义。

This design style is approaching minimalism.

Abstract movement toward a style.

2

科学家们正在靠近治愈这种疾病的方法。

Scientists are getting closer to a cure for this disease.

Metaphorical approach to a goal.

3

他的解释非常靠近事实真相。

His explanation is very close to the truth.

Abstract proximity to truth.

4

随着比赛终点的靠近,运动员们都加速了。

As the finish line of the race approached, the athletes all sped up.

Temporal/Spatial approach in a competitive context.

5

这个地区的文化很靠近邻国。

The culture of this region is very close to that of the neighboring country.

Cultural proximity.

6

他坐得离我太靠近了,让我感到不自在。

He sat too close to me, making me feel uncomfortable.

Descriptive complement with '离'.

7

请确保你的行为靠近法律的界限。

Please ensure your actions stay within (near) the boundaries of the law.

Abstract boundary proximity.

8

这幅画的色调正在靠近印象派。

The tones of this painting are approaching Impressionism.

Artistic style comparison.

1

他的文学作品在风格上逐渐靠近古典主义。

His literary works are gradually approaching classicism in style.

Formal stylistic evolution.

2

这次外交谈判使两国关系进一步靠近。

This diplomatic negotiation has brought the relations between the two countries closer.

Political/Diplomatic intimacy.

3

研究表明,这种新材料的性能正靠近理论极限。

Research shows that the performance of this new material is approaching theoretical limits.

Scientific/Technical precision.

4

他那靠近边缘的生活方式让家人非常担心。

His lifestyle of living on the edge makes his family very worried.

Idiomatic use for 'living on the edge'.

5

这种翻译虽然不完美,但已经非常靠近原著的神韵了。

Although this translation is not perfect, it is already very close to the spirit of the original work.

Nuanced literary comparison.

6

随着权力的靠近,他变得越来越沉默寡言。

As power approached (as he gained power), he became increasingly taciturn.

Abstract personification of power.

7

在心理学上,这种行为被视为一种寻求靠近的信号。

In psychology, this behavior is seen as a signal for seeking proximity.

Academic/Psychological terminology.

8

他的诗歌总是试图靠近人类灵魂的最深处。

His poetry always tries to approach the deepest parts of the human soul.

Poetic/Philosophical use.

1

该学说在逻辑严密性上已极度靠近数学公理。

This theory has extremely closely approached mathematical axioms in its logical rigor.

High-level academic discourse.

2

历史的真相往往在多种叙事的靠近中逐渐显现。

The truth of history often gradually emerges in the convergence (approaching) of multiple narratives.

Philosophical/Historiographical use.

3

这种艺术形式在不断靠近自我消解的边缘。

This art form is constantly approaching the edge of self-dissolution.

Avant-garde artistic criticism.

4

他的政治立场在晚年逐渐向保守主义靠近。

In his later years, his political stance gradually drifted toward conservatism.

Biographical/Political analysis.

5

宇宙的奥秘正随着科技的进步而向我们靠近。

The mysteries of the universe are approaching us (becoming clearer) with the progress of technology.

Grand metaphorical scale.

6

在极度寒冷的环境下,物质的性质会靠近超导状态。

In extremely cold environments, the properties of matter will approach a superconducting state.

Advanced physical science context.

7

这种情感的靠近并非言语所能完全描述。

This emotional coming-together is not something that words can fully describe.

Inexpressible emotional depth.

8

建筑师试图通过设计让建筑与自然无限靠近。

The architect tried to bring the building infinitely close to nature through design.

Architectural philosophy.

सामान्य शब्द संयोजन

靠近岸边
靠近窗户
靠近真相
靠近市中心
互相靠近
不要靠近
靠近门口
靠近大自然
靠近结尾
向...靠近

सामान्य वाक्यांश

靠近一点

靠近水源

靠近火源

靠近边缘

靠近地表

靠近现实

靠近理想

靠近终点

靠近核心

靠近彼此

अक्सर इससे भ्रम होता है

靠近 vs 近 (jìn)

近 is an adjective (near); 靠近 is a verb (to approach/be near to).

靠近 vs 附近 (fùjìn)

附近 is a noun/adverb meaning 'nearby' or 'vicinity'; 靠近 is the action or state of being near a specific object.

靠近 vs 接近 (jiējìn)

接近 is more formal and often used for abstract goals or numbers.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"近朱者赤,近墨者黑"

One takes on the color of one's company. (Proximity to good/bad influences).

你要多交好朋友,毕竟近朱者赤,近墨者黑。

Literary/Proverb

"迫近眉睫"

Extremely urgent; literally 'pressing close to one's eyelashes'.

考试已经迫近眉睫,你还没开始复习?

Formal

"近在咫尺"

Very close; right before one's eyes.

胜利已经近在咫尺了。

Literary

"近水楼台先得月"

Being in a favored position gives one an advantage.

他住在公司旁边,真是近水楼台先得月。

Common Idiom

"远亲不如近邻"

A relative far off is not as helpful as a neighbor nearby.

邻居帮了我大忙,真是远亲不如近邻。

Proverb

"日近黄昏"

Approaching sunset; often used metaphorically for old age.

虽然已是日近黄昏,但他依然精神矍铄。

Literary

"平易近人"

Amiable and easy to approach (describing a person).

那位大教授非常平易近人。

Commendatory

"身临其境"

To experience something personally as if being there.

这部VR电影让人有身临其境的感觉。

Neutral

"近忧远虑"

Worries about the present and the future.

做生意必须有近忧远虑,不能只看眼前。

Formal

"切近生活"

Very close to real life (often said of art).

他的小说语言非常切近生活。

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

靠近 vs 接近

Both mean 'to approach'.

靠近 is more for physical space; 接近 is more for abstract levels, numbers, or standards.

船靠近岸边 vs 他的水平接近专业级。

靠近 vs 临近

Both mean 'near'.

临近 is almost exclusively used for time and upcoming events.

靠近窗户 vs 临近春节。

靠近 vs 挨着

Both describe proximity.

挨着 implies zero distance or touching; 靠近 just implies being near.

两座房子靠近 vs 两座房子挨着 (touching walls).

靠近 vs 附近

Both relate to being near.

附近 is a location (vicinity); 靠近 is a verb describing the relationship to a point.

他在附近 vs 他靠近我。

靠近 vs 逼近

Both mean 'to approach'.

逼近 implies a threatening, forceful, or urgent approach.

船靠近岸边 vs 暴风雨正在逼近。

वाक्य संरचनाएँ

A1

A 靠近 B。

我家靠近学校。

A2

请不要靠近 [Object]。

请不要靠近火源。

A2

[Subject] 正在靠近 [Object]。

船正在靠近岸边。

B1

随着 [Event] 的靠近,[Result]。

随着考试的靠近,我很紧张。

B1

[Subject] 坐得/站得靠近一点。

请大家坐得靠近一点。

B2

[Abstract Subject] 靠近 [Abstract Object]。

他的观点靠近我的观点。

C1

向 [Target] 靠近。

我们的立场正在向对方靠近。

C2

靠近 [Extreme/Limit]。

这种材料的性能靠近理论极限。

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in daily speech, public announcements, and literature.

सामान्य गलतियाँ
  • 靠近在学校 靠近学校

    靠近 is a verb that takes a direct object; '在' is redundant and incorrect here.

  • 他很靠近。 他离我很近。 or 他离我很靠近。

    靠近 usually needs a reference point (near *what*?). If used alone, it sounds incomplete.

  • 靠近到目的地 靠近目的地

    Similar to '在', '到' is usually not needed after 靠近 when it means 'near' or 'approaching'.

  • 我的生日靠近了。 我的生日快到了。

    靠近 is less common for personal events like birthdays; '快到了' is the standard expression.

  • 靠近看这个。 靠近一点看这个。

    In spoken Chinese, adding '一点' or '些' makes the sentence flow more naturally when used as an instruction.

सुझाव

Direct Object Rule

Remember that 靠近 doesn't need a preposition. It's '靠近 + Object'. Think of it like the English verb 'approach'.

Softening Commands

When asking someone to move closer, add '一点' (a bit) to make it sound more polite: '请靠近一点'.

Subway Clues

Listen for '靠近' on the subway. It's usually followed by '车门' (doors) or '站台边缘' (platform edge).

Landmark Strategy

Use 靠近 to describe locations in your essays. Instead of just saying where a place is, say what it is '靠近' to provide context.

Synonym Choice

Use 靠近 for physical space and 接近 for abstract things like 'perfection' or 'numbers' to sound more advanced.

Warning Signs

If you see a sign with '靠近' and a red circle, it means 'Keep Out' or 'Do Not Approach'.

Personal Space

In China, '靠近' in public is common, but in private, it still implies a level of intimacy or a specific intention.

Character Breakdown

Remember '靠' (lean) + '近' (near). If you lean near something, you are 靠近 it!

Action vs State

靠近 can be the act of moving (正在靠近) or the state of being there (靠近窗户). Context tells you which one it is.

Proverb Power

Learn '近朱者赤' to impress native speakers when talking about the influence of friends.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine you are leaning (靠) on a wall because you are so close (近) to it. You are 'kào-ing' the 'jìn' wall.

दृश्य संबंध

Picture a boat slowly drifting toward a dock. The gap is closing. That action of the gap closing is 靠近.

Word Web

距离 (distance) 方向 (direction) 接触 (contact) 亲密 (intimacy) 移动 (move) 目的地 (destination) 附近 (vicinity) 接近 (approach)

चैलेंज

Try to use 靠近 in three different ways today: once for a physical location, once for an upcoming time, and once for a similarity between two things.

शब्द की उत्पत्ति

The word 靠近 is a compound of two characters. '靠' (kào) originally depicted a person leaning against something for support, while '近' (jìn) combined the 'walking' radical with a phonetic component meaning 'axe' to suggest a short distance that can be covered quickly.

मूल अर्थ: To lean against something and be at a short distance from it.

Sino-Tibetan

सांस्कृतिक संदर्भ

Be mindful of personal space; although '靠近' is common, explicitly telling someone '不要靠近我' (Don't come near me) can sound very aggressive unless there is a clear reason.

In English, 'near' is often a preposition, but in Chinese, '靠近' is a verb. English speakers must remember not to say 'near to' (靠近到).

The song '靠近' by various Mandopop artists often deals with romantic proximity. Subway safety announcements in every major Chinese city. The idiom '近朱者赤' is taught to every Chinese schoolchild.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Public Transport

  • 请不要靠近车门
  • 列车靠近站台
  • 靠近出口
  • 靠近换乘站

Giving Directions

  • 靠近超市那个路口
  • 靠近银行的饭店
  • 靠近公园的家
  • 靠近学校的宿舍

Socializing

  • 坐得靠近一点
  • 我想靠近你
  • 别靠近那个陌生人
  • 大家向我靠近

Safety Warnings

  • 严禁靠近
  • 不要靠近火源
  • 靠近危险区域
  • 请勿靠近边缘

Describing Similarity

  • 靠近原意
  • 靠近事实
  • 靠近现代风格
  • 靠近我的想法

बातचीत की शुरुआत

"你家靠近地铁站吗? (Is your home near a subway station?)"

"我们可以坐得靠近一点吗?我听不清。 (Can we sit a bit closer? I can't hear clearly.)"

"你觉得这个颜色靠近我们要找的那种吗? (Do you think this color is close to the one we are looking for?)"

"靠近海边的酒店是不是都很贵? (Are hotels near the seaside all very expensive?)"

"随着考试的靠近,你紧张吗? (As the exam approaches, are you nervous?)"

डायरी विषय

描述一个你最喜欢的靠近大自然的地方。 (Describe a place you like most that is close to nature.)

写一写你如何努力靠近自己的梦想。 (Write about how you are working hard to get closer to your dreams.)

你认为人与人之间最理想的距离是靠近还是保持远离? (Do you think the ideal distance between people is being close or staying far away?)

描述一次你靠近危险的经历。 (Describe an experience where you were close to danger.)

如果你的家靠近一个著名的景点,你的生活会有什么变化? (If your home were near a famous tourist attraction, how would your life change?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, '到' is usually unnecessary. Simply say '靠近学校'. 靠近 acts as a transitive verb that takes the object directly.

Yes, but it's more formal or poetic. For example, '随着冬天的靠近' (As winter approaches). In daily speech, '快到了' is more common.

近 is an adjective meaning 'near' (e.g., 很近). 靠近 is a verb meaning 'to be near' or 'to approach' (e.g., 靠近他).

While '靠' means to lean, '靠近' specifically means proximity. If you want to say 'lean against the wall', use '靠在墙上'.

You can say '不要靠近我' (Bùyào kàojìn wǒ).

It is neutral and can be used in almost any context, from casual talk to official announcements.

Yes, like '这个颜色靠近红色' (This color is close to red). It's a very common metaphorical use.

The most direct opposites are 离开 (to leave) or 远离 (to stay far away from).

Yes, to describe approaching deadlines or goals, though '接近' is also very common there.

You use it as a descriptive complement: '他坐得离我太靠近了' (He sat too close to me).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 靠近 to describe where you live.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please do not go near the doors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a boat approaching the shore.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'His ideas are very close to mine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a safety warning using 靠近.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'As winter approaches, it gets colder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about sitting near a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The two cities are close to each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '靠近一点'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This color is close to red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a dog approaching a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The hotel is near the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a deadline approaching.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't let him get close to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a cat near its food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The painting style is close to nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a car approaching a destination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are approaching the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a park near a river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Sit a bit closer to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My house is near the school' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warn someone: 'Don't go near the dog!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Is there a bank near here?' (using 靠近)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Please move a bit closer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a train approaching the station.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I like sitting near the window.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that two colors are similar using 靠近.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'As the holiday approaches, I am happy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell everyone to move toward the center.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The hotel is near the city center.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warn: 'Don't lean against the door.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He sat too close to me.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Which seat is near the aisle?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We are getting closer to the truth.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The bookstore is near the supermarket.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Don't go near the fire.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The boat is near the shore.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to be close to nature.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The exam is approaching.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This style is close to minimalism.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: '靠近' (kàojìn). What does it mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the announcement: '请不要靠近车门'. What should you stay away from?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '我家靠近公园'. Where is the house?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '船正在靠近岸边'. Is the boat moving or static?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '坐得靠近一点'. What is the speaker asking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '随着考试的靠近...'. What is the topic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '不要靠近火源'. What is the danger?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他住在靠近市中心的地方'. Is he in the suburbs?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '向我靠近'. Where should you move?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '这个颜色很靠近红色'. Is it red?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '靠近门口的位置'. Where is the seat?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '别靠近那只狗'. What is the warning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '两颗心在靠近'. What kind of closeness is this?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '靠近真相'. What are they finding?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '列车靠近站台'. What is happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!