忍不住
When you encounter 忍不住 (rěn bu zhù), it means someone couldn't control themselves and did something. Think of it like an impulse.
For example, if a dish smells really good, you might say, "我忍不住要吃" (Wǒ rěn bu zhù yào chī), meaning, "I can't help but eat it."
It's used when a feeling or action is so strong that it's impossible to resist. You'll often see it with emotions or physical reactions that just burst out.
When you use 忍不住 (rěn bu zhù), it means you literally “cannot bear/endure to stop.” It implies a strong internal feeling or external pressure that makes it impossible to prevent an action or emotion. For instance, if something is very funny, you 忍不住 laugh. If you're very sad, you might 忍不住 cry. This phrase captures those moments when an impulse or a feeling is so strong that you just can't hold it back, leading to an immediate and often involuntary reaction.
When you encounter 忍不住 (rěn bu zhù), it means that someone is unable to control themselves and ends up doing something they might have tried to resist. It's often used when an emotion or an urge becomes too strong to hold back. You might find yourself 忍不住 laughing, crying, or even saying something impulsively.
Think of it as a moment where your self-control gives way to a stronger internal force. For example, if a situation is particularly funny, you might 忍不住 laugh out loud even if you're trying to be quiet. This phrase perfectly captures those moments of losing self-restraint.
When you encounter 忍不住 (rěn bu zhù), it signifies an inability to control an action or emotion. It's often used when an urge or feeling becomes too strong to suppress, leading to an involuntary reaction. For example, if something is incredibly funny, you might say you 忍不住 laughed (忍不住笑了). It can also describe an inability to resist doing something, like 忍不住要吃 (can't resist eating) a delicious cake. This phrase highlights a moment where self-control is overcome by an internal or external stimulus, resulting in an immediate and often spontaneous response.
§ What 忍不住 Means
Let's talk about 忍不住 (rěn bu zhù). This is a really common and useful Chinese adverb that you'll hear and see all the time. Simply put, it means you can't control yourself from doing something or feeling a certain way. Think of it as 'cannot help but', 'cannot bear', or 'cannot resist'.
- DEFINITION
- 忍不住 (rěn bu zhù) means you're unable to stop yourself from doing or feeling something. It shows a lack of control over your actions or emotions. It's often used when an emotion or an urge is so strong that it overrides your intention to hold back.
The character 忍 (rěn) itself means 'to bear', 'to endure', or 'to tolerate'. So, when you put it with 不住 (bu zhù), which indicates an inability to stop or hold, it literally means 'cannot bear to stop' or 'cannot endure to hold back'. This structure makes a lot of sense when you think about the meaning. You're trying to endure, but you can't.
§ When to Use 忍不住
You use 忍不住 when someone is overcome by an emotion or a physical urge. It could be something positive, like laughter, or something negative, like tears. It's about a spontaneous reaction that you couldn't prevent.
- When you can't hold back laughter: This is one of the most common uses. Someone says something funny, and you just burst out laughing.
- When you can't hold back tears: Seeing something sad, or being overwhelmed by emotion, you might start crying without meaning to.
- When you can't resist doing something: Maybe there's a delicious cake, and you just have to take a bite, even if you're on a diet. Or you have a strong urge to say something.
- When you can't help but feel a certain way: For example, you might feel like you just have to complain about something, even if you know you shouldn't.
Let's look at some examples to make this crystal clear:
他讲的笑话太好笑了,我忍不住笑了。
Tā jiǎng de xiàohuà tài hǎoxiào le, wǒ rěn bu zhù xiào le.
(The joke he told was too funny, I couldn't help but laugh.)
看到她那么难过,我忍不住哭了。
Kàndào tā nàme nánguò, wǒ rěn bu zhù kū le.
(Seeing her so sad, I couldn't help but cry.)
那块蛋糕看起来太美味了,我忍不住吃了一块。
Nà kuài dàngāo kàn qǐlái tài měiwèi le, wǒ rěn bu zhù chī le yī kuài.
(That cake looked so delicious, I couldn't resist eating a piece.)
§ Common Feelings and Actions with 忍不住
You'll often find 忍不住 paired with words expressing strong, uncontrollable emotions or urges. Here are some common combinations:
- 忍不住笑 (rěn bu zhù xiào) - cannot help but laugh
- 忍不住哭 (rěn bu zhù kū) - cannot help but cry
- 忍不住问 (rěn bu zhù wèn) - cannot help but ask
- 忍不住说 (rěn bu zhù shuō) - cannot help but speak/say
- 忍不住吃 (rěn bu zhù chī) - cannot help but eat
- 忍不住想 (rěn bu zhù xiǎng) - cannot help but think
Understanding 忍不住 is key to expressing natural, spontaneous reactions in Chinese. It's a powerful word that conveys a lot of meaning about human emotions and impulses. Practice using it, and you'll sound much more fluent and natural.
§ What 'Rěn Bú Zhù' Means
- Chinese Word
- 忍不住 (rěn bú zhù)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Cannot help but; cannot bear; cannot resist.
Alright, let's talk about 忍不住 (rěn bú zhù). This is a really common and useful word in Chinese. It's all about when you can't control yourself or a situation. Think of it as saying 'I just couldn't help myself' or 'I couldn't resist.'
The character 忍 (rěn) means to endure, to tolerate, or to bear. And 不住 (bú zhù) means 'unable to stop' or 'unable to withstand.' So, put them together, and you get 'unable to bear/tolerate/endure to the point of being unable to stop.' Pretty straightforward, right?
§ Where You Actually Hear This Word
You'll hear 忍不住 everywhere: at work, in school, watching the news, or just talking with friends. It's a natural part of everyday Chinese conversation. Let's look at some common scenarios.
At Work/School
In a professional or academic setting, 忍不住 often pops up when someone has a strong reaction to something unexpected or challenging.
- When someone is trying to hold back laughter or tears:
听了他讲的笑话,我忍不住笑了出来。
- Translation Hint
- After hearing his joke, I couldn't help but laugh.
- When someone is feeling overwhelmed or frustrated:
工作压力太大,她忍不住抱怨了几句。
- Translation Hint
- The work pressure was too much; she couldn't help but complain a few times.
In Daily Life/News
Outside of formal settings, 忍不住 is used even more frequently to describe spontaneous actions or feelings.
- When something is very tempting:
看到那么好吃的蛋糕,我忍不住吃了一大块。
- Translation Hint
- Seeing such a delicious cake, I couldn't resist eating a big piece.
- When a situation provokes a strong emotional response:
听到这个悲伤的消息,她忍不住哭了。
- Translation Hint
- Hearing this sad news, she couldn't help but cry.
- In news reports, describing public reaction or events:
看到如此感人的画面,观众们忍不住鼓掌。
- Translation Hint
- Seeing such a moving scene, the audience couldn't help but applaud.
As you can see, 忍不住 is versatile. It captures that feeling of an emotion or action just bubbling over and being impossible to hold back. Start listening for it, and you'll realize just how often native speakers use it.
§ 1. Forgetting it's an adverb
Many learners incorrectly use 忍不住 (rěnbuzhù) as a verb. It's an adverb, which means it modifies a verb or an adjective. You can't say "I 忍不住ed to laugh." You need a verb after it.
他忍不住笑了。
Tā rěnbuzhù xiào le. (He couldn't help but laugh. / He couldn't resist laughing.)
§ 2. Confusing it with "can't stand" or "can't bear" (in a negative sense)
While 忍不住 can mean "cannot bear" in the sense of not being able to tolerate something any longer, it specifically refers to an *action* you can't stop yourself from doing or an *emotion* you can't suppress. It's not for general dislike or finding something unbearable in a passive way.
我忍不住想吃那块蛋糕。
Wǒ rěnbuzhù xiǎng chī nà kuài dàngāo. (I can't help but want to eat that cake.)
§ 3. Overlooking the nuance of an irresistible urge
忍不住 implies a strong, often sudden, and uncontrollable urge. It's not for mild desires or things you simply choose to do. It conveys a sense of something breaking through your self-control.
- You feel a powerful emotion (e.g., happiness, sadness, anger) and can't help but express it.
- You have a strong desire to do something (e.g., laugh, cry, ask a question) and can't suppress it.
听到这个消息,她忍不住哭了。
Tīng dào zhège xiāoxī, tā rěnbuzhù kū le. (Hearing this news, she couldn't help but cry.)
§ 4. Using it for physical pain or discomfort without a resulting action
While you can use 忍不住 to describe an urge to do something *because* of pain (e.g., "I couldn't help but groan"), you wouldn't use it directly to say "I can't bear the pain." For physical pain, it's more common to use phrases like 疼得受不了 (téng de shòubuliǎo - so painful I can't bear it) or 忍受不了 (rěnshòubuliǎo - cannot endure).
牙太疼了,他忍不住叫了一声。
Yá tài téng le, tā rěnbuzhù jiào le yī shēng. (His tooth hurt so much, he couldn't help but let out a cry.)
रोचक तथ्य
This phrase beautifully illustrates how Chinese often combines simple characters to create more complex meanings, reflecting an inability to control an action or emotion despite an attempt to 'bear' or 'endure' it.
स्तर के अनुसार उदाहरण
他忍不住笑了。
He couldn't help but laugh.
我忍不住想吃。
I can't resist wanting to eat.
她忍不住哭了。
She couldn't help but cry.
我忍不住问他。
I couldn't resist asking him.
他忍不住说了真话。
He couldn't help but tell the truth.
我忍不住看了一眼。
I couldn't resist taking a look.
她忍不住点头。
She couldn't help but nod.
我们忍不住鼓掌。
We couldn't help but applaud.
她忍不住笑了。
She couldn't help but laugh.
我忍不住想吃巧克力。
I can't resist eating chocolate.
他忍不住问了一个问题。
He couldn't help but ask a question.
我们忍不住为他鼓掌。
We couldn't help but applaud for him.
孩子忍不住哭了。
The child couldn't help but cry.
我忍不住要告诉你好消息。
I can't wait to tell you the good news.
她忍不住摸了摸小猫。
She couldn't help but pet the kitten.
听到这个笑话,他忍不住大笑起来。
Hearing this joke, he couldn't help but laugh out loud.
他忍不住笑了出来。
He couldn't help but laugh out loud.
我忍不住想知道结果。
I can't help but wonder about the result.
她忍不住哭了。
She couldn't hold back her tears.
这么热的天,我忍不住想吃冰淇淋。
It's so hot, I can't resist having ice cream.
看到那么可爱的猫,我忍不住摸了摸它。
Seeing such a cute cat, I couldn't help but pet it.
他忍不住打了个哈欠。
He couldn't help but yawn.
听到这个消息,我忍不住感到震惊。
Hearing this news, I couldn't help but feel shocked.
虽然知道不健康,但我还是忍不住吃了薯片。
Although I know it's unhealthy, I still couldn't resist eating potato chips.
他忍不住笑了出来,因为那个笑话太好笑了。
He couldn't help but laugh out loud because the joke was too funny.
我忍不住想知道,你为什么这么做?
I can't help but wonder, why did you do this?
面对这样的美景,我们都忍不住拿出手机拍照。
Faced with such beautiful scenery, we all couldn't resist taking out our phones to take pictures.
她看到小狗可爱的样子,忍不住摸了摸它的头。
Seeing the cute puppy, she couldn't help but pat its head.
虽然知道不健康,但我还是忍不住多吃了一块蛋糕。
Even though I knew it was unhealthy, I still couldn't resist eating an extra piece of cake.
听到这个坏消息,他忍不住流下了眼泪。
Hearing the bad news, he couldn't help but shed tears.
每次路过那家店,我都会忍不住进去看看。
Every time I pass that store, I can't help but go in and look.
他忍不住对我说:“你做得真棒!”
He couldn't help but say to me, "You did a great job!"
我看到那只可爱的小狗,忍不住摸了摸它。
I saw that cute puppy and couldn't help but pat it.
听到这个不幸的消息,她忍不住流下了眼泪。
Hearing the unfortunate news, she couldn't help but shed tears.
面对美食的诱惑,他忍不住多吃了几口。
Faced with the temptation of delicious food, he couldn't resist eating a few more bites.
虽然知道要早睡,但我忍不住又刷了一会儿手机。
Although I knew I should go to bed early, I couldn't resist scrolling on my phone for a while longer.
看到同事们都在开玩笑,我也忍不住笑了。
Seeing my colleagues joking around, I couldn't help but laugh too.
他平时很严肃,但有时也会忍不住说几个冷笑话。
He's usually very serious, but sometimes he can't help but tell a few cold jokes.
这部电影太感人了,我忍不住又看了一遍。
This movie was so touching, I couldn't help but watch it again.
每次路过那家甜品店,我都会忍不住买些小吃。
Every time I pass that dessert shop, I can't resist buying some snacks.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Focus on the spontaneous, natural reaction with '不由得'.
Often interchangeable with '不由得', emphasizing involuntary emotional or vocal reactions.
A more literal and direct way to say 'cannot control'.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both '忍不住' and '不由得' mean 'cannot help but'. However, '不由得' tends to be used when describing a natural, spontaneous reaction or feeling, often beyond one's control. It implies a sense of inevitability.
'忍不住' often implies a struggle or an attempt to control an action or emotion, but ultimately failing. '不由得' suggests a more immediate, less conscious reaction.
听到这个消息,他不由得笑了起来。(Hearing this news, he couldn't help but laugh.)
Similar to '不由得', '不禁' also means 'cannot help but' or 'cannot refrain from'. It's often used with verbs describing emotions or sounds, indicating an involuntary reaction.
'不禁' is quite similar to '不由得' and often interchangeable in many contexts. '忍不住' still emphasizes the internal struggle and the giving in to an urge.
看到这个悲伤的电影,我不禁流下了眼泪。(Watching this sad movie, I couldn't help but shed tears.)
While '忍不住' means 'cannot bear/resist' an action or emotion, '难以忍受' means 'hard to bear' or 'unbearable' in terms of pain, discomfort, or an unpleasant situation. It's about enduring something.
'忍不住' is about giving in to an impulse or feeling. '难以忍受' is about the intensity of something unpleasant that is difficult to tolerate.
这里的噪音难以忍受。(The noise here is unbearable.)
This phrase directly translates to 'cannot control'. It has a very similar meaning to '忍不住' when you are talking about not being able to control an emotion or an action.
'控制不住' is more direct and descriptive about the lack of control. '忍不住' is a more idiomatic and concise way to express the same idea, often with a nuance of surrendering to an urge.
她控制不住自己的情绪,哭了起来。(She couldn't control her emotions and started to cry.)
This means 'unwilling' or 'reluctant'. While '忍不住' implies an action that happens despite one's will, '不情愿' means one actively doesn't want to do something.
'忍不住' describes an action that you couldn't prevent yourself from doing. '不情愿' describes a state of mind where you don't want to do something, but you might still do it because you have to.
他虽然不情愿,但还是答应了。(Although he was unwilling, he still agreed.)
वाक्य संरचनाएँ
Subj. + 忍不住 + Verb Phrase
Subj. + 忍不住 + 要 + Verb Phrase
Subj. + 忍不住 + 把 + Obj. + Verb
Subj. + 忍不住 + 对 + Person + Verb Phrase
Subj. + 忍不住 + Question Word + Verb Phrase (emphasizing a question that naturally arises)
A + 忍不住 + B (where B is a noun or noun phrase, implying 'cannot bear A because of B')
忍不住 + V + 起来 (indicating the beginning of an action that can't be suppressed)
忍不住 + 了 (often used at the end of a sentence to express an accomplished action that couldn't be controlled)
शब्द परिवार
क्रिया
इसे कैसे इस्तेमाल करें
忍不住 (rěn bu zhù) is an adverb used to express that someone cannot control an impulse, emotion, or action. It literally means 'cannot bear/resist.' It is often followed by a verb or a verb phrase. For example, if something is very funny, you 忍不住 laugh. If you are very hungry, you 忍不住 want to eat.
A common mistake is confusing 忍不住 with 不得不 (bù dé bù), which means 'have no choice but to.' While both imply a lack of control, 忍不住 describes an uncontrollable internal urge or reaction, whereas 不得不 describes being forced by external circumstances.
For example, you might 忍不住 laugh at a funny joke (internal urge), but you 不得不 work late because of a deadline (external circumstance).
सुझाव
Basic Understanding of 忍不住
The phrase 忍不住 (rěn bu zhù) literally means 'cannot bear/endure' (忍) + 'not' (不) + 'hold/stop' (住). It's used to express that you cannot control an action or emotion.
Using 忍不住 with Actions
When followed by a verb, it means you can't help but do something. For example, 我忍不住笑了 (Wǒ rěn bu zhù xiàole) means 'I couldn't help but laugh.'
Using 忍不住 with Emotions
When followed by an emotion, it means you can't suppress that feeling. For instance, 他忍不住哭了 (Tā rěn bu zhù kūle) means 'He couldn't help but cry.'
Common Patterns with 忍不住
It's often followed by common verbs like 笑 (xiào - laugh), 哭 (kū - cry), 说 (shuō - say), or 问 (wèn - ask). Pay attention to these frequent pairings.
Negative Form of 忍不住
The phrase itself already implies a lack of control, so you generally won't see it negated with 不 (bù). It already means 'cannot help'.
Distinguishing from 'Don't want to'
忍不住 implies a lack of control, not a lack of desire. If you 'don't want to do something,' you'd use 不想 (bù xiǎng), not 忍不住. Focus on the idea of uncontrollable impulse.
Practice with Simple Sentences
Start by forming basic sentences. 她忍不住笑了 (Tā rěn bu zhù xiàole). He couldn't help but laugh. 这饭太香了,我忍不住多吃了一碗 (Zhè fàn tài xiāngle, wǒ rěn bu zhù duō chīle yī wǎn). This food was too fragrant, I couldn't help but eat an extra bowl.
Listen for 忍不住 in Context
Pay attention to how native speakers use 忍不住 in movies, TV shows, or conversations. This helps you grasp its natural usage and nuances.
Focus on the Involuntary Aspect
The key takeaway for 忍不住 is that the action or emotion is involuntary. The person tries to resist but fails.
Role-play and Conversation
Incorporate 忍不住 into your role-playing or daily conversations. '昨天我看到一个很好笑的视频,我忍不住和朋友分享了' (Zuótiān wǒ kàn dào yīgè hěn hǎoxiào de shìpín, wǒ rěn bu zhù hé péngyǒu fēnxiǎngle). Yesterday I saw a very funny video, I couldn't help but share it with my friends.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a child who *can't resist* reaching for a cookie. They 'ren-bu-zhu' (忍不住) themselves from taking it. The 'ren' sounds like 'run,' as in 'run to get the cookie.' 'Bu' means 'no,' and 'zhu' sounds like 'zoo,' as in 'can't be contained like an animal in a zoo.' So, they can't run away from not getting the cookie, they can't be contained from it – they *can't help but* take it!
दृश्य संबंध
Picture a person with their hands tied behind their back, struggling to *resist* something right in front of them, like a delicious cake. Their face shows a mix of longing and frustration because they *cannot help but* want it. This image represents the internal struggle of '忍不住'.
Word Web
चैलेंज
Think about a time recently when you *couldn't help but* do something. For example, 'I was so tired, I 忍不住 yawned during the meeting.' Or, 'The puppy was so cute, I 忍不住 wanted to pet it.' Try to create five of your own sentences using 忍不住 in different contexts, describing things you couldn't resist doing or feeling.
शब्द की उत्पत्ति
忍 (rěn) means 'to endure, to bear, to tolerate' and 不住 (bú zhù) means 'unable to stop or hold back'.
मूल अर्थ: The combination literally means 'unable to endure or bear' something to the point of being unable to stop an action or feeling.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.सांस्कृतिक संदर्भ
<p>In Chinese culture, there's often an emphasis on self-control and maintaining composure. Therefore, '忍不住' can highlight moments where emotions or reactions are so strong that they break through these cultural expectations of restraint, making the expression quite relatable.</p><p>It's commonly used to describe spontaneous reactions like laughter, tears, or an uncontrollable urge to do something, often implying a lighthearted or understandable loss of control rather than a serious failing.</p>
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Eating something delicious
- 我忍不住又多吃了一块蛋糕。
- I couldn't help but eat another piece of cake.
- 这汤太好喝了,我忍不住喝了两大碗。
- This soup is so delicious, I couldn't help but have two big bowls.
- 看到这些点心,我忍不住想尝尝。
- Seeing these pastries, I couldn't resist trying them.
Reacting to something funny or sad
- 听到他讲的笑话,我忍不住笑了。
- Hearing the joke he told, I couldn't help but laugh.
- 看到电影里的感人情节,她忍不住哭了。
- Seeing the touching scene in the movie, she couldn't help but cry.
- 那个小狗的表情太可爱了,我忍不住想抱抱它。
- That puppy's expression is too cute, I couldn't resist wanting to hug it.
Doing something impulsive or out of character
- 尽管很忙,我还是忍不住上网逛了一会儿。
- Even though I was busy, I couldn't help but browse online for a while.
- 他忍不住又买了一件新衣服。
- He couldn't resist buying another new piece of clothing.
- 我忍不住想知道故事的结局。
- I couldn't help but want to know the end of the story.
Expressing an urge or strong desire
- 闻到咖啡的香味,我忍不住想喝一杯。
- Smelling the aroma of coffee, I couldn't help but want to drink a cup.
- 看到这么美的风景,我忍不住拿出手机拍照。
- Seeing such beautiful scenery, I couldn't resist taking out my phone to take a picture.
- 我忍不住想问他更多细节。
- I couldn't help but want to ask him more details.
Resisting a temptation or difficult situation
- 尽管很累,我还是忍不住多工作了一会儿。
- Even though I was very tired, I couldn't help but work a little longer.
- 我忍不住想抱怨,但还是忍住了。
- I couldn't help but want to complain, but I held it in.
- 面对诱惑,他忍不住动摇了。
- Facing temptation, he couldn't help but waver.
बातचीत की शुरुआत
"你有没有忍不住做过什么让你后悔的事情?"
"什么事情会让你忍不住笑出来?"
"你最近一次忍不住做某事是什么时候?"
"有没有什么食物是你忍不住多吃的?"
"你觉得什么情况下人们最容易忍不住做某事?"
डायरी विषय
描述一次你忍不住做某事的经历。你当时的感觉是什么?
思考生活中哪些事情会让你忍不住行动。这些事情有什么共同点?
写一篇关于你如何抵抗某个诱惑的日记,或者你是如何最终忍不住屈服的。
如果可以改变一次你忍不住做某事的经历,你会选择哪一次?为什么?
想象一下,如果你永远不会“忍不住”做任何事情,你的生活会变得怎样?
खुद को परखो 120 सवाल
她看见小猫那么可爱,______ 抱了抱它。
Here, '忍不住' means she couldn't resist hugging the cute kitten.
听到这个好消息,他______ 笑了起来。
'忍不住' indicates he couldn't control his laughter after hearing the good news.
这个故事太感人了,我______ 哭了。
The speaker '忍不住' cried because the story was very moving, meaning they couldn't help but cry.
闻到蛋糕的香味,我______ 想吃一口。
The smell of the cake made the speaker '忍不住' want a bite, meaning they couldn't resist.
他______ 对我说:“你好!”
'忍不住' here means he couldn't help but say 'hello' to me.
看到这么多好吃的,我______ 想多吃一点。
Faced with so much good food, the speaker '忍不住' wanted to eat more, meaning they couldn't resist.
Someone found something funny and reacted.
Someone felt strong emotions and showed them.
Someone has a craving for a sweet treat.
Read this aloud:
我忍不住说了。
Focus: bù rěn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她忍不住问了。
Focus: wèn le
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他忍不住买了。
Focus: mǎi le
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you really want to eat when you are hungry. Use '忍不住'. (Remember: 'hungry' is '饿 è' and 'eat' is '吃 chī').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我太饿了,忍不住要吃蛋糕! (I am so hungry, I can't help but eat cake!)
Imagine you see a very cute cat. Write a sentence saying you can't help but want to touch it. Use '忍不住'. (Hint: 'cat' is '猫 māo', 'cute' is '可爱 kě'ài', 'touch' is '摸 mō').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这只猫很可爱,我忍不住想摸它。 (This cat is very cute, I can't help but want to touch it.)
You hear a funny joke and can't help but laugh. Write a sentence describing this. Use '忍不住'. (Hint: 'joke' is '笑话 xiàohuà', 'laugh' is '笑 xiào').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我听到一个好笑的笑话,忍不住笑了。 (I heard a funny joke, I couldn't help but laugh.)
小明想做什么? (What does Xiao Ming want to do?)
Read this passage:
小明看到一只很小的狗。这只狗很可爱。小明忍不住想抱它。 (Xiao Ming saw a very small dog. This dog is very cute. Xiao Ming couldn't help but want to hug it.)
小明想做什么? (What does Xiao Ming want to do?)
文章中提到小明“忍不住想抱它”,意思是小明忍不住想抱那只狗。(The passage states Xiao Ming 'couldn't help but want to hug it', meaning Xiao Ming couldn't help but want to hug the dog.)
文章中提到小明“忍不住想抱它”,意思是小明忍不住想抱那只狗。(The passage states Xiao Ming 'couldn't help but want to hug it', meaning Xiao Ming couldn't help but want to hug the dog.)
说话的人想喝什么? (What does the speaker want to drink?)
Read this passage:
今天下雨了,外面很冷。我忍不住想喝热咖啡。热咖啡很好喝。 (It's raining today, and it's very cold outside. I can't help but want to drink hot coffee. Hot coffee is very delicious.)
说话的人想喝什么? (What does the speaker want to drink?)
文中明确说“我忍不住想喝热咖啡”。(The text clearly states 'I can't help but want to drink hot coffee'.)
文中明确说“我忍不住想喝热咖啡”。(The text clearly states 'I can't help but want to drink hot coffee'.)
说话的人对这部电影有什么感觉? (What does the speaker feel about this movie?)
Read this passage:
这部电影很好看。我忍不住想再看一遍。 (This movie is very good. I can't help but want to watch it again.)
说话的人对这部电影有什么感觉? (What does the speaker feel about this movie?)
句子中“忍不住想再看一遍”表示想再次观看。(The phrase 'can't help but want to watch it again' indicates a desire to watch it again.)
句子中“忍不住想再看一遍”表示想再次观看。(The phrase 'can't help but want to watch it again' indicates a desire to watch it again.)
The correct order is 'I couldn't help but eat apples'. Subject + 忍不住 + Verb + Object.
The correct order is 'He couldn't help but laugh'. Subject + 忍不住 + Verb.
The correct order is 'She couldn't help but cry'. Subject + 忍不住 + Verb.
她听到这个笑话,___ 地笑了。
Here, '忍不住' means 'couldn't help but'. She heard the joke and couldn't help but laugh.
小狗看起来很可爱,我___ 摸了摸它的头。
'忍不住' indicates an irresistible urge. The puppy was so cute, I couldn't resist petting its head.
电影太感人了,我___ 哭了。
The movie was so touching that '忍不住' (couldn't help but) describes the spontaneous crying.
闻到蛋糕的香味,我___ 想吃一块。
'忍不住' expresses the inability to resist the desire to eat the cake after smelling its aroma.
看到这么多美食,他___ 流口水了。
Seeing so much delicious food, he '忍不住' (couldn't help but) drool.
虽然很晚了,我还是___ 读完了那本书。
Even though it was late, '忍不住' conveys that the speaker couldn't resist finishing the book.
她听到那个悲伤的故事,( ) 哭了。
The sentence means 'She heard that sad story and couldn't help but cry.' '忍不住' fits best as it expresses an uncontrollable action.
看到这么多美食,我( ) 想吃。
The sentence means 'Seeing so much delicious food, I couldn't resist wanting to eat.' '忍不住' is used for an uncontrollable urge.
他太累了,( ) 睡着了。
The sentence means 'He was too tired and couldn't help but fall asleep.' '忍不住' describes an action that happened despite one's will.
“我忍不住笑了”表示我不想笑,但还是笑了。
“忍不住” means 'cannot help but', so '我忍不住笑了' means one couldn't control their laughter.
当你感到非常开心时,可以说“我忍不住哭了”。
“忍不住哭了” (couldn't help but cry) usually implies sadness or extreme emotion, not just happiness. While one can cry from happiness, '忍不住哭了' in a general context often suggests distress. A better phrase for happiness might be '我高兴得哭了' (I cried because I was so happy).
“忍不住”可以用来形容一个人非常想做某事,但最终没有做。
“忍不住” implies that the action *was* performed because one couldn't resist. It doesn't describe the urge without the action.
You see a really cute puppy. How do you describe your feeling using "忍不住"?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这只小狗太可爱了,我忍不住想摸它一下。
You are very tired but you really want to finish a good book. How do you express this using "忍不住"?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我虽然很困,但是这本书太好看了,我忍不住想把它看完。
Someone tells a very funny joke. What is your reaction using "忍不住"?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他讲的笑话太好笑了,我忍不住笑了。
小明为什么吃了巧克力?
Read this passage:
小明看到桌子上有一块巧克力。他知道妈妈不让他吃太多糖。但是巧克力看起来太诱人了,他忍不住拿起来吃了一小块。
小明为什么吃了巧克力?
文章中说“巧克力看起来太诱人了,他忍不住拿起来吃了一小块”,表示是因为巧克力看起来很好吃。
文章中说“巧克力看起来太诱人了,他忍不住拿起来吃了一小块”,表示是因为巧克力看起来很好吃。
观众们为什么哭了?
Read this passage:
电影的结局非常感人。观众席上传来一阵阵抽泣声,许多人都忍不住流下了眼泪。
观众们为什么哭了?
文章中说“电影的结局非常感人。许多人都忍不住流下了眼泪”,所以是因为电影结局感人。
文章中说“电影的结局非常感人。许多人都忍不住流下了眼泪”,所以是因为电影结局感人。
小狗为什么发抖?
Read this passage:
外面下着大雨,风也很大。小狗很害怕,它忍不住发抖。
小狗为什么发抖?
文章中明确说“小狗很害怕,它忍不住发抖”。
文章中明确说“小狗很害怕,它忍不住发抖”。
她听到那个悲伤的故事,______ 哭了。
The context implies an uncontrollable emotional reaction to a sad story, which '忍不住' (cannot help but) perfectly captures.
这蛋糕太香了,我______ 想吃。
The delicious smell of the cake makes it hard to resist eating it, hence '忍不住' (cannot resist) is the appropriate choice.
他看到小猫可爱的样子,______ 摸了摸它的头。
The cuteness of the kitten evokes an uncontrollable urge to pet it, so '忍不住' (cannot help but) fits best.
虽然很晚了,但电影太精彩了,我______ 把它看完。
The exciting movie makes it hard to stop watching, leading to '忍不住' (cannot resist) finishing it.
老师讲的笑话太好笑了,大家______ 笑了起来。
The humor of the joke caused everyone to laugh uncontrollably, making '忍不住' (cannot help but) the correct word.
听到她唱歌,我______ 想起了我的家乡。
Her singing involuntarily brought back memories of home, so '忍不住' (cannot help but) is the right fit.
He couldn't help but laugh.
I couldn't resist eating that piece of cake.
She couldn't help but complain.
Read this aloud:
听到这个消息,我忍不住哭了。
Focus: rěn bu zhù
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
电影太感人了,我忍不住流泪了。
Focus: rěn bu zhù liú lèi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
看到这么可爱的猫,她忍不住抱了抱。
Focus: rěn bu zhù bào le bào
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you couldn't help but laugh or cry. Use '忍不住'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天看了一部喜剧电影,情节太搞笑了,我忍不住大笑起来。眼泪都笑出来了。
Write about something delicious you saw or smelled that you couldn't resist trying. Use '忍不住'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我路过一家面包店,闻到了新鲜出炉的面包香味,我忍不住进去买了一个。
Imagine you are very tired but still need to finish a task. Describe how you feel and if you could resist sleeping. Use '忍不住'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我昨天晚上学习到很晚,今天早上非常困。上课的时候,我差点忍不住睡着了。
为什么小明走上前去摸小狗?
Read this passage:
小明看到了一只很可爱的小狗,它一直在对他摇尾巴。小明非常喜欢小狗,他忍不住走上前去摸了摸它。小狗也高兴地舔了舔他的手。
为什么小明走上前去摸小狗?
文章中提到小狗很可爱,对他摇尾巴,并且小明非常喜欢小狗,所以他忍不住去摸它。
文章中提到小狗很可爱,对他摇尾巴,并且小明非常喜欢小狗,所以他忍不住去摸它。
作者在电影中有什么感受?
Read this passage:
昨天我去看了一场感人的电影。电影的情节非常悲伤,我身边的观众都哭了。我也忍不住流下了眼泪,感觉心里很难过。
作者在电影中有什么感受?
文章中提到电影情节悲伤,作者忍不住流下眼泪,感觉心里很难过。
文章中提到电影情节悲伤,作者忍不住流下眼泪,感觉心里很难过。
作者为什么最终去了派对?
Read this passage:
这个周末,我的朋友邀请我去参加一个派对。我本来想在家休息的,但是朋友一直劝我。最后,我忍不住答应了,因为我真的很久没有和他们见面了。
作者为什么最终去了派对?
文章中说朋友一直劝他,而且他也想和朋友见面,所以最终忍不住答应了。
文章中说朋友一直劝他,而且他也想和朋友见面,所以最终忍不住答应了。
他看到那只可爱的小狗,___ 摸了摸它的头。(Tā kàn dào nà zhī kě'ài de xiǎo gǒu, ___ mō le mō tā de tóu.)
The sentence implies an uncontrollable action caused by the cuteness of the dog. '忍不住' (cannot help but) fits this context perfectly, expressing an instinctive reaction.
听到这个不幸的消息,她再也___,眼泪立刻流了下来。(Tīng dào zhè ge bùxìng de xiāoxi, tā zài yě ___, yǎnlèi lìkè liú le xiàlái.)
The sentence describes an emotional reaction that cannot be suppressed. '忍不住' (cannot bear/cannot resist) expresses the inability to hold back tears in response to bad news.
派对上的气氛太好了,我___ 跟随音乐跳起舞来。(Pàiduì shàng de qìfēn tài hǎo le, wǒ ___ gēnsuí yīnyuè tiào qǐ wǔ lái.)
The sentence indicates an irresistible urge to dance due to the good atmosphere. '忍不住' (cannot resist) is the appropriate choice to convey this spontaneous action.
读到书里感人的片段,他___ 泪流满面。(Dú dào shū lǐ gǎnrén de piànduàn, tā ___ lèiliúmǎnmiàn.)
The sentence describes an emotional response that is beyond control after reading a moving part of a book. '忍不住' (cannot help but) is the correct adverb here.
虽然知道不应该吃太多甜食,但看到蛋糕,我还是___ 尝了一块。(Suīrán zhīdào bù yīnggāi chī tài duō tiánshí, dàn kàn dào dàngāo, wǒ háishì ___ cháng le yī kuài.)
This sentence illustrates a situation where one knows they shouldn't do something but succumbs to temptation. '忍不住' (cannot resist) accurately captures this feeling.
她讲的笑话太有趣了,大家听了都___ 哈哈大笑。(Tā jiǎng de xiàohuà tài yǒuqù le, dàjiā tīng le dōu ___ hāhā dàxiào.)
The sentence conveys an uncontrollable outburst of laughter caused by a very funny joke. '忍不住' (cannot help but) is the correct expression for such a reaction.
他听到那个笑话,_____。
The phrase '忍不住笑了' means 'couldn't help but laugh', which fits the context of hearing a joke.
面对美食的诱惑,她_____。
When faced with tempting food, '忍不住吃了' (couldn't resist eating) is the most natural and common reaction.
看到久违的朋友,他_____,紧紧抱住了对方。
Meeting a long-lost friend often evokes strong emotions, so '忍不住激动' (couldn't help but feel excited) is the appropriate choice before hugging.
如果你看到一个非常可爱的宝宝,你可能会忍不住想去抱抱他。
The phrase '忍不住' implies an uncontrollable urge. It's common to feel an urge to hug a cute baby.
当电影情节让你感到悲伤时,'忍不住'哭出来是表达你情感的一种方式。
'忍不住哭' means 'couldn't help but cry', which is a natural emotional response to a sad movie.
如果你能控制住自己的情绪,完全没有表现出来,那么你使用了'忍不住'。
'忍不住' means an inability to control, so if you control your emotions, you did not use '忍不住'.
What did he do when he saw the cute puppy?
How did I react to the good news?
Why did she complain?
Read this aloud:
我忍不住想知道事情的真相。
Focus: 真xiang
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
看到那么美的风景,我忍不住拍了几张照片。
Focus: 忍不住
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他忍不住打了个哈欠,因为熬夜了。
Focus: 哈qian
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她听到那个悲伤的故事,___ 流下了眼泪。
Here, '不禁' (bù jīn) means 'cannot help but' or 'can't resist,' which fits the context of tears flowing naturally due to a sad story. '忍不住' is a synonym.
面对美食的诱惑,他___ 大快朵颐。
'忍不住' (rěn bu zhù) indicates an inability to control one's actions, which is appropriate for someone giving in to the temptation of delicious food.
看到久别重逢的亲人,她___ 抱住了他们。
In this context, '忍不住' (rěn bu zhù) expresses an uncontrollable urge to embrace family members after a long separation.
他讲的笑话太好笑了,我___ 笑了出来。
'忍不住' (rěn bu zhù) is used here to convey an involuntary burst of laughter, meaning 'couldn't help but laugh'.
尽管很疲惫,他还是___ 打了个哈欠。
'忍不住' (rěn bu zhù) signifies that despite his weariness, he couldn't prevent himself from yawning.
她对新来的小猫非常喜爱,___ 摸了摸它。
'忍不住' (rěn bu zhù) expresses an overwhelming desire to pet the new kitten, indicating an inability to resist the urge.
她听到那个悲伤的消息,___ 地流下了眼泪。
“忍不住”在这里表示情感上的无法控制,自然而然地流泪。其他选项不符合语境。
面对他突如其来的求婚,她___ 地捂住了嘴巴,惊喜万分。
“忍不住”在这里表达了因为极度惊喜而无法控制的动作。其他选项不适用于表达这种强烈的情绪反应。
这部电影的情节扣人心弦,我___ 地熬夜看完了。
“忍不住”在这里表示因为对电影情节的吸引力而无法停止,最终熬夜看完。其他选项不表达这种“无法自制”的含义。
看到这么可爱的猫咪,我忍不住想要抱抱它,这是表达情感的失控。
“忍不住”表示内心冲动,无法控制自己的行为或情感,与题目中的描述相符。
“他忍不住笑了”意味着他是有意识地选择去笑,并且完全可以控制自己不笑。
“忍不住”的意思正是无法控制,所以“他忍不住笑了”表示他无法控制地笑了,并非有意识的选择。
在非常严肃的场合,如果有人忍不住大笑,说明他很可能会被认为是不礼貌的。
“忍不住”表示无法控制,在严肃场合大笑确实会被视为不礼貌,即使是无意的。
Describe a time you really wanted to buy something, but knew you shouldn't. What was it, and how did you feel? Use 忍不住.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我在网上看到一个新手表,设计非常独特,功能也很齐全。虽然我的旧手表还很好用,我也知道自己不应该再乱花钱,但我还是忍不住想买下它。那种纠结的心情让我一整天都心不在焉。
Imagine you witnessed something very funny in public. What happened, and how did you react? Use 忍不住.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我在咖啡馆里看到一个小孩子把服务员的帽子当成玩具,戴在头上跑来跑去,还学着大人的样子点餐。他妈妈在旁边假装没看到,但脸已经憋红了。我看到这一幕,忍不住笑出了声。
Write about a situation where you felt very emotional and couldn't hold back your feelings. What made you feel that way? Use 忍不住.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在奶奶的生日派对上,家人一起回顾了她过去的辛劳和付出。当大家轮流说出对她的爱和感谢时,我看着奶奶眼角的泪光,自己也忍不住流下了眼泪。那一刻,我觉得所有的情感都涌了上来。
根据这段文字,为什么听众会“忍不住红了眼眶”?
Read this passage:
他在演讲中提到了很多感人的故事,听众都深受触动。当他说到那些贫困儿童的生活困境时,很多人都忍不住红了眼眶,甚至有人小声抽泣起来。整个会场的气氛变得非常沉重。
根据这段文字,为什么听众会“忍不住红了眼眶”?
文中明确指出“当他说到那些贫困儿童的生活困境时,很多人都忍不住红了眼眶”,因此是贫困儿童的困境让听众感动。
文中明确指出“当他说到那些贫困儿童的生活困境时,很多人都忍不住红了眼眶”,因此是贫困儿童的困境让听众感动。
观众为什么“忍不住拿出纸巾擦眼泪”?
Read this passage:
那部电影的情节跌宕起伏,高潮迭起。尤其是男女主角在雨中分别的那一幕,配上悲伤的音乐,让很多观众都忍不住拿出纸巾擦眼泪。电影结束后,大家还沉浸在悲伤的情绪中。
观众为什么“忍不住拿出纸巾擦眼泪”?
文中提到“情节跌宕起伏,高潮迭起”,并且特别指出“男女主角在雨中分别的那一幕,配上悲伤的音乐,让很多观众都忍不住拿出纸巾擦眼泪”,这都表明是电影情节感人。
文中提到“情节跌宕起伏,高潮迭起”,并且特别指出“男女主角在雨中分别的那一幕,配上悲伤的音乐,让很多观众都忍不住拿出纸巾擦眼泪”,这都表明是电影情节感人。
根据这段文字,这个人为什么戒烟失败?
Read this passage:
虽然医生一再叮嘱他要戒烟,但他每次看到别人吸烟,闻到烟味,就忍不住想来一根。他知道吸烟有害健康,也曾尝试过几次戒烟,但最终都以失败告终。他为此感到非常苦恼。
根据这段文字,这个人为什么戒烟失败?
文中明确指出“他每次看到别人吸烟,闻到烟味,就忍不住想来一根”,这是他戒烟失败的主要原因。
文中明确指出“他每次看到别人吸烟,闻到烟味,就忍不住想来一根”,这是他戒烟失败的主要原因。
The typical structure for '忍不住' is Subject + 忍不住 + Verb (+complement/object). Here, '笑起来了' is the verb phrase.
The '看到美食' (seeing delicious food) acts as a pre-subject modifier, followed by the subject, and then the '忍不住' structure.
'即使...也...' (even if...still...) sets up the concession, with '忍不住' indicating an uncontrollable reaction.
The scene was very touching.
He knew he shouldn't eat sweets.
The discussion was about the company's future.
Read this aloud:
听到这个好消息,我忍不住跳了起来。
Focus: bù zhù
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
面对这样的诱惑,普通人很难忍不住。
Focus: yòu huò
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她忍不住要问,这究竟是怎么回事?
Focus: jiū jìng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a food market in China. Describe something you see, smell, or hear that you 'cannot help but' react to. Use '忍不住' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
走在热闹的中国市场里,我闻到了一股香喷喷的烤肉味道,真是忍不住停下脚步去看看。
You are witnessing a very touching scene. Describe the scene and how it makes you 'cannot resist' doing something (e.g., crying, smiling, helping). Incorporate '忍不住' into your writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
看到那位老奶奶独自一人在雨中艰难地推着车,我忍不住走过去帮忙,心里感到一阵温暖。
You are trying to focus on a task, but something keeps distracting you. Describe the distraction and how you 'cannot help but' pay attention to it. Use '忍不住' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我正在努力工作,但是窗外传来一阵阵美妙的音乐声,我忍不住探头出去看了一眼。
根据这段话,'他'为什么忍不住开口?
Read this passage:
他本想保持沉默,但听到对方如此荒谬的言论,他终于忍不住开口反驳,语气中带着一丝愤怒。他的朋友试图劝阻他,但他已经完全沉浸在争论中。
根据这段话,'他'为什么忍不住开口?
文章中明确提到“听到对方如此荒谬的言论,他终于忍不住开口反驳”,所以他忍不住开口的原因是对方言论荒谬。
文章中明确提到“听到对方如此荒谬的言论,他终于忍不住开口反驳”,所以他忍不住开口的原因是对方言论荒谬。
这位女士为什么会忍不住多吃了几口?
Read this passage:
尽管医生一再叮嘱她要控制饮食,但面对摆在面前的美味佳肴,她还是忍不住多吃了几口。事后她有些后悔,但当时的诱惑实在太大了。
这位女士为什么会忍不住多吃了几口?
文章提到“面对摆在面前的美味佳肴,她还是忍不住多吃了几口”,并补充说明“当时的诱惑实在太大了”,这表明是美味佳肴的诱惑。
文章提到“面对摆在面前的美味佳肴,她还是忍不住多吃了几口”,并补充说明“当时的诱惑实在太大了”,这表明是美味佳肴的诱惑。
根据这段话,游客们来到小镇后,通常会忍不住做什么?
Read this passage:
这个小镇以其独特的风景和宁静的氛围吸引着无数游客。许多人来到这里,都会忍不住拿起相机,记录下眼前的美景,仿佛时间也在这里慢了下来。
根据这段话,游客们来到小镇后,通常会忍不住做什么?
文章中明确说明“许多人来到这里,都会忍不住拿起相机,记录下眼前的美景”。
文章中明确说明“许多人来到这里,都会忍不住拿起相机,记录下眼前的美景”。
The correct order is Subject + 忍不住 + Verb + Object. Here, '我' is the subject, '忍不住' is the adverb, '尝了' is the verb, and '一口' is the object.
The structure is Subject + Action/Event + 忍不住 + Reaction. '她' is the subject, '听到那个消息' is the event, '忍不住' is the adverb, and '流泪了' is the reaction.
This sentence starts with a clause describing the reason ('看到这么可爱的小狗'), followed by the subject ('他'), then '忍不住', and finally the action ('抱了起来').
/ 120 correct
Perfect score!
Basic Understanding of 忍不住
The phrase 忍不住 (rěn bu zhù) literally means 'cannot bear/endure' (忍) + 'not' (不) + 'hold/stop' (住). It's used to express that you cannot control an action or emotion.
Using 忍不住 with Actions
When followed by a verb, it means you can't help but do something. For example, 我忍不住笑了 (Wǒ rěn bu zhù xiàole) means 'I couldn't help but laugh.'
Using 忍不住 with Emotions
When followed by an emotion, it means you can't suppress that feeling. For instance, 他忍不住哭了 (Tā rěn bu zhù kūle) means 'He couldn't help but cry.'
Common Patterns with 忍不住
It's often followed by common verbs like 笑 (xiào - laugh), 哭 (kū - cry), 说 (shuō - say), or 问 (wèn - ask). Pay attention to these frequent pairings.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.