At the A1 level, we focus on the most basic meaning of 精力充沛 (jīnglì chōngpèi). For a beginner, you can think of this word as a very strong way to say 'I have a lot of energy' or 'I am very strong and not tired.' In English, we might just say 'very energetic.' Even though this is a four-character word, which might look scary, the structure is simple: it describes a person. You can use it just like you use the word 'happy' (高兴) or 'busy' (忙).

For example, you can say '他精力充沛' (He is energetic). Notice that we don't usually use the word 'is' (是) here. We just put the person and the word together. If you want to make it stronger, you can say '他非常精力充沛' (He is very energetic). This is a great word to use when you want to talk about your friends, your family, or even yourself when you feel great after a good sleep. It helps you move beyond basic words like '好' (good) and shows that you are learning more specific Chinese words.

As an A2 learner, you can start using 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) to describe people's habits and states. At this level, you are learning how to talk about daily routines and health. This word is perfect for that. You might use it to describe why someone likes to play sports or why a child doesn't want to sleep. For instance: '孩子们每天都精力充沛' (The children are energetic every day). This shows you understand that some people always have a lot of energy.

You should also practice using the negative form: '不精力充沛' (not energetic) or '精力不充沛' (energy is not abundant). If you feel tired after a long day of work, you could say: '我今天精力不充沛' (I don't have much energy today). This is a more polite and sophisticated way to say 'I am tired' (我累了). It focuses on the 'energy' rather than just the feeling of being tired. Learning this word at A2 helps you build better descriptions of people and their physical conditions.

At the B1 level, you are moving into more complex sentence structures. You can start using 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) with the particle '的' (de) to describe nouns. For example: '一个精力充沛的老师' (an energetic teacher). This allows you to create more detailed sentences like: '我们需要一个精力充沛的老师来教这群孩子' (We need an energetic teacher to teach this group of children). You are no longer just saying 'The teacher is energetic,' but using it as a character trait.

You can also begin to use it in comparisons and with resultative phrases. For example: '喝了咖啡以后,他变得精力充沛了' (After drinking coffee, he became energetic). Here, you are using '变得' (biànde - to become) to show a change in state. This is a key B1 skill—describing how things change over time. You might also hear this word in media or simple news reports about successful people, and you should be able to recognize it as a positive attribute that contributes to their success.

At the B2 level, which is the target level for this word, you should understand the nuance of 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) compared to other similar words. You should know that it is specifically about 'stamina' and 'capacity for work.' In a business context, you can use it to describe a professional quality: '他精力充沛,能同时处理很多任务' (He is energetic and can handle many tasks at the same time). This shows you understand how energy relates to productivity.

You should also be comfortable using it as an adverb with '地' (de). For example: '他精力充沛地投入到新项目中' (He threw himself into the new project energetically). At B2, your Chinese should sound more natural and rhythmic. Using a four-character idiom like this correctly in a sentence provides that professional and polished feel. You should also be aware of the cultural context—that having 'abundant energy' is highly valued in Chinese society as a sign of health and a strong work ethic.

For C1 learners, 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) should be a natural part of your high-level vocabulary. You can use it in formal speeches, academic writing, or complex storytelling. At this level, you can explore the metaphorical uses of the word. While it primarily describes people, in creative writing, you might use it to personify a character's 'spirit' or 'soul' in a more abstract way. You can also pair it with other sophisticated idioms to create a rich tapestry of description, such as '精力充沛,神采奕奕' (full of energy and glowing with spirit).

You should also be able to discuss the etymology of the characters—the relationship between 'Jīng' (essence) and 'Lì' (power)—and how this reflects Traditional Chinese Medicine concepts. In a debate or a deep conversation about lifestyle, you could argue about the importance of 'energy management' (精力管理) over 'time management.' Your usage should be precise, and you should be able to explain to lower-level learners why this word is more appropriate than '活力' (huólì) or '精神' (jīngshén) in specific professional or medical contexts.

At the C2 level, you have complete mastery over 精力充沛 (jīnglì chōngpèi). You can use it with perfect native-like intuition, including in subtle, sarcastic, or highly specialized contexts. You might find this word in classical-style modern prose or in deep philosophical discussions about the human condition and the nature of 'vitality.' You understand that this word isn't just an adjective; it's a reflection of a certain life philosophy that values vigor and active engagement with the world.

You can effortlessly switch between this and its more obscure synonyms or antonyms depending on the desired tone. You might use it to critique a character in a novel who has 'too much energy' to the point of being disruptive, or to describe the tragic loss of energy in an aging leader. Your understanding extends to how the word has been used in Chinese literature over the last century to describe the 'new Chinese person'—someone who is modern, healthy, and ready to build the nation. At this level, the word is a flexible tool in your vast linguistic arsenal.

精力充沛 30 सेकंड में

  • Full of energy and vigor.
  • Abundant stamina and life force.
  • Positive description for active people.
  • Commonly used for health and work.

The Chinese idiom or four-character adjective 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) is a cornerstone of describing human vitality and vigor. To understand its full depth, one must look at the constituent parts. The first half, 精力 (jīnglì), refers to a person's energy, essence, and mental or physical strength. The second half, 充沛 (chōngpèi), is a powerful verb-adjective meaning 'abundant,' 'plentiful,' or 'overflowing.' Historically, the character (pèi) refers to a sudden, heavy rainfall or a surging body of water. Thus, when we say someone is 精力充沛, we are not merely saying they are 'not tired'; we are painting a picture of an individual whose internal energy is like a reservoir that is so full it is practically bursting at the seams.

Core Concept
The state of having high levels of physical and mental energy, allowing for sustained activity and enthusiasm without showing signs of fatigue.

This term is primarily used in positive contexts. You will hear it most often when people are describing successful entrepreneurs, professional athletes, enthusiastic children, or elderly individuals who maintain an unusually active lifestyle. It carries a connotation of health, productivity, and a positive outlook on life. In the modern Chinese workplace, being described as 精力充沛 is one of the highest compliments a manager can give a subordinate, as it implies the employee can handle high-pressure environments and long hours with ease and grace.

虽然他已经六十岁了,但依然精力充沛,每天早起跑步。(Although he is already sixty years old, he is still full of energy and goes running every morning.)

Etymological Nuance
The term 'Jīng' (精) originally referred to high-quality, polished rice, symbolizing the 'essence' of nourishment. This essence is believed to be the fuel for the body's 'Lì' (力), or muscular power. When this fuel is 'Chōng' (充) filled and 'Pèi' (沛) surging, the human machine is at its peak performance.

Furthermore, the word is versatile across different registers of speech. In formal writing, it appears in biographies and psychological assessments. In daily conversation, it is used to marvel at someone's stamina. It is important to note that it is almost exclusively applied to living beings—specifically humans. You would rarely use it to describe a battery or a machine, even if that machine is powerful; for those, words like 马力十足 (full of horsepower) or 电量充足 (full of electricity) would be appropriate. This human-centric nature of the word emphasizes the biological and spiritual essence of 'Jīng.' When you see a colleague who has just finished a ten-hour shift but still has a smile on their face and is ready for more tasks, that is the quintessential moment to use 精力充沛. It suggests a deep well of resilience that goes beyond simple physical fitness.

一个精力充沛的领导者能带动整个团队的士气。(An energetic leader can boost the morale of the entire team.)

Cultural Significance
In Traditional Chinese Medicine (TCM), the concept of 'Jīng' is vital. Having 'abundant energy' is seen as a sign of balanced internal organs and a strong 'Qi'. Therefore, using this word often carries a subtle subtext of being in excellent health.

In summary, 精力充沛 is more than just a synonym for 'busy' or 'active.' It is a profound description of a person's life force. It captures the intersection of physical health, mental clarity, and emotional enthusiasm. Whether you are describing a toddler who refuses to nap or a CEO who manages three companies, this word serves as the perfect linguistic tool to express that undeniable aura of vitality that some people possess. It is a word that celebrates the peak of human capability and the beauty of a life lived with full engagement and vigor.

Using 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) correctly in a sentence requires an understanding of Chinese sentence structure, particularly how adjectives function as predicates. In Chinese, adjectives often don't need the verb 'to be' (是) when they are the main focus of the sentence. Instead, we use intensifiers like '很' (hěn) to link the subject to the adjective. For example, 'He is energetic' becomes 他精力充沛 or 他精力很充沛. While '很' technically means 'very,' in this context, it often acts as a grammatical bridge without adding significant intensity.

Subject-Predicate Structure
[Subject] + [Degree Adverb] + 精力充沛. Example: 孩子们总是精力充沛 (Children are always energetic).

Another common way to use this word is as an attributive adjective to modify a noun. In this case, you usually need to add the particle (de) after the adjective and before the noun. For instance, 'an energetic young man' would be 一个精力充沛的年轻人. This structure is very useful for descriptions in storytelling or formal reports where you need to characterize someone. It allows you to build complex noun phrases that provide a rich description of a person's nature before you even get to the action they are performing.

只有保持精力充沛的状态,你才能应对各种挑战。(Only by maintaining an energetic state can you cope with various challenges.)

Negative Forms
To negate the word, use '不' (bù) or '不够' (bù gòu). Example: 他最近感到精力不够充沛 (He has felt not quite energetic enough recently).

Furthermore, 精力充沛 can be used in comparative structures. While you can use '比' (bǐ) to compare two people, it is more common to see it used with words like '显得' (xiǎnde - to appear) or '看起来' (kàn qǐlái - to look). For example, 休息过后,他显得更加精力充沛了 (After a rest, he appeared even more energetic). This highlights a change in state, showing that energy levels are dynamic and can be replenished through rest or nutrition. It is also frequently found in resultative constructions where an action leads to this state, though this is less common than its use as a direct description.

In professional writing, such as a letter of recommendation or a performance review, 精力充沛 is often paired with other positive traits using the '既...又...' (both... and...) or '不仅...而且...' (not only... but also...) patterns. For example, 这位候选人不仅专业知识丰富,而且精力充沛,非常适合这个岗位 (This candidate not only has rich professional knowledge but is also full of energy, making them very suitable for this position). This usage emphasizes that energy is a professional asset, just as important as technical skills or experience.

他在会议上表现得精力充沛,提出了许多有创意的想法。(He appeared energetic during the meeting and proposed many creative ideas.)

Common Complements
It is often followed by verbs of action. For example: 精力充沛地投入工作 (to plunge into work energetically).

Finally, consider the rhythm of the sentence. Because 精力充沛 is a four-syllable word, it has a natural balance. It often sounds best when balanced with other four-character phrases or when placed at the end of a descriptive clause to provide a strong, emphatic conclusion to a thought. Understanding these rhythmic and structural nuances will allow you to use the word not just correctly, but naturally, like a native speaker.

The word 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) is ubiquitous in Chinese society, appearing in various domains ranging from the mundane to the highly professional. In the household, you will hear parents and grandparents using it to describe the seemingly inexhaustible energy of children. It is often said with a mix of exhaustion and admiration: 这孩子整天精力充沛,真让人受不了 (This child is energetic all day, it's really hard to keep up). This everyday context makes the word accessible and grounded in the reality of family life.

In the Workplace
In corporate environments, the word is a standard part of 'praise vocabulary.' During year-end evaluations or team-building events, managers use it to highlight the drive of high-performing employees.

In the world of sports and fitness, 精力充沛 is a frequent guest in commentary and journalism. When an athlete maintains a high level of performance throughout a match, a commentator might say, 下半场他依然精力充沛 (In the second half, he is still full of energy). This usage emphasizes physical stamina and the competitive edge that comes from superior conditioning. Similarly, in fitness advertisements, you will see slogans promising that their supplements or programs will help you stay 精力充沛 throughout the day, tapping into the universal desire for sustained vitality.

看那些在公园里晨练的老人,个个都精力充沛。(Look at those elderly people doing morning exercises in the park; every single one of them is full of energy.)

In Media and Literature
Biographies of successful figures like Jack Ma or historical leaders often use this word to explain how they were able to achieve so much. It is portrayed as a foundational trait of greatness.

Another interesting place where you will hear this word is in health and medical contexts. Doctors or health experts on television often talk about how to maintain 精力充沛 through diet, sleep, and exercise. It is treated as a metric of overall well-being. If someone is recovering from an illness, a friend might remark, 你看起来比上周精力充沛多了 (You look much more energetic than last week), serving as a warm observation of their recovery progress.

Social media and self-help culture in China also heavily utilize this term. Influencers post about 'energy management' (精力管理) rather than just 'time management,' arguing that being 精力充沛 is the key to a productive and happy life. You'll find countless articles titled 'How to stay 精力充沛 while working 996' (referring to the 9am-9pm, 6 days a week work culture). In these contexts, the word represents a modern aspiration—a way to combat the burnout and fatigue of contemporary urban life.

为了保持精力充沛,我决定每天中午睡个短觉。(To stay energetic, I decided to take a short nap every day at noon.)

In Entertainment
Variety show hosts are expected to be '精力充沛' to keep the audience engaged. Their loud voices and constant movement are the physical embodiment of this word.

Finally, you will hear it in educational settings. Teachers might encourage students to be 精力充沛 during class discussions. It is used to foster a lively and active learning environment. Whether it's a doctor's office, a sports stadium, a corporate boardroom, or a kindergarten, 精力充沛 is the go-to expression for that vibrant, irrepressible spark of life that we all recognize and admire.

While 精力充沛 (jīnglì chōngpèi) is a very common and useful word, learners of Chinese often make several specific mistakes when trying to incorporate it into their vocabulary. The most frequent error is confusing it with 精神 (jīngshén). While both relate to energy and spirit, 精神 as an adjective usually refers to someone looking 'sharp,' 'spirited,' or 'well-rested' in a visual sense. For example, if someone has a nice haircut and looks alert, you say they look 精神. However, 精力充沛 refers to the actual capacity for sustained work or activity. You can look 精神 without necessarily being 精力充沛 (perhaps you just had a coffee), and you can be 精力充沛 without necessarily looking 'sharp' at that moment.

Mistake 1: Category Confusion
Using it for non-living objects. Correct: 电池电量充足 (The battery is full). Incorrect: *电池精力充沛.

Another common mistake involves the misuse of the word for inanimate objects. As mentioned in previous sections, 精力充沛 is deeply tied to the biological 'essence' (Jīng) of living things. Beginners sometimes try to translate 'The market is energetic' or 'The city is energetic' using this word. While 'energetic' works in English for these abstract concepts, in Chinese, you should use 活跃 (huóyuè - active/dynamic) or 繁华 (fánhuá - bustling). Using 精力充沛 for a city sounds like you are personifying the city in a very strange, almost poetic way that doesn't fit standard speech.

Incorrect: 他的电脑精力充沛。(His computer is energetic.)
Correct: 他的电脑运行速度很快。(His computer runs very fast.)

Mistake 2: Redundancy
Avoid saying '精力充沛的力量' (energetic power). Since '精力' already contains the word for power/strength, this is redundant. Use '充沛的精力' instead.

The third major mistake is a grammatical one: using 精力充沛 as a verb. Some learners might say *他精力充沛了他的工作 (He 'energetic-ed' his work). This is incorrect because 精力充沛 is an adjective. To express the idea of putting energy into something, you should use the adverbial form: 精力充沛地 (jīnglì chōngpèi de) followed by a verb. For example, 他精力充沛地投入到工作中 (He threw himself into his work energetically). Pay close attention to the particle '地' (de) which converts the adjective into an adverb.

Finally, be careful with the intensity. Because 精力充沛 is a relatively strong word, using it to describe someone who is just 'awake' or 'not sleepy' can sound hyperbolic. If someone just woke up and is ready for breakfast, 清醒 (qīngxǐng - clear-headed) or 不困 (bù kùn - not sleepy) is more appropriate. Reserve 精力充沛 for when there is a noticeable abundance of vitality that exceeds the norm. By avoiding these common pitfalls—category errors, confusion with '精神', grammatical misuse, and over-intensity—you will be able to use this beautiful idiom with the precision of a native speaker.

Mistake: 我今天很精神充沛。(Incorrect blend of 精神 and 精力充沛)
Correct: 我今天精力充沛。(I am full of energy today.)

Mistake 3: Tone and Context
Using it in a sarcastic way can be tricky. Unless you are very fluent, stick to using it for genuine praise to avoid sounding mocking.

To truly master 精力充沛 (jīnglì chōngpèi), it is helpful to compare it with other Chinese words that occupy the same semantic space. The most common alternative is 充满活力 (chōngmǎn huólì). While very similar, 充满活力 (full of vitality) often has a broader application. It can describe a person, but also a community, a market, or a piece of music. It carries a sense of 'liveliness' and 'life force' rather than just the capacity for work or activity. If 精力充沛 is about the 'fuel' in the tank, 充满活力 is about the 'spark' and the movement.

精力充沛 vs. 充满活力
精力充沛: Focuses on physical/mental stamina and capacity for work. (Human-focused).
充满活力: Focuses on liveliness, freshness, and dynamic spirit. (Broad application).

Another interesting comparison is with 精神抖擞 (jīngshén dǒusǒu). This is a more literary and visual idiom. It literally means 'to shake out one's spirit.' It describes someone who has suddenly become alert or who is presenting themselves with great vigor, often after a period of rest or in preparation for a challenge. Imagine a soldier standing at attention or a performer stepping onto a stage—they are 精神抖擞. While 精力充沛 is a state of being, 精神抖擞 is often an outward display of that state.

运动员们个个精神抖擞地走进了赛场。(The athletes all walked into the arena with spirits high and looking sharp.)

朝气蓬勃 (zhāoqì péngbó)
This idiom is specifically used for youth. It describes the 'morning energy' (朝气) of young people which is 'flourishing' (蓬勃). It has a very positive, hopeful connotation about the future.

For a more informal or modern feel, you might encounter 元气满满 (yuánqì mǎnmǎn). This phrase became popular through ACG (Anime, Comic, Games) culture and is now widely used by young people on social media. It literally means 'full of original Qi.' It is cute, lighthearted, and often used in selfies or to describe an 'energetic girl' (元气少女). In contrast, 精力充沛 sounds more mature, stable, and formal. You would use 精力充沛 in a business report, but you might use 元气满满 in a text message to a friend.

Finally, there is 神采奕奕 (shéncǎi yìyì), which focuses on the eyes and facial expression. It means someone's 'spirit and color' are 'glowing.' This is the best word to use if you want to describe how someone looks healthy and glowing from within. While 精力充沛 might be inferred from their actions, 神采奕奕 is what you see on their face. By understanding these subtle differences, you can choose the exact word to match the nuance of the situation you are describing, moving beyond basic communication to true linguistic artistry.

Comparing these terms:
1. 精力充沛 (Stamina/Capacity)
2. 活力四射 (Radiating vitality/High energy)
3. 生龙活虎 (Lively as a dragon and tiger - very physical)

Summary Table
Use '精力充沛' for work/health, '活力' for general liveliness, and '生龙活虎' for physical play or sports.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character '沛' (pèi) contains the water radical (氵), reminding us that energy in Chinese thought is often compared to a flowing, surging liquid like a river.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈdʒɪŋ.liː tʃɒŋ.peɪ/ (approx)
US /ˈdʒɪŋ.liː tʃɔːŋ.peɪ/ (approx)
The stress is equal on both halves: 'jīnglì' and 'chōngpèi'.
तुकबंदी
英 (yīng) 明 (míng) 胜 (shèng) 正 (zhèng) 沛 (pèi) rhymes with 类 (lèi) and 妹 (mèi).
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'chōng' as 'cōng' (missing the 'h').
  • Mixing up the tones of 'lì' and 'pèi' (both should be 4th tone).

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The characters are common, but '沛' is slightly more advanced.

लिखना 4/5

Writing '充沛' correctly requires attention to stroke order.

बोलना 3/5

The tones are the main challenge for learners.

श्रवण 2/5

It is a very distinct-sounding four-character idiom.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

精力 精神 充足

आगे सीखें

活力四射 精疲力竭 神采奕奕 斗志昂扬 朝气蓬勃

उन्नत

元气 精气神 充盈 充沛

ज़रूरी व्याकरण

Adjectives as Predicates

他精力充沛。 (No 'is' needed).

The Particle '地' (de) for Adverbs

他精力充沛地跑着。

The Particle '的' (de) for Attributes

一个精力充沛的人。

Degree Adverbs

他非常精力充沛。

Negative with '不'

他不精力充沛。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

他很精力充沛。

He is very energetic.

Using '很' (hěn) as a link between the subject and the adjective.

1

小猫整天都精力充沛。

The kitten is energetic all day.

'整天' (zhěngtiān) means 'all day' and shows the duration of the state.

1

虽然他很忙,但他依然精力充沛。

Although he is busy, he is still full of energy.

'虽然...但是...' (suīrán... dànshì...) is a common B1 structure for contrast.

1

一个精力充沛的团队更容易成功。

An energetic team is more likely to succeed.

Using '精力充沛' as an attribute to modify the noun '团队' (team).

1

他那精力充沛的性格让他成为了天生的领导者。

His energetic personality made him a natural-born leader.

'性格' (xìnggé - personality) is modified by the phrase '精力充沛的'.

1

这种精力充沛的状态源于他长年累月的自律生活。

This energetic state stems from his years of disciplined living.

'源于' (yuányú) is a formal verb meaning 'to originate from.'

सामान्य शब्द संयोजन

精力充沛的人
显得精力充沛
保持精力充沛
精力充沛地工作
依然精力充沛
精力充沛的状态
既聪明又精力充沛
由于精力充沛
格外精力充沛
一贯精力充沛

सामान्य वाक्यांश

精力充沛的青年

— An energetic youth. Used to describe the ideal characteristics of young people.

精力充沛的青年是国家的未来。

精力充沛的老人

— An energetic elderly person. Used to praise healthy seniors.

他是个精力充沛的老人。

精力充沛的领导

— An energetic leader. Focuses on the leader's drive.

精力充沛的领导能带好团队。

精力充沛的运动员

— An energetic athlete. Refers to their stamina.

精力充沛的运动员赢得了比赛。

精力充沛的表现

— An energetic performance. Can refer to work or stage.

他的表现非常精力充沛。

精力充沛的样子

— Looking energetic. The outward appearance of vigor.

我就喜欢他精力充沛的样子。

精力充沛地投入

— To plunge into something energetically.

他精力充沛地投入了学习。

精力充沛地生活

— To live life energetically.

我们要精力充沛地生活。

精力充沛地迎接挑战

— To meet challenges energetically.

我们要精力充沛地迎接挑战。

精力充沛地创造

— To create energetically.

艺术家精力充沛地创造作品。

अक्सर इससे भ्रम होता है

精力充沛 vs 精神

精神 is spirit/mind; as an adj, it means looking sharp/alert visually.

精力充沛 vs 活力

活力 is vitality; broader use for groups/cities/music.

精力充沛 vs 有力气

有力气 means having physical strength/power, more literal.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"精力充沛"

— The word itself is an idiom meaning full of vigor.

他精力充沛。

Neutral
"精神百倍"

— Spirit increased a hundredfold; feeling very energetic.

喝了咖啡,我精神百倍。

Informal
"神采飞扬"

— Spirit and color flying; extremely happy and energetic.

他神采飞扬地讲述故事。

Literary
"气宇轩昂"

— Dignified and imposing; full of energy and confidence.

他气宇轩昂地走进来。

Formal
"容光焕发"

— Face glowing with health and spirit.

她今天容光焕发。

Neutral
"龙马精神"

— The spirit of a dragon-horse; energetic and vigorous (often used for elderly).

祝您龙马精神!

Formal/Greeting
"生机勃勃"

— Full of life and vitality (often for nature).

校园里生机勃勃。

Neutral
"热气腾腾"

— Steaming hot; figuratively full of energy and activity.

工地上热气腾腾。

Informal
"意气风发"

— High-spirited and full of mettle.

年轻人意气风发。

Literary
"精力旺盛"

— Vigorous energy (very similar to 精力充沛).

他精力旺盛。

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

精力充沛 vs 充足

Both mean abundant.

充足 is for objects (supplies, light, time); 精力充沛 is for people.

阳光充足 vs. 精力充沛

精力充沛 vs 活跃

Both mean active.

活跃 is for markets, thinking, or social interaction; 精力充沛 is for internal energy.

思维活跃 vs. 精力充沛

精力充沛 vs 兴奋

Both involve high energy.

兴奋 is 'excited' (emotional); 精力充沛 is 'energetic' (physical/stamina).

他很兴奋 vs. 他精力充沛

精力充沛 vs 忙碌

Busy people are often energetic.

忙碌 is a state of having much to do; 精力充沛 is the capacity to do it.

他很忙碌 vs. 他精力充沛

精力充沛 vs 强大

Both imply power.

强大 is for strength/size (nations, armies); 精力充沛 is for individual vitality.

国家强大 vs. 个人精力充沛

वाक्य संरचनाएँ

A1

Subject + 很 + 精力充沛。

他很精力充沛。

A2

Subject + 每天都 + 精力充沛。

我每天都精力充沛。

B1

虽然...但 + Subject + 依然精力充沛。

虽然很累,但他依然精力充沛。

B2

精力充沛的 + Noun + Verb...

精力充沛的运动员赢了。

C1

Subject + 精力充沛地 + Verb...

他精力充沛地完成了任务。

C2

只有...才能保持精力充沛。

只有合理饮食,才能保持精力充沛。

B2

精力充沛,[Another Idiom]

他精力充沛,神采奕奕。

B1

Subject + 变得 + 精力充沛。

他变得精力充沛了。

शब्द परिवार

संज्ञा

精力 (Energy)
精气神 (Spirit/Vitality)

क्रिया

充沛 (to be abundant - used as adj/verb)
补充 (to replenish)

विशेषण

充沛的 (abundant)
精力旺盛的 (vigorous)

संबंधित

精神
活力
体力
生命力
健康

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High

सामान्य गलतियाँ
  • *他很精神充沛。 他精力充沛。

    '精神' and '精力' are different. Don't mix them into one word.

  • *电池精力充沛。 电池电量充足。

    '精力充沛' is for living beings, not batteries.

  • *他精力充沛地工作。 (Missing '地') 他精力充沛地工作。

    Adverbs modifying verbs need the particle '地'.

  • *他精力充沛了。 (Used as a verb) 他变得精力充沛了。

    '精力充沛' is an adjective, not a verb. It needs a linking verb like '变得'.

  • *这孩子精力充沛得很。(Incorrect grammar) 这孩子精力非常充沛。

    While '得很' can follow some adjectives, '精力充沛' is usually modified by '非常' or '很' before the word.

सुझाव

Using '地'

Remember to add '地' when using it as an adverb before a verb, like '精力充沛地学习'.

Business Use

Use this word in resumes or performance reviews to describe high productivity and stamina.

Tone Mastery

The falling 4th tones on 'lì' and 'pèi' give the word a strong, energetic sound. Practice saying them sharply.

Pairing

Pair '精力充沛' with '神采奕奕' to describe someone who both has energy and looks great.

Elderly Praise

It is a very high compliment for elderly people in China to be called '精力充沛'.

Water Imagery

Remember that '沛' has the water radical. Think of energy as a surging river.

Avoid Redundancy

Don't say '精力充沛的力量'. Just '精力充沛' or '充沛的精力' is enough.

Antonym Practice

Learn '精疲力竭' (exhausted) alongside it to have a full range of energy descriptions.

Idiom Power

Using four-character idioms like this makes your Chinese writing look more advanced.

Keyword Recognition

In job interviews, '精力充沛' is a keyword to listen for when describing desired traits.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'Jing' (essence) battery that is 'Li' (powered up) and 'Chong' (charged) until it 'Pei' (pours over) with energy.

दृश्य संबंध

A bright yellow battery with a lightning bolt, overflowing with blue water representing 'Pei'.

Word Web

精力 (Energy) 活力 (Vitality) 体力 (Physical Strength) 精神 (Spirit) 充足 (Sufficient) 充实 (Fulfilling) 沛然 (Abundantly) 充满 (Full of)

चैलेंज

Try to describe three people you know using '精力充沛' and explain why they fit the description.

शब्द की उत्पत्ति

Constructed from '精力' (essence-power) and '充沛' (abundant-surging). '精力' dates back to ancient texts like the 'Huainanzi'.

मूल अर्थ: The original sense of '充沛' referred to the abundance of water or rain, which was later metaphorically applied to human energy.

Sino-Tibetan / Chinese.

सांस्कृतिक संदर्भ

Generally very positive. However, don't use it for someone who is hyperactive due to a medical condition, as it might sound dismissive.

English speakers might say 'full of beans' or 'a live wire,' but these are more informal than '精力充沛'.

Often used to describe historical figures like Mao Zedong or modern tech moguls. Commonly found in self-improvement books like 'The Power of Full Engagement' (Chinese translation).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Workplace

  • 精力充沛的员工
  • 保持精力充沛
  • 精力充沛地投入工作
  • 他精力充沛,效率很高

Sports

  • 精力充沛的运动员
  • 下半场依然精力充沛
  • 精力充沛地奔跑
  • 体能充沛

Family

  • 精力充沛的孩子
  • 精力充沛的老人
  • 这孩子真精力充沛
  • 整天精力充沛

Health

  • 精力充沛的状态
  • 恢复得精力充沛
  • 保持精力充沛的秘诀
  • 精力不充沛的表现

Education

  • 精力充沛的课堂
  • 精力充沛的学生
  • 精力充沛地学习
  • 精神饱满

बातचीत की शुरुआत

"你平时是怎么保持精力充沛的? (How do you usually stay energetic?)"

"为什么你每天看起来都那么精力充沛? (Why do you look so energetic every day?)"

"如果你感到精力不充沛,你会做什么? (What do you do if you don't feel energetic?)"

"你觉得精力充沛对工作重要吗? (Do you think being energetic is important for work?)"

"你认识的最精力充沛的人是谁? (Who is the most energetic person you know?)"

डायरी विषय

写一写你感到精力充沛的一天。 (Write about a day you felt energetic.)

如何通过饮食和运动保持精力充沛? (How to stay energetic through diet and exercise?)

描述一个你认为精力充沛的人。 (Describe a person you think is energetic.)

精力充沛和成功之间有什么关系? (What is the relationship between being energetic and success?)

当你精力不充沛时,你如何调整自己? (How do you adjust yourself when you are not energetic?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, you can use '精力充沛' to describe a very active pet, like a dog that never stops playing. It is quite common and sounds natural.

It is neutral but leans towards formal. You can use it in a text to a friend or in a business report. It is very versatile.

'精力充沛' is a fixed idiom and sounds more professional and sophisticated. '很有精力' is more colloquial but means the same thing.

No, for a battery you should use '电量充足' (diànliàng chōngzú). '精力' is specifically for human (or animal) energy.

Yes, it is almost always used as a compliment or a positive description of health and vigor.

You can say '我今天精力不充沛' or '我今天精力不够充沛'.

Yes, 'Jing' (精) is a key concept in TCM referring to essence. Having 'abundant Jing' is a sign of good health.

It is better to use '充满活力' (chōngmǎn huólì) for a city. '精力充沛' is for living beings.

Not exactly. You can be energetic without being excited (e.g., working calmly for 12 hours).

'精力旺盛' (jīnglì wàngshèng) is the most direct synonym used in daily life.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence: 'He is energetic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Children are energetic every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an energetic teacher using '精力充沛的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '精力充沛地' and '工作'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe how an athlete feels in the second half of a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the Pinyin for 精力充沛.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am not energetic today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph about why you need energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compare '精力充沛' and '精神'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '精力充沛' in a formal evaluation sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the characters for 'energy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the characters for 'abundant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'After a nap, I am energetic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a leader using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the water radical in '沛'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Is he energetic? (Translate)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

The cat is energetic. (Translate)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

I want to be energetic every day. (Translate)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

He is energetic and smart. (Translate)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about energy management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is energetic' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am very energetic today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The children are always energetic.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He worked energetically all day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why a leader needs to be '精力充沛'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'jīnglì'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'chōngpèi'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Although tired, he is energetic.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe yourself as energetic in an interview.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the importance of sleep for energy.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Energy'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Abundant'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Not energetic enough'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'An energetic athlete'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Compare '精力充沛' and '活力'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is very energetic'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Is he energetic?'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I feel energetic after exercise'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We need energetic youth'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She is eighty but still energetic'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '他精力充沛' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '孩子们精力充沛' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '他依然精力充沛' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '精力充沛地投入工作' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '精力充沛,神采奕奕' and translate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word in: '他今天很精力充沛。'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '我不精力充沛。' Is he energetic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '喝咖啡让我精力充沛。' What makes him energetic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '你需要保持精力充沛。' What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '沛然莫之能御' (Advanced). What does '沛' imply?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to '精力' and '充沛' separately.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他真精力充沛。' Is it praise?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '谁精力充沛?' What is the question?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '精力充沛的员工。' Who is described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '精力充沛是健康的标志。' What is it a sign of?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!