A2 noun #7,000 सबसे आम 6 मिनट पढ़ने का समय

补品

bupin

When we talk about 补品 (bǔpǐn), we're referring to a tonic or nutritional supplement. In Chinese culture, there's a strong emphasis on maintaining health through various means, and 补品 often play a role in this.

These can be traditional herbal remedies, modern vitamins, or even specific foods believed to have beneficial properties. People might take 补品 to boost their energy, strengthen their immune system, or address specific health concerns.

For instance, ginseng is a very well-known 补品. If someone says, "我妈妈经常吃补品" (Wǒ māma jīngcháng chī bǔpǐn), they mean "My mom often takes nutritional supplements."

补品 30 सेकंड में

  • Commonly used to refer to traditional Chinese health products.
  • Can be food, drinks, or herbal remedies.
  • Often taken for general wellness or to recover from illness.

§ How to Use 补品 (bǔ pǐn) in Sentences

Alright, let's get straight to how you use 补品 (bǔ pǐn) in real Chinese sentences. It's a noun, which means it generally acts as the subject or object of a sentence. No fancy grammar tricks here, just practical usage.

Basic Structure
You can use 补品 (bǔ pǐn) directly with verbs like 吃 (chī - to eat/take), 喝 (hē - to drink), 买 (mǎi - to buy), or 送 (sòng - to give as a gift).

她每天都吃补品

Translation hint: She eats/takes tonic every day.

这种补品对身体很好。

Translation hint: This kind of tonic is very good for the body.

§ Modifying 补品 (bǔ pǐn)

You can use adjectives or other nouns to describe 补品 (bǔ pǐn). This is straightforward. Just put the descriptive word before 补品 (bǔ pǐn), often with 的 (de).

  • Popular 补品: 受欢迎的补品 (shòu huānyíng de bǔ pǐn)

  • Expensive 补品: 昂贵的补品 (ángguì de bǔ pǐn)

  • Herbal 补品: 草药补品 (cǎoyào bǔ pǐn) - Here, 草药 acts as an adjective directly.

他给妈妈买了一些高级补品

Translation hint: He bought some high-grade tonics for his mother.

§ With Quantifiers

When you're talking about a quantity of 补品 (bǔ pǐn), you'll need a quantifier. The most common one is 种 (zhǒng) for 'kind' or 'type', and 盒 (hé) for 'box' or 'bottle' if it's packaged.

Quantifier + 补品
Use Number + Quantifier + 补品.

医生推荐了两种补品

Translation hint: The doctor recommended two kinds of tonics.

他送了我一盒补品

Translation hint: He gave me a box of tonic.

§ Common Phrases and Prepositions

While 补品 (bǔ pǐn) itself doesn't demand specific prepositions, it often appears with verbs that might use them. For example, giving 补品 (bǔ pǐn) to someone, or taking 补品 (bǔ pǐn) for a certain purpose.

  • 给 (gěi) - to give / for: You'll frequently see 补品 (bǔ pǐn) with 给 (gěi) when someone is giving it to another person.

他给病人买了些补品

Translation hint: He bought some tonic for the patient.

  • 为了 (wèile) - for the purpose of: If you want to specify *why* someone is taking 补品 (bǔ pǐn), use 为了 (wèile).

为了健康,她开始服用补品

Translation hint: For health, she started taking tonics.

That's pretty much it for using 补品 (bǔ pǐn) in sentences. Keep it simple, remember it's a noun, and use it with common verbs and appropriate quantifiers. You'll be using it like a pro in no time.

Alright, let's talk about 补品 (bǔpǐn). This word literally means 'to mend' (补) and 'product' (品), so it's a product that mends or supplements your body. It's a pretty broad term in Chinese, covering a lot of things we'd call tonics, nutritional supplements, or even certain health foods in English. But when do you use it, and what are some similar words you might hear?

§ What "补品" means

DEFINITION
A tonic or nutritional supplement. Something taken to improve health, recover from illness, or boost energy.

When you hear 补品, think of things people consume specifically for health benefits. This could be anything from traditional Chinese medicine (TCM) concoctions to modern vitamin pills. The key is that it's meant to 'supplement' or 'boost' your health.

我妈妈经常吃各种补品来保持健康。

(My mom often eats all sorts of tonics/supplements to stay healthy.)

医生建议他多吃些补品,以便尽快恢复。

(The doctor suggested he take more nutritional supplements to recover faster.)

§ Similar words and when to use them

While 补品 is a good general term, there are other words you might encounter that are more specific. Knowing the difference will help you speak more precisely.

Let's look at a few common ones:

  • 保健品 (bǎojiànpǐn) - health products: This is probably the closest synonym to 补品, and often they are used interchangeably. However, 保健品 often leans more towards 'health maintenance' or 'preventative health.' It includes things like vitamins, minerals, and general health-promoting items that aren't necessarily for treating an illness but for maintaining wellness. You could say all 补品 are 保健品, but not all 保健品 are necessarily traditional 'tonics' in the sense of TCM.

市面上有很多种类的保健品

(There are many kinds of health products on the market.)

  • 滋补品 (zīpǐn) - nourishing tonics: This term has a stronger connection to traditional Chinese medicine and the idea of 'nourishing' the body, often through food or herbal remedies. It's often associated with specific ingredients known for their nourishing properties, like ginseng, bird's nest, or goji berries. When someone talks about '滋补,' they're usually referring to something that helps to strengthen the body or replenish its vital energy (Qi).

冬天适合多吃些滋补品

(Winter is suitable for eating more nourishing tonics.)

  • 营养品 (yíngyǎngpǐn) - nutritional products: This term focuses specifically on nutrition. It refers to products that provide essential nutrients, like protein powder, meal replacement shakes, or even fortified foods. It's often used in a more scientific or Western medical context, emphasizing vitamins, minerals, and macronutrients.

运动员需要补充各种营养品

(Athletes need to take various nutritional products.)

§ When to use "补品"

Use 补品 as your go-to general term when you're talking about any product intended to boost health, supplement the body, or aid recovery. It's inclusive and commonly understood.

  • When you're not sure of the specific type of health product.
  • When referring to traditional tonics or general supplements.
  • When you want a broad term that covers both Western-style supplements and traditional Chinese ones.

Think of it as the umbrella term. If you need to be more specific, then consider 保健品 (general health products), 滋补品 (nourishing tonics, often TCM-related), or 营养品 (nutritional supplements).

In everyday conversation, you'll hear 补品 and 保健品 used quite often and sometimes interchangeably. Don't stress too much about the subtle differences unless you're diving deep into specific health discussions. Just remember that 补品 is a safe and common choice for talking about anything that 'supplements' your health.

How Formal Is It?

औपचारिक

"人参是一种珍贵的滋补品。(Ginseng is a precious tonic/nutritional supplement.)"

तटस्थ

"春节的时候,我妈妈会准备很多补品。(During Chinese New Year, my mother prepares many tonics/nutritional supplements.)"

अनौपचारिक

"多吃点核桃,很补的。(Eat more walnuts, they are very nourishing/good for you.)"

Child friendly

"这是你爱吃的营养品,多吃点才能长高高。(This is your favorite nutritional supplement, eat more so you can grow tall.)"

बोलचाल

"这个汤很棒,喝了感觉大补。(This soup is great, I feel really nourished/rejuvenated after drinking it.)"

रोचक तथ्य

The character '补' (bǔ) can also mean 'to mend' or 'to patch up,' reflecting the idea of fixing or improving something that is lacking.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK bu-pin
US boo-pin
short
आम गलतियाँ
  • Tones: Make sure to get the third tone (bǔ) and the third tone (pǐn) correct. The third tone often dips and rises. When two third tones are together, the first one often changes to a second tone, so it sounds more like 'bú pǐn'.

ज़रूरी व्याकरण

Nouns like 补品 can be directly preceded by adjectives to describe the type of tonic.

这种补品对身体很好。(This kind of tonic is very good for the body.)

Use 量词 (measure words) when counting 补品. The most common measure word for 补品 is 种 (zhǒng, kind/type).

他买了两种不同的补品。(He bought two different kinds of tonics.)

补品 can be used as the object of verbs like 吃 (chī, to eat/take) or 服用 (fúyòng, to take medicine/supplements).

医生建议他每天吃补品。(The doctor advised him to take tonics every day.)

It can be used in a structure like 对…有好处 (duì…yǒu hǎochu, beneficial for…) to describe its positive effects.

这个补品对你的健康很有好处。(This tonic is very beneficial for your health.)

补品 can be combined with other nouns to form compound nouns, for instance, in the context of specific types of supplements.

营养补品 (yíngyǎng bǔpǐn, nutritional supplement)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我妈妈让我每天吃点补品,增强体质。

My mom told me to take some tonic every day to strengthen my physique.

2

这种补品对老年人很有益处。

This kind of tonic is very beneficial for the elderly.

3

药店里有很多不同种类的补品。

There are many different kinds of nutritional supplements in the pharmacy.

4

很多人喜欢在冬天吃滋补的补品。

Many people like to eat nourishing tonics in winter.

5

医生建议我生病后吃一些补品恢复身体。

The doctor advised me to take some nutritional supplements to recover after being sick.

6

他常年吃各种补品,希望保持年轻。

He takes various tonics all year round, hoping to stay young.

7

听说这种中药补品对睡眠有帮助。

I heard this traditional Chinese medicine tonic is helpful for sleep.

8

市场上有些补品价格很贵。

Some nutritional supplements on the market are very expensive.

1

我妈妈让我每天吃一剂维生素C补品,她说这有助于增强免疫力。

My mom told me to take a dose of vitamin C tonic every day; she said it helps boost immunity.

2

听我奶奶说,她年轻的时候经常熬制中草药补品来调理身体。

I heard my grandma say that when she was young, she often brewed traditional Chinese herbal tonics to regulate her body.

3

这款补品宣称能改善睡眠质量,但我吃了之后并没有明显感觉。

This supplement claims to improve sleep quality, but I didn't feel any obvious effects after taking it.

4

为了备考,他每天都会喝一杯蛋白粉补品,以补充体力。

To prepare for the exam, he drinks a cup of protein powder supplement every day to replenish his energy.

5

医生建议她在术后多服用一些滋补品,加速身体恢复。

The doctor advised her to take more nourishing supplements after the surgery to speed up her body's recovery.

6

市场上琳琅满目的补品让人眼花缭乱,不知道该如何选择。

The dazzling array of tonics on the market makes it hard to know how to choose.

7

虽然有些补品价格昂贵,但人们仍然愿意购买,希望保持健康。

Although some supplements are expensive, people are still willing to buy them, hoping to stay healthy.

8

他尝试了各种健身补品,但最终发现均衡饮食和规律运动才是关键。

He tried various fitness supplements, but ultimately found that a balanced diet and regular exercise are key.

अक्सर इससे भ्रम होता है

补品 vs 滋补 (zī bǔ) (verb)

This is the verb form meaning 'to nourish' or 'to invigorate'. '补品' (bǔ pǐn) is the noun, referring to the actual item.

补品 vs 补 (bǔ) (verb)

This is the general verb meaning 'to mend', 'to supplement', 'to make up for'. '补品' (bǔ pǐn) is a specific type of supplement.

补品 vs 保健 (bǎo jiàn) (verb/noun)

This refers to 'health care' or 'to maintain health'. '保健品' (bǎo jiàn pǐn) are the products used for this purpose, distinct from '补品'.

व्याकरण पैटर्न

Noun + 是 + 一个/种 + 很好的 + 补品 (Noun + is + a very good + tonic) 动词 (Verb) + 补品 (tonic) + 对 + 身体 (body) + 有好处 (has benefits) Subject + 经常 (often) + 动词 (Verb) + 补品 (tonic) + 来 + 保持 (maintain) + 健康 (health) 这种 (This kind of) + 补品 (tonic) + 对 + Noun (person/group) + 很 (very) + 有用 (useful) 虽然 (Although) + 补品 (tonic) + 有助于 (helps) + 改善 (improve) + 身体状况 (physical condition),但 (but) + 不能 (cannot) + 替代 (replace) + 正常的饮食 (normal diet) 医生 (Doctor) + 建议 (suggested) + Subject + 服用 (take) + 一些 (some) + 补品 (tonic) + 来 (to) + 增强 (enhance) + 免疫力 (immunity) 市场上 (On the market) + 各种各样 (various kinds) + 的 (of) + 补品 (tonic) + 让人 (make people) + 眼花缭乱 (dazzled),选择时 (when choosing) + 需要 (need) + 谨慎 (caution) 长期 (Long-term) + 服用 (taking) + 某些 (certain) + 补品 (tonic) + 可能 (may) + 对 (to) + 身体 (body) + 造成 (cause) + 负担 (burden),应 (should) + 在 (under) + 专业人士 (professionals) + 指导下 (guidance) + 使用 (use)

आसानी से भ्रमित होने वाले

补品 vs 滋补品 (zī bǔ pǐn)

Often used interchangeably with '补品' (bǔ pǐn), leading to confusion about their distinct nuances.

While both refer to supplements, '滋补品' emphasizes nourishment and often implies a milder, more natural, or traditional approach to health enhancement. '补品' can be a broader term, encompassing more potent or medicinal supplements.

冬天到了,很多人喜欢买些滋补品来养生。(Winter has arrived, many people like to buy some nourishing supplements to maintain their health.)

补品 vs 保健品 (bǎo jiàn pǐn)

Both '补品' and '保健品' aim to improve health, making it difficult for learners to differentiate their primary functions.

保健品 (health products/supplements) primarily focus on maintaining general health, preventing illness, and promoting well-being. '补品' (tonic/nutritional supplement) specifically refers to items that replenish or enhance the body's vital energy, often with a more targeted or restorative purpose.

我每天都会吃一些保健品来增强免疫力。(I take some health supplements every day to boost my immunity.)

补品 vs 药品 (yào pǐn)

Some '补品' have medicinal properties, blurring the lines between supplements and actual medicine.

'药品' (medicine/pharmaceuticals) are specifically used to treat or cure diseases and are regulated differently. '补品' are generally for health maintenance or improvement, not for curing specific illnesses, although some traditional Chinese '补品' might have therapeutic effects.

这只是补品,不是药品,不能用来治病。(This is just a tonic, not medicine, it cannot be used to cure diseases.)

补品 vs 营养品 (yíng yǎng pǐn)

Both terms relate to nutrition, making their distinct uses unclear to learners.

'营养品' (nutritional products/foods) primarily focus on providing essential nutrients like vitamins, minerals, and proteins to address deficiencies or support healthy bodily functions. '补品' (tonic/nutritional supplement) often has a broader scope, including items that might not be purely nutritional but aim to restore balance or enhance specific bodily functions, often with a traditional or herbal connotation.

她给孩子买了很多营养品,希望他长得更高。(She bought a lot of nutritional products for her child, hoping he would grow taller.)

补品 vs 补给品 (bǔ jǐ pǐn)

The character '补' (bǔ) appears in both, creating a superficial resemblance that can mislead learners.

'补给品' (supplies/provisions) refers to items needed to sustain a group, activity, or journey, like food, water, or equipment. It has a much broader and more general meaning of 'supply' or 'provision' and is not specifically related to personal health or nutrition in the way '补品' is.

我们为登山队准备了充足的补给品。(We prepared sufficient supplies for the mountaineering team.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

A是一个很好的补品。

这个中药是一个很好的补品。 (This traditional Chinese medicine is a very good tonic.)

A2

吃补品对身体有好处。

多吃补品对身体有好处。 (Eating more tonics is good for your health.)

B1

他经常吃补品来保持健康。

她经常吃补品来保持健康。 (She often eats nutritional supplements to stay healthy.)

B1

这种补品对A很有用。

这种补品对老年人很有用。 (This kind of tonic is very useful for the elderly.)

B2

虽然补品有助于改善身体状况,但不能替代正常的饮食。

虽然补品有助于改善身体状况,但不能替代正常的饮食。 (Although nutritional supplements help improve physical condition, they cannot replace a normal diet.)

B2

医生建议他服用一些补品来增强免疫力。

医生建议他服用一些补品来增强免疫力。 (The doctor suggested he take some tonics to boost his immunity.)

C1

市场上各种各样的补品让人眼花缭乱,选择时需要谨慎。

市场上各种各样的补品让人眼花缭乱,选择时需要谨慎。 (The wide variety of tonics on the market is dazzling, and caution is needed when choosing.)

C1

长期服用某些补品可能对身体造成负担,应在专业人士指导下使用。

长期服用某些补品可能对身体造成负担,应在专业人士指导下使用。 (Long-term consumption of certain nutritional supplements may burden the body and should be used under the guidance of professionals.)

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'bu' as 'boost' and 'pin' as 'pill' (even though it's not always a pill). So, 'boost pill' helps you remember 'tonic' or 'supplement.'

दृश्य संबंध

Imagine a colorful array of health supplements and vitamins, perhaps in different shapes and sizes, all labeled with '补品' (bǔ pǐn) to represent their health-boosting qualities.

Word Web

健康 (jiàn kāng) - health 营养 (yíng yǎng) - nutrition 药 (yào) - medicine 吃 (chī) - to eat 送礼 (sòng lǐ) - to give a gift

चैलेंज

Try to describe in Chinese what kind of '补品' your grandparents or parents might take. For example: '我奶奶每天吃维生素补品。' (My grandma takes vitamin supplements every day.)

शब्द की उत्पत्ति

From '补' (bǔ, to replenish/supplement) and '品' (pǐn, article/product).

मूल अर्थ: A product used to replenish or supplement the body.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Chinese culture, 补品 (bǔpǐn) are deeply intertwined with traditional medicine and the concept of 'nourishing life' (养生, yǎngshēng). Many Chinese believe that regular consumption of specific tonics can help maintain balance in the body, prevent illness, and promote longevity, especially during seasonal changes or after illness. This tradition leads to a wide variety of nutritional supplements, from herbal concoctions to bird's nest and ginseng, often given as gifts to show care and respect.

खुद को परखो 48 सवाल

listening A1

My mom eats tonics every day.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我妈妈每天都吃补品。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

This tonic is very expensive.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个补品很贵。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

What kind of tonic do you like to eat?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你喜欢吃什么补品?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

补品对身体好。

Focus: bǔ pǐn

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我需要买补品。

Focus: wǒ xū yào mǎi bǔ pǐn

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

你吃过这种补品吗?

Focus: nǐ chī guò zhè zhǒng bǔ pǐn ma

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence describing a type of tonic you know, using '补品'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个草药是一种很好的补品。 (This herb is a very good tonic.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine your friend is tired. Write a short sentence suggesting they take some '补品'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你看起来很累,应该吃点补品。 (You look tired, you should take some tonic.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Describe a common situation where people might use '补品'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

生病以后,很多人会吃补品来恢复健康。 (After getting sick, many people eat tonics to recover their health.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

爷爷喝什么来让身体好?

Read this passage:

爷爷喜欢喝中药补品。他说这让他身体好。他每天都喝一点。

爷爷喝什么来让身体好?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 中药补品

文章中说爷爷喜欢喝中药补品,这让他身体好。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 中药补品

文章中说爷爷喜欢喝中药补品,这让他身体好。

reading A1

妈妈为什么给我买补品?

Read this passage:

妈妈给我买了一些维生素补品。她说吃这个对身体有好处。我每天早上吃一个。

妈妈为什么给我买补品?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为对身体有好处

文章中提到妈妈说吃这个对身体有好处。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为对身体有好处

文章中提到妈妈说吃这个对身体有好处。

reading A1

人们冬天吃补品是为了什么?

Read this passage:

冬天到了,很多人会吃一些滋补的补品。这可以帮助他们抵抗寒冷,保持健康。

人们冬天吃补品是为了什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了抵抗寒冷和保持健康

文章中明确指出,冬天吃补品可以帮助抵抗寒冷,保持健康。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了抵抗寒冷和保持健康

文章中明确指出,冬天吃补品可以帮助抵抗寒冷,保持健康。

fill blank B1

听说这个药店有很多名贵___,对身体很好。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

Context indicates a store selling items beneficial for health, making '补品' (tonic/nutritional supplement) the most suitable choice.

fill blank B1

她生病后身体很虚弱,需要吃一些滋补的___来恢复体力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

The sentence mentions weakness after illness and needing something '滋补' (nourishing) to recover strength, which aligns with '补品'.

fill blank B1

春节时,很多人喜欢买各种各样的___送给长辈,表达心意。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

During Chinese New Year, giving health-related items to elders is common, making '补品' a fitting gift.

fill blank B1

医生建议他多休息,并且可以适量服用一些天然的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

A doctor's advice for rest and 'natural' consumption points to '补品' for health improvement.

fill blank B1

老年人通常会更注重养生,选择一些适合自己的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

Elders often focus on '养生' (health preservation), and '补品' are common for this purpose.

fill blank B1

虽然有些___价格昂贵,但为了健康,很多人还是愿意购买。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

The sentence highlights that despite high prices, many are willing to buy certain items for health, which describes '补品'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 妈妈 给我 买了一些 补品

This sentence means 'Mom bought me some tonics.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object, with '给我' (to me) acting as an indirect object preceding the direct object '买了一些补品' (bought some tonics).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这种 补品 对 身体 很好

This sentence means 'This kind of tonic is very good for the body.' The structure '对...好' (good for...) is common when discussing benefits.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 医生 建议 他 吃 一些 补品

This sentence means 'The doctor suggested he take some tonics.' The verb '建议' (suggest) is followed by a clause indicating what was suggested.

fill blank B2

听说这个药店有很多名贵的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

这句话在讨论药店里的珍贵物品,所以'补品'(tonic, nutritional supplement)是最佳选择,指代有滋补作用的物品。'药品'(medicine)是泛指药物,'食品'(food)和'饮品'(drink)则与语境不符。

fill blank B2

为了提高免疫力,很多人冬天会选择吃一些滋补的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

句中提到为了提高免疫力而食用的滋补品,'补品'(tonic, nutritional supplement)完美符合这一描述。'零食'(snacks)、'调料'(seasoning)和'水果'(fruits)都不具备提高免疫力的滋补作用。

fill blank B2

她送了一盒珍贵的___给她的父母,希望他们身体健康。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

这句话的情景是送给父母以祝愿身体健康的礼物,'补品'(tonic, nutritional supplement)是表达这种心意的常见且恰当的选择。'玩具'(toys)、'衣服'(clothes)和'书籍'(books)不直接关联健康祝福。

fill blank B2

医生建议他术后多吃一些有营养的___,帮助身体恢复。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

在术后恢复期,医生会建议病人食用有营养的物质来帮助康复,'补品'(tonic, nutritional supplement)正是指这类滋补品。'快餐'(fast food)、'甜点'(dessert)和'饮料'(beverage)都不适合病人恢复。

fill blank B2

老年人常常需要通过服用一些___来补充身体所需的维生素和矿物质。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

这句话描述老年人通过某种方式补充维生素和矿物质,'补品'(tonic, nutritional supplement)正是这类营养补充剂的统称。'药物'(medicine)范围太广,'食品'(food)和'零食'(snacks)不够精确。

fill blank B2

这家店的特色是销售各种天然草本___,深受养生人士喜爱。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

题目提到'天然草本'和'养生人士喜爱',表明讨论的是与健康和滋养相关的产品,'补品'(tonic, nutritional supplement)是唯一符合语境的选项。其他选项均不相关。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她生病后需要一些补品恢复

This sentence translates to 'After she got sick, she needs some tonics to recover.' The logical order is subject + time phrase + verb + quantity + noun + purpose.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这种草药被认为是一种很好的补品

This sentence translates to 'This herb is considered a very good tonic.' The order follows 'This kind of herb + passive voice indicator + verb + 'one kind of' + adjective + noun.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了保持健康爷爷每天服用多种补品

This sentence translates to 'To maintain health, Grandpa takes various nutritional supplements every day.' The structure is 'In order to... + subject + frequency + verb + quantity + noun.'

multiple choice C1

在长时间高强度工作后,为了快速恢复体力,小王选择服用一些富含蛋白质的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

在高强度工作后,为了快速恢复体力,人们通常会选择富含营养的补充剂,即'补品'。'零食'、'药物'和'饮料'不完全符合这种语境。

multiple choice C1

为了提高孩子的免疫力,李阿姨每年冬天都会给孩子准备一些增强体质的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

为了增强体质和免疫力,李阿姨会选择给孩子准备'补品'。其他选项如'玩具'、'故事书'、'衣服'与增强体质的目的不符。

multiple choice C1

王教授建议,在术后恢复期间,患者应适当摄入一些有益于伤口愈合的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 补品

在术后恢复期间,为了促进伤口愈合,患者需要补充营养,因此'补品'是最佳选择。'调味品'、'装饰品'和'洗涤剂'与此无关。

true false C1

只要是补品,就一定能对所有人的身体健康产生积极影响,没有任何副作用。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

补品的效果因人而异,并且有些补品可能有副作用或不适合特定人群。因此,'只要是补品,就一定能对所有人的身体健康产生积极影响,没有任何副作用'是错误的。

true false C1

在选择补品时,消费者应该根据自身的健康状况和需求,咨询专业人士的意见。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

选择补品需要谨慎,考虑到个体差异和健康状况,咨询专业人士的意见是非常重要的。因此,这句话是正确的。

true false C1

所有补品都含有相同的营养成分,因此无论选择哪种补品,效果都是一样的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

不同种类的补品含有不同的营养成分,针对的健康问题也各不相同,因此其效果也是不同的。'所有补品都含有相同的营养成分,无论选择哪种补品,效果都是一样的'是错误的。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 传统上,中国人相信补品能够增强体质和延年益寿。

This sentence discusses the traditional Chinese belief in tonics for strengthening the body and prolonging life. '传统上' (traditionally) sets the context, followed by the subject '中国人' (Chinese people), the verb '相信' (believe), and then the object of their belief: '补品' (tonics) and their effects '增强体质和延年益寿' (strengthen physique and prolong life).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 面对市场上琳琅满目的补品,消费者需要擦亮眼睛,理性选择。

This sentence talks about consumers needing to be discerning when faced with a wide array of tonics on the market. '面对' (facing) starts the clause, describing the situation '市场上琳琅满目的补品' (the dazzling array of tonics on the market). The main clause follows: '消费者' (consumers) '需要' (need to) '擦亮眼睛' (keep their eyes peeled) and '理性选择' (choose rationally).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 过度依赖补品,而忽视均衡饮食和适度锻炼,是不明智的。

This sentence warns against over-reliance on tonics at the expense of a balanced diet and exercise. The first part '过度依赖补品' (over-relying on tonics) is contrasted with '而忽视均衡饮食和适度锻炼' (while neglecting a balanced diet and moderate exercise). The final part '是不明智的' (is unwise) states the consequence.

/ 48 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!