شكّل
새롭고 무언가를 만들거나 구축하는 것을 의미해요. 찰흙으로 항아리를 빚는 것을 생각해 보세요!
The verb 'shakkala' describes the act of organizing parts to create a specific shape or structure.
30초 단어
- To form or create something from parts.
- Used to describe organizing groups or committees.
- Describes giving shape to physical or abstract objects.
Summary
The verb 'shakkala' describes the act of organizing parts to create a specific shape or structure.
- To form or create something from parts.
- Used to describe organizing groups or committees.
- Describes giving shape to physical or abstract objects.
Focus on the root SH-K-L
Remember that the root relates to shape and form. Many related words like 'shakl' (shape) share this root.
Do not confuse with 'kawn'
While similar, 'shakkala' implies a specific structural design or arrangement, not just existence.
Political and social usage
In Arab media, 'tashkil' (forming) is the standard term for establishing a new government or committee.
예시
4 / 4شكّل الطلاب فريقاً لكرة القدم.
The students formed a football team.
تم تشكيل لجنة تحقيق مستقلة.
An independent investigation committee was formed.
شكّل العجين بيدك.
Shape the dough with your hand.
تلك الظروف شكّلت شخصيته.
Those circumstances shaped his personality.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Shape' (English) and 'Shakl' (Arabic). They share the same phonetic start and meaning.
نظرة عامة
الفعل 'شكّل' هو فعل ثلاثي مزيد بالتضعيف، يعبر عن عملية إعطاء هيئة أو صورة محددة لشيء ما. يستخدم في سياقات مادية ومعنوية واسعة.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً مع مفعول به مباشر، مثل 'شكّل الفريق' أو 'شكّل خطراً'. يمكن أن يأتي أيضاً في سياق التغيير والتحويل، حيث يعبر عن كيفية ترتيب العناصر لتكوين كل متكامل.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل بكثرة في السياقات الإدارية والتعليمية (مثل تشكيل لجنة)، وفي السياقات العلمية (تشكيل الصخور أو السحب)، وفي الوصف الأدبي (تشكيل صورة ذهنية).
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'شكّل' عن 'كوّن' في أن 'شكّل' يركز أكثر على الهيئة الخارجية أو الترتيب البنائي، بينما 'كوّن' يركز على الجمع والتركيب الأساسي للمواد. كما يختلف عن 'صنّع' الذي يشير إلى الإنتاج الصناعي.
사용 참고사항
The verb is highly versatile, used in both formal political contexts and casual daily life. When used in the passive voice (tushukkila), it is very common in news reports. Ensure the subject matches the gender of the verb (e.g., tashakkalat al-suhub).
자주 하는 실수
Learners often confuse it with 'kawn' (to exist/compose). Another mistake is using it without a clear object, as it is a transitive verb. Remember to use the correct preposition if needed, though it usually takes a direct object.
암기 팁
Think of 'Shape' (English) and 'Shakl' (Arabic). They share the same phonetic start and meaning.
어원
Derived from the root (sh-k-l), which historically relates to tying or binding things together to give them a specific look. It evolved to mean the process of giving form to something.
문화적 맥락
In Arab culture, the word 'tashkil' is deeply associated with political stability and organization. Mentioning the 'forming' of a cabinet is a staple in daily political discourse.
예시
شكّل الطلاب فريقاً لكرة القدم.
everydayThe students formed a football team.
تم تشكيل لجنة تحقيق مستقلة.
formalAn independent investigation committee was formed.
شكّل العجين بيدك.
informalShape the dough with your hand.
تلك الظروف شكّلت شخصيته.
academicThose circumstances shaped his personality.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
فنان تشكيلي
Visual artist
تشكيل جديد
New formation
شكّل فارقاً
Made a difference
자주 혼동되는 단어
Means to compose or create from basic parts. It is more about the existence of the components rather than their specific shape.
Refers to manufacturing or industrial production. It implies a factory process rather than just organizing or shaping.
문법 패턴
Focus on the root SH-K-L
Remember that the root relates to shape and form. Many related words like 'shakl' (shape) share this root.
Do not confuse with 'kawn'
While similar, 'shakkala' implies a specific structural design or arrangement, not just existence.
Political and social usage
In Arab media, 'tashkil' (forming) is the standard term for establishing a new government or committee.
셀프 테스트
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
قرر المدير ___ لجنة لمتابعة المشروع.
تشكيل لجنة هو التعبير الاصطلاحي الصحيح في السياق الإداري.
اختر المعنى الصحيح
ماذا يعني 'شكّل خطراً'؟
في هذا السياق، شكّل تعني مثل أو جسّد وجود الخطر.
رتب الكلمات لتكوين جملة
السحب / شكّلت / في / السماء / أشكالاً.
الفعل يجب أن يأتي في بداية الجملة الفعلية متبوعاً بالفاعل.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문نعم، يمكن أن يعني شكّل تحويل الشيء إلى هيئة جديدة. يستخدم لوصف تأثير العوامل الخارجية على طبيعة الشيء.
شكّل يركز على الهيئة والترتيب، بينما كون يركز على التجميع والوجود. كلاهما يستخدمان في سياقات متشابهة ولكن بظلال معنى مختلفة.
الفعل 'شكّل' فعل متعدٍ دائماً، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليتم المعنى. لا يمكن أن يكتمل المعنى بدون تحديد ما الذي تم تشكيله.
يُستخدم 'شُكِّل' (بضم الشين وكسر الكاف المشددة) للمبني للمجهول. مثال: شُكِّلت لجنة خاصة للبحث في الموضوع.
관련 표현
academic 관련 단어
أَ
A1'a'는 네, 아니오로 대답할 수 있는 질문을 할 때 사용하는 아주 간단한 단어입니다.
أعاد
A2어떤 일을 다시 하거나 무언가를 되돌려 보낼 때 사용하는 동사예요.
عاجلاً
A2기다리지 않고, 즉시 무언가를 하는 것을 의미하는 부사입니다.
عام دراسي
A2학교나 대학교에서 수업이 진행되는 기간을 말해.
اعتبر
A2결정하거나 행동하기 전에 무언가에 대해 신중하게 생각하는 것을 의미하는 동사입니다.
اِعْتِمَاد
B2공식적인 인정 또는 무언가에 의존하는 행위입니다.
اعتمد
A2누군가를 의지하거나 계획 등을 공식적으로 받아들이는 것.
اِعْتِرَاض
B2어떤 생각이나 계획에 반대하거나 이의를 제기하는 거예요. 동의하지 않는다는 의견을 분명히 밝히는 것이죠.
عبارة
A2특정 아이디어를 전달하는 짧은 구절이나 일반적인 표현입니다.
على الأرجح
A2어떤 일이 일어날 가능성이 아주 높을 때 사용하는 말이야.