الصوت ليس واضحاً
al-sawt laysa wadihan
The sound is not clear
Literally: {"\u0627\u0644\u0635\u0648\u062a":"The sound","\u0644\u064a\u0633":"is not","\u0648\u0627\u0636\u062d\u0627\u064b":"clear"}
In 15 Seconds
- Use when audio quality is poor.
- Common in calls and online chats.
- Polite way to ask for repetition.
- Works in most casual and professional settings.
Meaning
This phrase is your go-to when someone's voice is fuzzy, garbled, or just too quiet to understand. It’s like saying, ‘Hey, I can’t quite make out what you’re saying, can you repeat or fix it?’ It carries a polite request for clarity, often used when technology or the environment is messing with the audio.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about a call
آسف لم أسمع كل شيء، الصوت ليس واضحاً.
Sorry I didn't hear everything, the sound is not clear.
On a video call with a colleague
عذراً، الصوت ليس واضحاً. هل يمكنك إعادة ما قلته؟
Excuse me, the sound is not clear. Can you repeat what you said?
Talking to a customer service representative
أواجه مشكلة، الصوت ليس واضحاً من طرفكم.
I'm facing a problem, the sound is not clear from your end.
Cultural Background
In the Levant, people often use the word 'am yugatti'' (it is cutting) to describe the sound breaking up. It's considered very polite to wait for a pause before saying the sound isn't clear. Egyptians are very expressive. If the sound isn't clear, they might say 'Soutak ba'eed' (Your voice is far) even if you are holding the phone close. It's a common metaphor for a bad connection. In professional Gulf settings, MSA is highly respected. Using 'Al-sawt laysa wadihan' in a business meeting in Riyadh shows a high level of education and professionalism. In North Africa, you might hear 'Raho yagt'a' (It is cutting). Because of the influence of French, some might also use 'Le son' in the middle of an Arabic sentence.
The 'Tanween' Secret
If you forget the 'an' at the end of 'Wadihan', people will still understand you, but adding it makes you sound like a pro who knows their grammar.
Don't just say 'What?'
Saying 'Shu?' or 'Maadha?' repeatedly can sound frustrated. Using this phrase shows patience and technical awareness.
In 15 Seconds
- Use when audio quality is poor.
- Common in calls and online chats.
- Polite way to ask for repetition.
- Works in most casual and professional settings.
What It Means
This phrase literally means ‘the sound is not clear.’ You use it when you can’t hear someone properly. It’s super common in phone calls or video chats. Think of it as a polite way to say ‘I can’t hear you well.’ It’s not an insult, just a statement of fact. Sometimes it’s the connection, sometimes it’s the background noise. It's the Arabic equivalent of saying 'Your audio is cutting out.'
How To Use It
Use this when you are struggling to understand someone. This happens often on phone calls. It can also happen in noisy places. Maybe you're at a concert. Or a busy market. You could also use it if someone's microphone is bad. Or if they are speaking too softly. It's a very practical phrase for daily life. Don't be shy to use it!
Formality & Register
This phrase is quite versatile. It works in most everyday situations. You can use it with friends and family. It's also fine in most professional settings. For very formal situations, you might use something slightly different. But this phrase is usually safe. It’s polite enough for most people. Think of it as a solid, mid-level option. It's not slang, but it's not stiff either. It's like a comfortable pair of jeans.
Real-Life Examples
Imagine you're on a Zoom call for work. Your colleague's voice starts breaking up. You'd say, الصوت ليس واضحاً. Or maybe you're talking to your grandma on the phone. She's watching TV loudly. You might say, يا جدتي، الصوت ليس واضحاً، هل يمكنكِ تخفيف التلفاز؟ (Grandma, the sound isn't clear, can you lower the TV?). It's perfect for those moments. You could even use it if a streamer's audio is bad. Just type it in the chat!
When To Use It
Use this when you genuinely cannot hear. The audio quality is poor. The person is too far away. There's too much background noise. The internet connection is unstable. Someone's microphone is faulty. You need them to repeat themselves. Or speak louder. Or adjust their audio settings. It’s for any situation where clarity is the issue. It's like hitting the refresh button on a webpage that won't load.
When NOT To Use It
Don't use this if you can hear them perfectly fine. It would be confusing. Avoid it if the problem is *your* hearing. Say أنا لا أسمع جيداً (I don't hear well) instead. Don't use it to complain about the content. If you don't like what they're saying, find a different phrase. It's specifically about the *sound* quality. It's not a secret code for 'I'm bored.'
Common Mistakes
Learners sometimes mix this up. They might say الصوت واضح (The sound is clear) by mistake. That means the opposite! Another error is using a different word for 'clear.' For example, saying الصوت ليس جلياً (The sound is not apparent) might sound a bit odd in this context. Stick to واضح for 'clear' sound. It’s the most natural choice here. It’s like trying to use a fork for soup – it just doesn’t work!
Common Variations
In some regions, you might hear الصوت مش واضح (as-sawt mish wad-ha). The مش (mish) is a common colloquial way to negate verbs and adjectives. It's very common in Levantine Arabic (like Lebanon, Jordan, Syria). In Egypt, you might hear الصوت مش واضح or even الصوت مش صافي (as-sawt mish saafi), where صافي (saafi) means 'pure' or 'clear.' Younger speakers might also use simpler phrasing in texts. They might just type الصوت مو واضح (as-sawt moo wad-ha), with مو (moo) being another negation. It's like different flavors of the same ice cream!
Real Conversations
Scenario 1 (Phone Call):
You
مرحباً يا أحمد، كيف حالك؟ (Hello Ahmed, how are you?)Ahmed
أهلاً! أنا بخير، لكن... (Hello! I'm fine, but...)You
عفواً، الصوت ليس واضحاً. هل تسمعني جيداً؟ (Excuse me, the sound is not clear. Can you hear me well?)Ahmed
نعم، الآن أفضل. (Yes, better now.)Scenario 2 (Video Chat):
Colleague
...and then we need to implement the new strategy by...You
عذراً، الصوت ليس واضحاً. هل يمكنك تكرار آخر جزء؟ (Sorry, the sound is not clear. Can you repeat the last part?)Colleague
بالتأكيد، قلت إننا نحتاج لتطبيق الاستراتيجية الجديدة بحلول... (Certainly, I said we need to implement the new strategy by...)Quick FAQ
Is this phrase polite? Yes, it's generally polite. It focuses on the technical issue. Does it work for music? Yes, if the music quality is bad. You could say الموسيقى صوتها ليس واضحاً. Can I use it in a text message? Absolutely! It’s very common in texts. Just type الصوت ليس واضحاً or الصوت مش واضح.
Usage Notes
This phrase is a neutral expression suitable for most situations, from casual chats to professional environments. While `الصوت ليس واضحاً` is standard, be aware of regional variations like `الصوت مش واضح` which are common in informal speech. Avoid using it if the issue is a language barrier; instead, focus on the audio quality itself.
The 'Tanween' Secret
If you forget the 'an' at the end of 'Wadihan', people will still understand you, but adding it makes you sound like a pro who knows their grammar.
Don't just say 'What?'
Saying 'Shu?' or 'Maadha?' repeatedly can sound frustrated. Using this phrase shows patience and technical awareness.
Examples
12آسف لم أسمع كل شيء، الصوت ليس واضحاً.
Sorry I didn't hear everything, the sound is not clear.
Here, it explains why you missed part of the conversation.
عذراً، الصوت ليس واضحاً. هل يمكنك إعادة ما قلته؟
Excuse me, the sound is not clear. Can you repeat what you said?
A polite request for repetition due to audio issues.
أواجه مشكلة، الصوت ليس واضحاً من طرفكم.
I'm facing a problem, the sound is not clear from your end.
Used to report a technical issue from the other party.
لا أسمعك جيداً هنا، الصوت ليس واضحاً بسبب الضوضاء.
I can't hear you well here, the sound is not clear because of the noise.
Explains the reason for not hearing clearly.
الفيديو رائع لكن الصوت ليس واضحاً 😩
The video is great but the sound is not clear 😩
Expressing a minor issue with a video's audio quality.
لما اتصلت فيك قبل شوي، الصوت ليس واضحاً أبداً.
When I called you a bit ago, the sound was not clear at all.
Recounting a past experience with bad audio.
✗ الصوت واضح ليس → ✓ الصوت ليس واضحاً
✗ The sound clear is not → ✓ The sound is not clear
Incorrect word order for negation.
✗ الصوت ليس جلياً → ✓ الصوت ليس واضحاً
✗ The sound is not apparent → ✓ The sound is not clear
`جلياً` is not the standard word for clear audio quality.
هل الصوت ليس واضحاً أم أنني أسمع أشباحاً؟ 😂
Is the sound not clear or am I hearing ghosts? 😂
A lighthearted jab at extremely poor audio quality.
أنا حقاً لا أستطيع المتابعة، الصوت ليس واضحاً أبداً!
I really can't follow, the sound is not clear at all!
Conveys genuine difficulty and a bit of frustration.
يا شباب، الصوت ليس واضحاً. مين يتكلم؟
Guys, the sound is not clear. Who's talking?
Used to identify who is speaking when audio is garbled.
أعتذر، الصوت ليس واضحاً لدي. هل يمكنكم التحدث ببطء أكثر؟
I apologize, the sound is not clear on my end. Could you speak a bit slower?
A polite way to manage audio issues during a formal interview.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the negator.
الصوت ___ واضحاً.
'Laysa' is used to negate nominal sentences and is followed by the accusative case.
Which sentence is grammatically correct in Modern Standard Arabic?
Pick the correct one:
The word 'wadihan' must have the tanween fatha because it is the Khabar of Laysa.
Fill in the missing response in this phone dialogue.
A: هل تسمعني يا أحمد؟ B: عذراً، _________ بسبب الإنترنت.
This is the standard way to report audio issues.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are in a loud cafe and your mom calls you.
The noise in the cafe makes the audio unclear.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesالصوت ___ واضحاً.
'Laysa' is used to negate nominal sentences and is followed by the accusative case.
Pick the correct one:
The word 'wadihan' must have the tanween fatha because it is the Khabar of Laysa.
A: هل تسمعني يا أحمد؟ B: عذراً، _________ بسبب الإنترنت.
This is the standard way to report audio issues.
Situation: You are in a loud cafe and your mom calls you.
The noise in the cafe makes the audio unclear.
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but 'Kalamuka laysa wadihan' (Your speech is not clear) is more specific for mumbling.
It's fine, but 'Mesh' is more common with friends. However, 'Laysa' is never 'wrong'.
Because of the grammar rule for 'Laysa', which requires the adjective to be in the accusative case.
الصوت واضح جداً (The sound is very clear).
No, for video you would say 'Al-soura laysat wadiha' (The picture is not clear).
الاتصال سيء (Al-ittisal sayyi').
The words 'Sawt' and 'Wadih' appear, but not this specific modern telecommunication construction.
Yes! In a political context, 'Sawt' means a vote. But 'The vote is not clear' would be a very different conversation!
Absolutely. It's very common to text this if someone sends a bad voice note.
Say 'لا أسمع شيئاً' (La asma' shay'an) - I don't hear anything.
Related Phrases
الخط يقطع
similarThe line is breaking up
أعد ما قلت
builds onRepeat what you said
الصوت منخفض
similarThe volume is low
لا أسمعك
synonymI don't hear you