Signification
Stating one's thoughts or feelings.
Contexte culturel
In Danish 'consensus culture', giving expression to your opinion is seen as a duty in the workplace. If you don't speak up, you are not contributing to the 'flat structure'. While Danish is official, communication styles can be more indirect. Using 'give udtryk for' in a Greenlandic-Danish context might feel very 'mainland Danish' and formal. There is a shared value of 'low power distance'. This phrase is a tool for subordinates to speak to superiors without fear, as it frames the opinion as a constructive 'expression'.
Use it in emails
Start your professional emails with 'Jeg skriver for at give udtryk for...' to immediately sound like a B2/C1 speaker.
Don't forget the 'for'
The phrase is incomplete without 'for'. It's the bridge to your opinion.
Signification
Stating one's thoughts or feelings.
Use it in emails
Start your professional emails with 'Jeg skriver for at give udtryk for...' to immediately sound like a B2/C1 speaker.
Don't forget the 'for'
The phrase is incomplete without 'for'. It's the bridge to your opinion.
Teste-toi
Udfyld den manglende præposition.
Han gav udtryk ___ sin store glæde.
Husk: Man giver altid udtryk *for* noget på dansk.
Hvilken sætning er mest korrekt i en professionel mail?
Du vil klage over en forsinkelse.
Dette er den mest formelle og korrekte måde at starte en klage på.
Færdiggør dialogen.
Leder: 'Hvad synes du om det nye kontor?' Medarbejder: 'Jeg vil gerne ___ ___ ___ , at det er lidt for larmende.'
Dette passer perfekt ind i en professionel feedback-situation.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Banque d exercices
3 exercicesHan gav udtryk ___ sin store glæde.
Husk: Man giver altid udtryk *for* noget på dansk.
Du vil klage over en forsinkelse.
Dette er den mest formelle og korrekte måde at starte en klage på.
Leder: 'Hvad synes du om det nye kontor?' Medarbejder: 'Jeg vil gerne ___ ___ ___ , at det er lidt for larmende.'
Dette passer perfekt ind i en professionel feedback-situation.
🎉 Score : /3
Questions fréquentes
2 questions'At udtrykke' is more direct. 'At give udtryk for' is more common when you want to sound polite or professional.
Yes, you can say 'Hendes ansigt gav udtryk for frygt' (Her face expressed fear).
Expressions liées
at tilkendegive
synonymTo make known / to signal.
at lufte en tanke
similarTo air a thought.
at holde inde med
contrastTo keep something to oneself.