B1 Collocation तटस्थ

βάζω σε δοκιμασία

put to a test

मतलब

To test someone's limits.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Parents often use this phrase to guilt-trip children who are misbehaving, emphasizing the 'trial' of parenthood. The term 'δοκιμασία' is frequently used in sermons to describe life's hardships as spiritual tests from God. News anchors use 'θέτω σε δοκιμασία' to describe how international crises affect the Greek economy. Sports commentators use it to describe the grueling nature of summer training in the Greek heat.

💡

Use with 'Υπομονή'

The most common noun to use with this phrase is 'υπομονή' (patience).

⚠️

Verb Agreement

Remember that 'βάζω' must agree with the subject (the thing doing the testing), not the person being tested.

मतलब

To test someone's limits.

💡

Use with 'Υπομονή'

The most common noun to use with this phrase is 'υπομονή' (patience).

⚠️

Verb Agreement

Remember that 'βάζω' must agree with the subject (the thing doing the testing), not the person being tested.

🎯

Formal Writing

Swap 'βάζω' for 'θέτω' in essays to immediately boost your CEFR score perception.

💬

Dramatic Flair

Don't be afraid to use it for minor annoyances if you want to sound more like a native Greek speaker expressing frustration.

खुद को परखो

Fill in the correct form of the verb 'βάζω'.

Χθες, η δύσκολη μέρα με ______ σε δοκιμασία.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: έβαλε

The sentence starts with 'Χθες' (Yesterday), so we need the past tense (Aorist).

Which sentence is correct for a job interview?

How do you say 'This project tested my limits'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Αυτό το έργο με έβαλε σε δοκιμασία.

'Βάζω σε δοκιμασία' is the correct idiom for testing limits.

Match the Greek phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Each Greek phrase has a specific context: idiom, school, or experience.

Complete the dialogue.

Α: Γιατί είσαι νευριασμένος; Β: Ο γείτονας κάνει πολλή φασαρία και ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: με βάζει σε δοκιμασία

You need the object pronoun 'με' (me) to show who is being tested.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the correct form of the verb 'βάζω'. Fill Blank B1

Χθες, η δύσκολη μέρα με ______ σε δοκιμασία.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: έβαλε

The sentence starts with 'Χθες' (Yesterday), so we need the past tense (Aorist).

Which sentence is correct for a job interview? Choose B1

How do you say 'This project tested my limits'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Αυτό το έργο με έβαλε σε δοκιμασία.

'Βάζω σε δοκιμασία' is the correct idiom for testing limits.

Match the Greek phrase with its English meaning. Match A2

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Each Greek phrase has a specific context: idiom, school, or experience.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Α: Γιατί είσαι νευριασμένος; Β: Ο γείτονας κάνει πολλή φασαρία και ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: με βάζει σε δοκιμασία

You need the object pronoun 'με' (me) to show who is being tested.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

5 सवाल

Not really. For a test drive, use 'κάνω test drive' or 'δοκιμάζω το αυτοκίνητο'. 'Βάζω σε δοκιμασία' implies you are trying to see if the car breaks under extreme conditions.

Mostly, yes, because it implies stress. However, it can be positive in a 'heroic' sense, like a challenge that makes you stronger.

'Δοκιμή' is a neutral test (like a trial version of an app). 'Δοκιμασία' is a difficult trial or ordeal.

No, that sounds like a literal translation from English and is not natural in Greek.

Use the passive: 'Μπήκα σε δοκιμασία' or 'Υποβλήθηκα σε δοκιμασία'.

संबंधित मुहावरे

🔗

δοκιμάζω την τύχη μου

similar

To try one's luck

🔗

περνώ συμπληγάδες

similar

To go through a very difficult time

🔗

αντέχω στην πίεση

builds on

To withstand the pressure

🔗

θέτω υπό αμφισβήτηση

contrast

To call into question

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!