asaltar
asaltar in 30 Seconds
- Asaltar is a verb meaning to attack or rob suddenly.
- It is commonly used for street muggings and military storming.
- It has popular figurative uses like raiding the fridge.
- It is a regular -ar verb following standard Spanish conjugation patterns.
The Spanish verb asaltar is a dynamic and powerful word that primarily describes the act of attacking someone or something suddenly and with force. While its most direct English translation is 'to assault' or 'to storm,' its usage in Spanish-speaking cultures covers a spectrum from historical military sieges to modern-day street robberies. At its core, the word implies a breach of security or a sudden transition from peace to conflict. In a military or historical context, asaltar refers to the final, decisive movement of troops against a fortified position, such as a castle or a trench. However, in contemporary daily life, you are most likely to encounter it in news reports or warnings regarding crime. If someone is mugged in the street, the verb used is almost always asaltar.
- Criminal Context
- Used to describe a mugging or a bank robbery where force or intimidation is present.
Los delincuentes intentaron asaltar el camión blindado en plena autopista.
Beyond physical violence, asaltar can also be used figuratively. One of the most common colloquial uses is 'asaltar la nevera' (to raid the fridge), which implies a sudden, hungry 'attack' on the food inside. It can also describe abstract concepts, such as being 'assaulted' by doubts or memories. When a thought suddenly takes over your mind, you can say 'me asaltó una duda.' This versatility makes it a crucial verb for moving beyond basic A1 Spanish into the more nuanced A2 and B1 levels, where you begin to describe events with more emotional and physical weight.
- Metaphorical Context
- Used when thoughts, emotions, or hunger strike suddenly and with intensity.
A medianoche, siempre me gusta asaltar la nevera para buscar un postre.
Understanding the gravity of the word is important. When used in a legal sense, an 'asalto' is a serious felony. When used in a casual sense, it adds a touch of drama to your speech. For example, if you 'asaltas' a friend with questions as soon as they walk through the door, you are emphasizing the suddenness and overwhelming nature of your curiosity. This breadth of meaning is why 'asaltar' remains a high-frequency verb in both literature and street slang.
- Military Context
- The act of storming a fortification or a ship during a boarding action.
Los piratas se prepararon para asaltar el galeón español.
De repente, me asaltó un recuerdo de mi infancia.
El ejército planea asaltar la base enemiga al amanecer.
Using asaltar correctly requires an understanding of its transitivity. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the person or place being attacked. In Spanish, when the object is a person, you must use the 'personal a'. For example, 'Asaltaron a la vecina' (They mugged the neighbor). If the object is a place, no preposition is needed: 'Asaltaron el banco' (They robbed the bank). This distinction is vital for maintaining grammatical accuracy.
- Direct Object (Place)
- No preposition required between the verb and the noun.
Los soldados van a asaltar el castillo esta noche.
The verb follows the regular '-ar' conjugation pattern, which makes it relatively easy for A2 learners to master in various tenses. In the preterite, which is common for reporting events, it becomes 'asalté, asaltaste, asaltó, asaltamos, asaltaron.' For instance, 'Ayer asaltaron la tienda de la esquina' (Yesterday they robbed the corner store). When using it in the passive voice, which is common in news headlines, you might see 'El banco fue asaltado' (The bank was robbed).
- Personal A (People)
- Always include 'a' before a person being attacked.
El ladrón intentó asaltar a los turistas en el parque.
Figurative usage often involves reflexive pronouns or indirect object pronouns to indicate who is being 'assaulted' by an emotion or thought. 'Me asalta la duda' literally means 'The doubt assaults me.' Here, 'me' is the indirect object. This construction is very idiomatic and helps you sound more like a native speaker. You can also use it to describe weather or physical sensations: 'El calor nos asaltó nada más bajar del avión' (The heat hit us as soon as we got off the plane).
- Figurative Use (Emotions)
- Often used with 'me', 'te', 'le' to show how a thought strikes someone.
A veces me asalta el miedo de fracasar en mis estudios.
¿Por qué decidiste asaltar la despensa a estas horas?
Tres hombres enmascarados asaltaron la joyería ayer por la tarde.
The word asaltar is ubiquitous in Hispanic media. If you turn on the news in Mexico City, Madrid, or Buenos Aires, you will likely hear it within the first ten minutes during the 'sucesos' or 'crónica roja' (crime section). Reporters use it to describe everything from a 'tirón' (purse snatching) to a full-scale 'asalto a mano armada' (armed robbery). It carries a sense of urgency and danger that words like 'robar' lack. While 'robar' focuses on the theft, 'asaltar' focuses on the confrontation.
- In the News
- Used by journalists to describe violent crimes or raids.
La policía detuvo a los sospechosos que pretendían asaltar el banco central.
In historical dramas and literature, asaltar is the word of choice for battles. Whether it's the conquistadors 'asaltando' a city or rebels 'asaltando' a palace, the word evokes images of scaling walls and clashing swords. In Gabriel García Márquez’s novels, for instance, you might see the word used to describe a sudden 'asalto' of passion or a military coup. This gives the word a literary weight that transcends its common street meaning.
- Historical Context
- Used in books and movies about wars, pirates, and ancient sieges.
El capitán ordenó asaltar el fuerte antes de que saliera el sol.
Finally, you will hear it in very informal settings among friends. If you arrive at a party and everyone starts asking you questions at once, you might jokingly say, '¡No me asalten!' (Don't assault/mob me!). Or, if you are very hungry and see a buffet, you might tell your friends, 'Vamos a asaltar esa mesa de comida.' This playful usage is common in youth culture and adds a layer of hyperbole to everyday conversation. It shows that you are comfortable with the language's nuances.
- Informal/Joking
- Used to describe being overwhelmed by people or raiding a buffet.
Los niños suelen asaltar a su abuelo para pedirle dulces.
Al ver el pastel, todos quisieron asaltar la mesa de postres.
Me asaltaron justo antes de llegar a mi casa.
One of the most frequent mistakes English speakers make with asaltar is treating it as a perfect synonym for the English 'to assault.' In English, 'assault' often refers specifically to physical battery or hitting someone. In Spanish, while asaltar can involve violence, its primary connotation is 'robbery' or 'storming.' If you want to say someone was physically beaten up without the intent of robbery, the better verb is agredir or golpear. Using asaltar in that context might confuse a native speaker into thinking a theft occurred.
- False Friend Alert
- English 'assault' (hitting) is usually 'agredir'. Spanish 'asaltar' is usually 'robbery'.
No es lo mismo 'agredir a un guardia' que asaltar un banco.
Another common error is forgetting the 'personal a'. Because asaltar is so often used with people (the victims), the omission of 'a' is a glaring mistake. Saying 'Asaltaron el turista' sounds like they robbed a statue or a concept of a tourist. It must be 'Asaltaron AL turista.' Conversely, do not use 'a' for inanimate objects like houses or banks, unless you are personifying them in a very poetic way. Getting this right is a hallmark of reaching the B1 level of proficiency.
- Object Misplacement
- Confusing 'asaltar' (to attack/rob) with 'insultar' (to insult) due to phonetic similarity.
Ten cuidado: no es lo mismo que te insulten a que te asalten.
Learners also sometimes confuse asaltar with saltar (to jump). While they share a root, their meanings are entirely different. You 'saltas' over a puddle, but you 'asaltas' a fortress. If you tell someone 'Voy a saltar el banco,' they might think you are going to jump over the building, which is quite a feat! Always remember the 'a-' prefix for the aggressive action. Finally, avoid using asaltar when you simply mean 'to steal' without confrontation. If someone steals your wallet from your bag while you aren't looking, that is 'hurtar' or 'robar,' not 'asaltar.'
- Confusion with 'Saltar'
- 'Saltar' is jumping; 'Asaltar' is attacking/robbing. Don't drop the 'a'.
El atleta puede saltar la valla, pero el ladrón prefiere asaltar la casa.
No debes asaltar a nadie con tantas exigencias.
¿Cómo pudieron asaltar un camión blindado en el centro?
To truly master the semantic field of 'attacking' and 'robbing' in Spanish, you should compare asaltar with its cousins. The most common alternative is atracar. In many contexts, they are interchangeable, especially when referring to robbing a store or a person. However, atracar is more specifically tied to robbery, whereas asaltar retains its broader military and figurative meanings. You wouldn't say 'atracar un castillo' or 'me atracó una duda.'
- Asaltar vs. Atracar
- 'Atracar' is strictly for robbery; 'Asaltar' is for robbery, military storming, and figurative attacks.
Prefiero usar 'atracar' para un banco y asaltar para una fortaleza.
Another word to consider is atacar. This is the general word for 'to attack.' It can be used for sports, military, or verbal arguments. While asaltar implies a specific type of attack (sudden, often for the purpose of taking something), atacar is broader. You 'atacas' in a game of chess, but you wouldn't 'asaltas' the king unless you were being very dramatic. Then there is saquear (to loot/sack), which happens after the 'asalto' has been successful and the attackers are stealing everything in sight.
- Asaltar vs. Robar
- 'Robar' is the general act of stealing; 'Asaltar' is the violent or sudden method of doing it.
Le robaron el coche, pero no lo llegaron a asaltar a él personalmente.
For metaphorical uses, invadir (to invade) is a frequent substitute. If a feeling 'asaltas' you, it hits you suddenly; if it 'invades' you, it spreads through you. 'Me invade la tristeza' vs. 'Me asalta la duda.' Choosing between these depends on the 'speed' of the emotion. Asaltar is always fast. Finally, in some regions, asaltar is used for surprise parties—'un asalto' is a surprise visit where guests bring food and 'attack' the host's house with a celebration. This is a delightful, positive twist on an otherwise aggressive word.
- Asaltar vs. Agredir
- 'Agredir' is purely about physical harm; 'Asaltar' usually involves a goal (robbery or capture).
El delincuente decidió asaltar el negocio al cierre.
Fue una mala idea asaltar el barco sin refuerzos.
No me gusta que me asalten con preguntas personales nada más llegar.
How Formal Is It?
"El comando procedió a asaltar el recinto diplomático."
"Dos hombres asaltaron la tienda ayer."
"¡Tengo un hambre que voy a asaltar la cocina!"
"Los caballeros asaltaron el castillo de cartón."
"Me asaltaron el celu."
Fun Fact
The word is a 'cousin' of the word 'salsa' only in the sense that 'salsa' comes from 'sal' (salt), but 'asaltar' comes from 'saltus' (a jump). They look similar but are unrelated!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'a-' like the English 'a' in 'apple'. It should be 'ah'.
- Not tapping the final 'r'.
- Pronouncing the 'l' like an English 'w' (vocalization).
- Putting stress on the first syllable.
- Confusing it with the English 'assault' pronunciation.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English similarity, but meanings vary.
Requires correct use of 'personal a' and understanding of transitivity.
Regular conjugation makes it easy to pronounce and use.
Clear pronunciation, often found in news and movies.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Personal 'a'
Asaltaron a la mujer.
Direct Object Pronouns
La asaltaron (They mugged her).
Passive Voice with 'ser'
El banco fue asaltado.
Pretérito Indefinido for completed actions
Ayer asaltaron la tienda.
Subjunctive for uncertainty
Dudo que asalten el palacio.
Examples by Level
El ladrón quiere asaltar el banco.
The thief wants to rob the bank.
Direct object 'el banco' doesn't need 'a'.
¿Vas a asaltar a tu amigo?
Are you going to attack your friend?
Use 'a' for a person (tu amigo).
Ellos asaltan la casa.
They are storming the house.
Present tense, 3rd person plural.
No asaltes a los niños.
Don't mob/attack the children.
Negative imperative.
El pirata asalta el barco.
The pirate storms the ship.
Simple present tense.
Yo asalto la cocina por la noche.
I raid the kitchen at night.
First person singular.
Queremos asaltar el castillo de juguete.
We want to storm the toy castle.
Infinitive after 'querer'.
Él asalta la tienda.
He robs the store.
Subject-verb agreement.
Me asaltaron en la calle ayer.
They mugged me in the street yesterday.
Preterite tense with indirect object 'me'.
Siempre asaltamos la nevera después de la fiesta.
We always raid the fridge after the party.
Colloquial use of 'asaltar'.
Los soldados asaltaron la fortaleza al amanecer.
The soldiers stormed the fortress at dawn.
Preterite tense, military context.
¿Has visto quién asaltó la oficina?
Have you seen who robbed the office?
Present perfect tense.
Los gatos asaltaron la bolsa de comida.
The cats raided the bag of food.
Figurative/playful use.
Ella asaltó a su novio con preguntas.
She bombarded her boyfriend with questions.
Metaphorical 'assault' with questions.
No es seguro caminar por aquí, te pueden asaltar.
It's not safe to walk here; you could be mugged.
Passive potential with 'pueden'.
Los bandidos asaltaron la diligencia.
The bandits robbed the stagecoach.
Historical context.
De repente, me asaltó una duda terrible.
Suddenly, a terrible doubt struck me.
Abstract subject 'una duda'.
Si asaltaran el banco, sonarían las alarmas.
If they were to rob the bank, the alarms would sound.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
El ejército se preparaba para asaltar las trincheras.
The army was preparing to storm the trenches.
Imperfect tense for ongoing preparation.
Me asaltaron los recuerdos de mi abuela.
Memories of my grandmother flooded back to me.
Plural subject 'los recuerdos'.
Fue asaltado por tres hombres armados.
He was mugged by three armed men.
Passive voice with 'fue'.
No dejes que el miedo te asalte en momentos críticos.
Don't let fear overtake you in critical moments.
Subjunctive after 'dejes que'.
Los manifestantes intentaron asaltar la embajada.
The protesters tried to storm the embassy.
Infinitive after 'intentaron'.
El olor a café asaltó mis sentidos al entrar.
The smell of coffee hit my senses as I entered.
Sensory figurative use.
El asalto a la joyería fue planeado meticulosamente.
The robbery of the jewelry store was meticulously planned.
Noun form 'el asalto'.
Es improbable que asalten el palacio con tanta seguridad.
It is unlikely that they will storm the palace with so much security.
Present subjunctive after 'es improbable que'.
Al ver el buffet, los invitados asaltaron la mesa.
Upon seeing the buffet, the guests raided the table.
Colloquial/hyperbolic use.
Me asaltó la sospecha de que me estaba mintiendo.
The suspicion that he was lying to me struck me.
Abstract use with 'sospecha'.
Los piratas asaltaron el navío en busca de oro.
The pirates boarded the ship in search of gold.
Historical/literary context.
No permitas que la melancolía asalte tu corazón.
Don't allow melancholy to assault your heart.
Poetic/Metaphorical use.
El equipo decidió asaltar el primer puesto de la liga.
The team decided to go for (assault) the first place in the league.
Metaphorical use in sports.
Varios encapuchados asaltaron un furgón blindado.
Several hooded men robbed an armored van.
Journalistic style.
La incertidumbre económica asaltó los mercados globales.
Economic uncertainty hit the global markets.
Professional/Financial context.
Me asaltan dudas sobre la viabilidad del proyecto.
Doubts about the project's viability are striking me.
Formal/Professional use.
El autor describe cómo la culpa asalta al protagonista.
The author describes how guilt assaults the protagonist.
Literary analysis.
Asaltar el poder mediante las armas es un acto violento.
Seizing power through weapons is a violent act.
Political/Formal context.
Un sentimiento de vacío me asaltó al terminar la obra.
A feeling of emptiness struck me upon finishing the work.
Nuanced emotional description.
Los bárbaros asaltaron Roma en el año 410.
The barbarians sacked Rome in the year 410.
Historical precision.
Fue un error asaltar la reunión sin una propuesta clara.
It was a mistake to barge into the meeting without a clear proposal.
Metaphorical 'attack' on a social situation.
La luz del alba asaltó la habitación a través de la ventana.
The dawn light flooded the room through the window.
Poetic/Descriptive use.
Asaltar los cielos requiere una voluntad inquebrantable.
To storm the heavens requires an unshakeable will.
Philosophical/Idiomatic expression.
Me asalta la pavorosa idea de que el tiempo es circular.
The terrifying idea that time is circular strikes me.
High-level intellectual discourse.
La obra asalta al espectador con imágenes grotescas.
The work assaults the viewer with grotesque images.
Artistic criticism.
El general se negó a asaltar la plaza por razones humanitarias.
The general refused to storm the square for humanitarian reasons.
Formal military/historical narrative.
Un hedor insoportable nos asaltó al abrir la cripta.
An unbearable stench hit us upon opening the crypt.
Evocative sensory description.
No es lícito asaltar la privacidad ajena de ese modo.
It is not lawful to invade/assault someone else's privacy in that way.
Legal/Ethical context.
La vejez asalta al hombre sin que este se dé cuenta.
Old age creeps up on/assaults man without him realizing it.
Philosophical personification.
Los vándalos asaltaron el panteón nacional.
The vandals desecrated/attacked the national pantheon.
High-register news/history.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Saltar is to jump. Asaltar is to attack/rob. Don't drop the 'a'!
Sounds similar but means to insult verbally.
Agredir is physical violence; asaltar is usually for robbery or storming.
Idioms & Expressions
— To break the bank (in gambling or finance).
El jugador asaltó la banca en el casino.
informal— To strive for a revolutionary or impossible goal.
Los jóvenes soñaban con asaltar los cielos.
literary/political— To be very obvious or striking to the eye.
El color rojo asaltaba la vista.
descriptive— To be very expensive/to rob someone's wallet (metaphorically).
Esa tienda asalta el bolsillo de cualquiera.
informal— To pop into one's head suddenly.
Esa idea asaltó mi pensamiento anoche.
neutral— To invade someone's privacy.
Los periodistas asaltaron su intimidad.
formalEasily Confused
Both mean to rob.
Atracar is exclusively for robbery; asaltar is broader (military, figurative).
Atracaron el banco / Me asaltó una duda.
Both involve theft.
Robar is general; asaltar implies confrontation or a sudden strike.
Me robaron la bici (while I was gone) / Me asaltaron (they stopped me).
Both mean to attack.
Atacar is the general term; asaltar is a specific, sudden type of attack.
El ejército atacó / Los soldados asaltaron el muro.
Both involve taking things.
Hurtar is theft without force or violence; asaltar is the opposite.
Hurtaron una manzana / Asaltaron el camión.
Both involve entering suddenly.
Irrumpir is to burst in; asaltar includes the intent to attack or seize.
Irrumpió en la sala / Asaltó la oficina.
Sentence Patterns
[Sujeto] asalta [objeto].
El ladrón asalta el banco.
[Objeto indirecto] asaltaron.
Me asaltaron en la calle.
Me asaltó [sustantivo abstracto].
Me asaltó la duda.
[Lugar] fue asaltado por [alguien].
La casa fue asaltada por ladrones.
Asaltar [lugar] a mano armada.
Asaltaron la joyería a mano armada.
No dejes que [sentimiento] te asalte.
No dejes que la tristeza te asalte.
Asaltar el poder.
Los rebeldes asaltaron el poder.
Asaltar los cielos.
Es hora de asaltar los cielos.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in news and colloquial speech.
-
Using 'asaltar' for just hitting someone.
→
agredir
Asaltar usually implies robbery or a strategic attack, not just a physical fight.
-
Saying 'Asaltaron el hombre'.
→
Asaltaron al hombre.
You must use the personal 'a' when the object is a person.
-
Confusing 'asaltar' with 'saltar'.
→
asaltar
Saltar is to jump; asaltar is to attack. Don't forget the 'a'!
-
Using 'asaltar' for a theft where the victim wasn't present.
→
robar / hurtar
Asaltar implies a confrontation or a sudden raid on a place.
-
Pronouncing it like 'assault'.
→
ah-sahl-TAR
The vowels in Spanish are short and clear, and the stress is on the last syllable.
Tips
Don't confuse with physical assault
If someone was just punched, use 'agredir'. If they were robbed at knifepoint, use 'asaltar'.
The Personal A
Always use 'a' before the victim if they are human. 'Asaltaron a la cajera'.
Late night snacks
Use 'asaltar la nevera' to sound more natural when talking about eating late at night.
News reports
When you hear 'asalto' on the news, it almost always means a robbery occurred.
Sudden thoughts
Use 'me asalta la duda' when a question suddenly pops into your mind.
Historical sieges
In books, 'asaltar' is the word for the final attack on a castle wall.
Rounds
Remember that 'un asalto' also means a round in a boxing or MMA match.
Surprise visits
In the Caribbean, 'un asalto' can be a fun surprise visit from friends.
Stress the end
Make sure to emphasize the 'TAR' at the end of the word.
Passive Voice
Use 'fue asaltado' in news-style writing for a professional tone.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A SALT-er'. Imagine someone jumping on you to throw SALT in your eyes. It's a sudden ATTACK!
Visual Association
Imagine a pirate jumping (saltando) from one ship to another to attack (asaltar).
Word Web
Challenge
Try to use 'asaltar' in three different ways today: one for a crime story, one for hunger, and one for a thought.
Word Origin
From the Latin 'adsaltare', which is a combination of 'ad' (towards) and 'saltare' (to jump).
Original meaning: To jump towards or upon something/someone.
Romance (Latin root)Cultural Context
Be careful when using this word in casual conversation as it refers to a traumatic event (robbery). Use the 'fridge' or 'questions' metaphors to keep things light.
English speakers often think 'assault' means just hitting. In Spanish, remember 'asaltar' almost always involves taking something or a strategic attack.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Crime/Police
- asalto a mano armada
- víctima de un asalto
- asaltar un banco
- me asaltaron
History/War
- asaltar el castillo
- asaltar la muralla
- asalto final
- asaltar un barco
Kitchen/Home
- asaltar la nevera
- asaltar la despensa
- asalto nocturno
- asaltar los dulces
Thoughts/Emotions
- me asalta una duda
- me asaltan recuerdos
- asaltar la conciencia
- asaltar el miedo
Social/Conversation
- asaltar con preguntas
- no me asalten
- dar un asalto
- asaltar la fama
Conversation Starters
"¿Alguna vez te han asaltado en la calle?"
"¿Qué es lo primero que comes cuando asaltas la nevera de noche?"
"¿Crees que es posible asaltar un banco hoy en día con tanta tecnología?"
"¿Qué recuerdos te asaltan cuando escuchas tu canción favorita?"
"¿Te gustaría participar en un 'asalto' (fiesta sorpresa) para un amigo?"
Journal Prompts
Describe una vez que te asaltó una duda importante sobre tu futuro.
Escribe una historia corta sobre un pirata que decide asaltar un barco fantasma.
¿Cómo te sentirías si alguien te asaltara con muchas preguntas difíciles en una entrevista?
Relata tu 'asalto' favorito a la cocina: ¿qué buscabas y por qué?
Investiga un asalto histórico famoso y resume qué sucedió.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in some Latin American countries, 'un asalto' is a surprise party where guests 'attack' a house with food and music. It is a very positive use of the word.
Yes, it follows the regular -ar conjugation pattern (asalté, asaltaste, asaltó, etc.).
'Atacar' is the general word for attack. 'Asaltar' is a sudden, forceful attack, often with the goal of robbing or capturing a specific place.
Yes, if the object of the attack is a person. Example: 'Asaltaron a mi hermano'.
Yes, it is very common to say 'me asaltó un sentimiento' (a feeling struck me) or 'me asaltó la duda'.
No, it can also mean to storm a building in a military context or to raid something like a fridge.
It translates to 'assault rifle,' a common military term.
Yes, it can describe a team 'attacking' the first place or a specific record.
The most common way is 'asaltar la nevera'.
An 'asaltante' is the person who performs the 'asalto'—an attacker or a robber.
Test Yourself 180 questions
Escribe una frase usando 'asaltar' en el pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué significa 'asaltar la nevera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'asaltar' para describir un sentimiento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una noticia corta sobre un asalto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'robar' y 'asaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre piratas usando 'asaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si te asaltara una duda en un examen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en voz pasiva con 'asaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'asaltar' en un contexto de deportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo corto entre dos personas sobre un asalto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'asaltar' en sentido poético.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una advertencia de seguridad usando 'asaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un asalto a un castillo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'asaltante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo con 'asaltar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre una fiesta sorpresa usando 'asalto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'asaltar' para hablar de la fama.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'asaltar la conciencia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un 'asalto' de hambre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un asalto al banco fallido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si vieras a alguien intentando asaltar una tienda?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué hora sueles asaltar la nevera?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuéntame una historia de piratas usando 'asaltar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué dudas te asaltan cuando piensas en el futuro?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es común que asalten a la gente en tu ciudad?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que eres un detective. Describe un asalto.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo reaccionas cuando te asaltan con muchas preguntas?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué sentimientos te asaltan al ver una película triste?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa para ti 'asaltar los cielos'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Alguna vez has dado un 'asalto' (fiesta sorpresa)?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un asalto histórico que conozcas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué cosas te asaltan la vista en un museo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué crees que la gente decide asaltar bancos?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si te asaltara un hambre feroz en el trabajo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'armed robbery' en español?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que 'asaltar la nevera' es un mal hábito?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'asaltar' para hablar de una invasión de privacidad.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué recuerdos te asaltan al volver a tu escuela?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es 'asaltar' un verbo regular?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa 'fusil de asalto'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'Los ladrones asaltaron el banco ayer'. ¿Cuándo fue el robo?
Escucha: 'Me asaltaron en la esquina'. ¿Dónde ocurrió?
Escucha: 'Voy a asaltar la nevera porque tengo hambre'. ¿Por qué va a la cocina?
Escucha: 'El asalto duró tres rounds'. ¿De qué deporte hablan?
Escucha: 'Me asalta la duda de si vendrá'. ¿Qué tiene el hablante?
Escucha: 'Asaltaron al turista para quitarle la cámara'. ¿Qué querían robar?
Escucha: 'El asaltante huyó por el callejón'. ¿Por dónde escapó?
Escucha: 'Fue un asalto a mano armada'. ¿Llevaban armas?
Escucha: 'Los niños asaltaron a su abuelo'. ¿A quién asaltaron?
Escucha: 'Me asaltó un olor a rosas'. ¿Qué olió?
Escucha: 'No dejes que el miedo te asalte'. ¿Qué no debe dejar que pase?
Escucha: 'Asaltaron el tren de madrugada'. ¿A qué hora fue?
Escucha: 'El asalto fue frustrado por la policía'. ¿Tuvieron éxito los ladrones?
Escucha: 'Asaltar la fama no es fácil'. ¿De qué habla?
Escucha: 'Me asaltan los recuerdos de mi viaje'. ¿Qué le viene a la mente?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'asaltar' is your go-to verb for sudden, forceful actions. Whether you're talking about a historical battle, a modern-day robbery, or just raiding the fridge at midnight, this verb conveys speed and intensity. Example: 'Me asaltaron' (I was mugged).
- Asaltar is a verb meaning to attack or rob suddenly.
- It is commonly used for street muggings and military storming.
- It has popular figurative uses like raiding the fridge.
- It is a regular -ar verb following standard Spanish conjugation patterns.
Don't confuse with physical assault
If someone was just punched, use 'agredir'. If they were robbed at knifepoint, use 'asaltar'.
The Personal A
Always use 'a' before the victim if they are human. 'Asaltaron a la cajera'.
Late night snacks
Use 'asaltar la nevera' to sound more natural when talking about eating late at night.
News reports
When you hear 'asalto' on the news, it almost always means a robbery occurred.
Related Content
More military words
abiertamente
A2In an open manner; without concealment.
aéreo
B1Operating or existing in the air.
aliado
A2Joined in an alliance.
alistar
A2To enroll or be enrolled in the armed forces.
arma
A2A device used for fighting or hunting, like a gun or sword.
armado
A2Equipped with or carrying weapons.
armamento
A2Military weapons and equipment.
armisticio
B2An agreement made by opposing sides in a war to stop fighting.
artillería
B1Large-caliber guns used in warfare.
asedio
B2A military operation in which enemy forces surround a town or building.