B1 conjunction Neutral 2 min read

siempre que

/ˈsjempɾe ke/

Provided that; as long as.

Use 'siempre que' to express a condition that must be met for something else to happen or be true.

Word in 30 Seconds

  • Introduces a necessary condition.
  • Means 'provided that' or 'as long as'.
  • Subordinate clause often uses subjunctive.

Summary

Use 'siempre que' to express a condition that must be met for something else to happen or be true.

  • Introduces a necessary condition.
  • Means 'provided that' or 'as long as'.
  • Subordinate clause often uses subjunctive.

Condition and Subjunctive

Remember that 'siempre que' often requires the subjunctive mood in the following verb to express a condition.

Indicative vs. Subjunctive

Be mindful of context; use the indicative for habitual or factual conditions, but the subjunctive is more common for hypothetical ones.

Negotiation Language

'Siempre que' is frequently used in agreements and negotiations, highlighting the importance of specific terms.

Examples

4 of 4
1

Puedes salir con tus amigos siempre que termines tus deberes primero.

You can go out with your friends as long as you finish your homework first.

2

La empresa otorgará un bonus al empleado siempre que se cumplan los objetivos anuales.

The company will grant a bonus to the employee provided that the annual objectives are met.

3

Te ayudo con la mudanza siempre que me invites a comer.

I'll help you with the move, provided that you treat me to lunch.

4

El acceso al laboratorio estará restringido siempre que no se cumplan las normas de seguridad.

Access to the laboratory will be restricted as long as safety regulations are not complied with.

Word Family

Noun
siempre

Memory Tip

Think of 'siempre que' as 'always when' but in a conditional sense. It implies a rule: 'Always when X happens, Y is true'. Remember the 'always' part hints at the necessity of the condition.

Overview

La locución conjuntiva 'siempre que' es una herramienta fundamental en español para expresar condiciones. Pertenece al grupo de las conjunciones y su función principal es subordinar una oración a otra, estableciendo que la acción o estado de la oración subordinada es un requisito indispensable para que se cumpla la oración principal. Equivale a expresiones como 'con tal de que', 'en el supuesto de que', 'cuando' (en sentido condicional) o 'mientras' (si se refiere a una condición continua). Su uso es muy común en el habla cotidiana y en textos de diversos registros.

El patrón más común es 'Oración Principal + siempre que + Oración Subordinada'. La oración subordinada, que expresa la condición, suele ir en subjuntivo, especialmente si la condición es hipotética, deseada o incierta. Sin embargo, si la condición se percibe como más real o probable, o si se refiere a algo que ocurre habitualmente, puede ir en indicativo. Por ejemplo: 'Te ayudaré siempre que (tú) me lo pidas' (subjuntivo, condición deseada/hipotética) vs. 'Siempre que llueve, me pongo triste' (indicativo, hábito/realidad). También puede aparecer al inicio: 'Siempre que vengas a casa, trae pan' (subjuntivo).

Se encuentra frecuentemente en acuerdos, promesas, consejos, instrucciones y descripciones de hábitos o situaciones recurrentes. Es útil en contextos donde se negocian términos o se establecen expectativas. Por ejemplo, en un contrato: 'El pago se realizará siempre que se entregue la mercancía en perfecto estado'. En la vida diaria: 'Puedes usar mi coche siempre que lo devuelvas limpio'. En consejos: 'Estudia mucho siempre que quieras aprobar el examen'.

Mientras que 'siempre que' introduce una condición, 'cuando' puede tener un sentido temporal o condicional. 'Cuando llegues, avísame' puede significar 'en el momento en que llegues' (temporal) o 'si llegas, avísame' (condicional). 'Siempre que' es inequívocamente condicional. 'A condición de que' es un sinónimo muy cercano y formal. 'Mientras' puede indicar simultaneidad ('Mientras cocinas, pon la mesa') o condición ('Mientras no te vayas, estaré tranquilo'), similar a 'siempre que' en este último caso, pero 'siempre que' enfatiza más el requisito.

Usage Notes

The phrase 'siempre que' is versatile and common in both spoken and written Spanish. It's crucial to pay attention to the verb mood (subjunctive vs. indicative) that follows it, as this changes the nuance of the condition being expressed. The subjunctive is generally safer and more common for hypothetical or future conditions.

Common Mistakes

A common error is using the indicative mood when the subjunctive is required, especially when expressing a desired or uncertain condition. Another mistake is confusing its conditional meaning with the purely temporal meaning that 'cuando' can sometimes have.

Memory Tip

Think of 'siempre que' as 'always when' but in a conditional sense. It implies a rule: 'Always when X happens, Y is true'. Remember the 'always' part hints at the necessity of the condition.

Word Origin

The phrase 'siempre que' is a combination of 'siempre' (always) and 'que' (that). Its evolution reflects the grammatical need to link a main clause with a conditional subordinate clause, emphasizing the 'always' aspect of the condition's requirement.

Cultural Context

In many Spanish-speaking cultures, clearly stating conditions and expectations is valued in relationships and transactions. 'Siempre que' is a practical tool for articulating these requirements politely but firmly.

Examples

1

Puedes salir con tus amigos siempre que termines tus deberes primero.

everyday

You can go out with your friends as long as you finish your homework first.

2

La empresa otorgará un bonus al empleado siempre que se cumplan los objetivos anuales.

formal

The company will grant a bonus to the employee provided that the annual objectives are met.

3

Te ayudo con la mudanza siempre que me invites a comer.

informal

I'll help you with the move, provided that you treat me to lunch.

4

El acceso al laboratorio estará restringido siempre que no se cumplan las normas de seguridad.

academic

Access to the laboratory will be restricted as long as safety regulations are not complied with.

Word Family

Noun
siempre

Common Collocations

siempre que sea posible whenever possible
siempre que no provided that ... not
siempre que vengas whenever you come

Common Phrases

siempre que sea posible

whenever possible

siempre que tú quieras

as long as you want

siempre que no llueva

as long as it doesn't rain

Often Confused With

siempre que vs cuando

'Cuando' can indicate simple temporal sequence ('When I arrived...') or condition ('When you finish...'). 'Siempre que' is exclusively conditional and implies the condition is a requirement.

siempre que vs mientras

'Mientras' often implies simultaneity ('While you cook...'). It can also imply condition ('Mientras no llueva...'), similar to 'siempre que', but 'siempre que' emphasizes the necessity of the condition more strongly.

Grammar Patterns

Oración Principal + siempre que + [subjuntivo/indicativo] Siempre que + [subjuntivo/indicativo] + , + Oración Principal Siempre que sea posible

Condition and Subjunctive

Remember that 'siempre que' often requires the subjunctive mood in the following verb to express a condition.

Indicative vs. Subjunctive

Be mindful of context; use the indicative for habitual or factual conditions, but the subjunctive is more common for hypothetical ones.

Negotiation Language

'Siempre que' is frequently used in agreements and negotiations, highlighting the importance of specific terms.

Test Yourself

fill blank

Completa la oración con la forma correcta del verbo entre paréntesis.

Te prestaré el libro _______ (poder) devolverlo la semana que viene.

Correct! Not quite. Correct answer: puedas

Se usa el subjuntivo ('puedas') porque es una condición deseada o futura para prestar el libro.

multiple choice

Elige la opción que mejor complete la oración.

_______ llegues tarde, tendrás que esperar fuera.

Correct! Not quite. Correct answer: Siempre que

'Siempre que' introduce la condición bajo la cual alguien tendrá que esperar.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente.

condición / buena / estaré / esta / siempre / que / marque / gol / el

Correct! Not quite. Correct answer: Estaré contento siempre que marque un gol.

La oración correcta expresa una condición ('marque un gol') para un estado ('estaré contento'). Las otras opciones no tienen sentido o son gramaticalmente incorrectas.

Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

Se usa el subjuntivo cuando la condición expresada es hipotética, deseada, incierta o futura. Es la forma más común y general.

Se usa el indicativo cuando la condición se presenta como un hecho habitual, una realidad frecuente o algo que se considera muy probable o ya ocurrido.

No exactamente. 'Cuando' puede ser temporal o condicional, mientras que 'siempre que' es exclusivamente condicional, enfatizando la necesidad de que se cumpla la condición.

Expresiones como 'con tal de que', 'en tanto que', 'a condición de que' y, en ciertos contextos, 'mientras' pueden tener significados similares.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!