A1 Collocation Informal 3 min read

全然言う

zenzen iu

not at all say

Literally: completely say / not at all say

In 15 Seconds

  • Used to express total willingness to speak up or say something.
  • Modern slang that uses a 'negative' word for positive emphasis.
  • Best for casual conversations with friends or peers.

Meaning

It means 'I'll totally say it' or 'I have no problem saying that.' It is a modern, informal way to show you are willing to speak up without hesitation.

Key Examples

3 of 6
1

At a restaurant with a shy friend

店員さんに全然言うよ!

I'll totally tell the waiter!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing a secret with a partner

私は本当のことを全然言うタイプだよ。

I'm the type who totally tells the truth.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A friend asks if they can mention your name

名前、全然言っていいよ!

You can totally say my name!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Younger generations use 'zenzen' as a positive intensifier, which older generations may find confusing or incorrect. In business, directness is often avoided. Using this phrase would signal a lack of professional maturity.

💡

Context is King

Only use this with people you know well.

In 15 Seconds

  • Used to express total willingness to speak up or say something.
  • Modern slang that uses a 'negative' word for positive emphasis.
  • Best for casual conversations with friends or peers.

What It Means

全然言う is a bit of a rebel in the Japanese language. Traditionally, 全然 (zenzen) was only supposed to be used with negative verbs to mean 'not at all.' But things changed! Nowadays, people use it with positive verbs to mean 'totally' or 'completely.' When you say 全然言う, you are telling someone that you are 100% willing to speak up. It shows you have zero hesitation about expressing an opinion or delivering a message.

How To Use It

Think of it as a green light for your voice. You use it when someone asks if you are okay with saying something potentially awkward or bold. You just attach 言う (to say) after 全然. In casual speech, you might add a particle like at the end to sound more natural. It is like saying, 'Yeah, I'd totally say that, no big deal!' It is punchy, quick, and very modern.

When To Use It

Use this with your friends or people your own age. It is perfect for those 'Should I tell them?' moments. If a friend is scared to tell a waiter their order is wrong, you can jump in. You are at a restaurant, your friend is shy, and you say, 'I'll totally say it!' It is also great for texting. It shows you are confident and easy-going about communication.

When NOT To Use It

Do not use this with your boss or a teacher. To older generations or in formal settings, using 全然 with a positive verb sounds 'broken' or uneducated. It is like using 'hella' in a job interview. If you are in a business meeting, stick to proper grammar. Avoid it if you are trying to be extremely polite or if you are in a situation where traditional language is expected.

Cultural Background

The 'Affirmative Zenzen' is a fascinating linguistic shift. For decades, Japanese students were taught that 全然 must end in ない (negative). However, around the 1990s, youth culture flipped the script. It became a way to add intense emphasis to positive feelings. It reflects a shift toward more expressive, less rigid communication among younger Japanese people. It is the sound of a language evolving in real-time!

Common Variations

You will often hear 全然言える (zenzen ieru), which means 'I can totally say it.' Another common one is 全然言っていいよ (zenzen itte ii yo), meaning 'It is totally okay to say it.' If you want to be slightly less slangy but still casual, you might say 全然言いますよ (zenzen iimasu yo). Each variation keeps that 'no problem' energy while shifting the nuance slightly.

Usage Notes

This is high-energy slang. Use it to show enthusiasm or lack of fear in social situations, but keep it away from formal documents or elders.

💡

Context is King

Only use this with people you know well.

Examples

6
#1 At a restaurant with a shy friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

店員さんに全然言うよ!

I'll totally tell the waiter!

The speaker is offering to handle a request the friend is too shy to make.

#2 Discussing a secret with a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

私は本当のことを全然言うタイプだよ。

I'm the type who totally tells the truth.

Expressing a personality trait of being blunt or honest.

#3 A friend asks if they can mention your name
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

名前、全然言っていいよ!

You can totally say my name!

Giving enthusiastic permission to be mentioned.

#4 Talking about a movie spoiler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

結末?全然言うよ、聞きたい?

The ending? I'll totally say it, you want to hear?

A slightly mischievous offer to spoil a story.

#5 In a group chat about a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

行かないって全然言うわ。

I'm totally gonna say I'm not going.

Showing no hesitation in declining an invitation.

#6 Reassuring a friend about a confession
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

「好き」って全然言うべきだよ!

You should totally say 'I love you'!

Giving strong, supportive advice to be bold.

Test Yourself

Which situation is best for '全然言う'?

You are talking to your best friend about a bad movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

It is an informal phrase.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Which situation is best for '全然言う'? Choose A1

You are talking to your best friend about a bad movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

It is an informal phrase.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, it is too informal.

Related Phrases

🔄

はっきり言う

synonym

To say clearly

🔗

全然いい

builds on

It's totally fine

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!