At the A1 level, '분배하다' is a bit too difficult. You would normally just use '나누다' (nanuda), which means 'to share' or 'to divide'. If you were to see '분배하다', you should think of it as a very polite or 'big' way of saying 'sharing'. Imagine you have 10 candies and you give 5 to your friend and keep 5 for yourself. That is the basic idea. In A1, we focus on simple things like sharing food or toys. You might hear it in very simple stories where a king '분배' (distributes) gold to the people. Just remember: it means taking one big thing and giving pieces of it to many people so everyone has some.
At the A2 level, you can start to understand that '분배하다' is used in more official settings than '나누다'. You might see it in simple news for students or in a classroom when a teacher talks about '분배' (distribution) of classroom chores. It's a formal verb. When you use it, you are usually talking about a group of people getting their fair share of something. For example, 'We distributed the snacks to the students' (우리는 학생들에게 간식을 분배했어요). It's helpful to know because it often appears in written instructions or formal announcements. It's about being organized when you share things.
At the B1 level, you should be able to use '분배하다' in contexts like work or community activities. This is where you talk about '분배' of tasks (업무 분배) or '분배' of small profits in a club. You are moving beyond just physical objects like 'bread' or 'candy' and starting to talk about abstract things like 'responsibility' or 'money'. You should also recognize the noun form '분배' and how it is used with '공정하다' (to be fair). For example, 'It is important to distribute the work fairly' (업무를 공정하게 분배하는 것이 중요해요). You are starting to see this word in social studies contexts as well.
At the B2 level, '분배하다' is an essential word for discussing society, economics, and politics. You should use it to talk about the distribution of wealth (부의 분배), income (소득 분배), and resources (자원 분배). You are expected to understand the nuances between this word and its synonyms like '배분하다' or '할당하다'. At this level, you might encounter arguments about '재분배' (redistribution) through taxes. You should be able to write an essay or participate in a debate using this word to describe how a government or a large corporation should handle its resources. It's a key word for 'advanced' topics.
At the C1 level, you use '분배하다' with precision in academic and professional discourse. You understand its legal implications in inheritance (상속) and its theoretical implications in economic models like the Pareto distribution. You can discuss the 'efficiency vs. equity' trade-off in resource distribution (자원 분배의 효율성과 형평성). You are also familiar with fixed expressions and idioms that involve '분배'. You can use the word in complex sentence structures, such as passive forms (분배되다) and causative forms, and you can distinguish it from highly technical terms like '안분하다' (to distribute proportionally). Your usage reflects a deep understanding of Korean social values regarding fairness.
At the C2 level, '분배하다' is a tool for philosophical and high-level political analysis. You might use it to discuss the 'distribution of power' (권력의 분배) in a constitutional sense or the 'distribution of cognitive labor' in a sociological context. You can critique the historical evolution of '분배' systems from the Joseon dynasty to modern neoliberalism. You understand the subtle rhetorical effects of choosing '분배' over '배분' to emphasize social justice. You can read and synthesize complex legal texts or economic papers where '분배' is a core variable. At this level, the word is not just a verb but a conceptual pillar of your high-level Korean proficiency.

분배하다 in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to distribute or divide resources, wealth, or tasks among a group.
  • Commonly used in economic, political, and corporate contexts to discuss fairness and allocation.
  • Distinguished from the casual '나누다' by its systematic and organized nature.
  • Often paired with adverbs like '공정하게' (fairly) or '고르게' (evenly).

The Korean verb 분배하다 (bunbaehada) is a sophisticated term primarily used to describe the systematic and organized act of dividing, sharing, or allocating resources, wealth, tasks, or profits among various parties. While the basic English translation might be 'to distribute' or 'to share,' the Korean word carries a more formal and structural weight than the everyday word '나누다' (nanuda). It suggests a level of planning, fairness, or official procedure. When you use 분배하다, you are often talking about economic systems, corporate profits, inheritance, or the fair division of labor in a professional environment.

Economic Context
In economic discussions, this word is essential for talking about how wealth (부) or income (소득) is spread across a population. It is the standard term for 'distribution of wealth' (부의 분배).
Organizational Context
In a business setting, it refers to how profits are handed out to shareholders or how tasks are assigned to different departments to ensure efficiency and fairness.

The word is composed of two Hanja (Sino-Korean) characters: 分 (분) meaning 'to divide' and 配 (배) meaning 'to distribute' or 'to match.' Together, they form a concept of 'dividing and matching'—implying that the distribution is not random but calculated according to a specific ratio or need. This is why you will hear it in news reports about government subsidies, humanitarian aid, or corporate dividends.

정부는 저소득층에게 보조금을 공정하게 분배하기로 결정했습니다.

— Translation: The government decided to distribute subsidies fairly to low-income groups.

Furthermore, the concept of 분배하다 is often paired with the adverb '공정하게' (fairly). This highlights the moral and legal implications of the word. It is not just about moving things from one place to many; it is about the ethics of who gets what and why. In social justice movements in Korea, the call for 'fair distribution' (공정한 분배) is a powerful and frequent slogan used to address wealth inequality.

우리는 한정된 자원을 어떻게 분배할지 논의해야 합니다.

— Translation: We need to discuss how to distribute limited resources.

In a historical sense, 분배하다 has been used in the context of land reform and the rationing of food during times of scarcity. This gives the word a sense of survival and fundamental rights. In modern times, it has transitioned into the digital realm, where data packets or server loads are 'distributed' across networks, though '분산하다' is also common in technical contexts. However, when referring to the rewards of labor, '분배하다' remains the primary term.

Societal Nuance
Koreans value the concept of collective effort, and thus the 'bunbae' of the results is a sensitive topic. Whether it is a group project in university or a national budget, the act of 분배 is scrutinized for transparency.

이익을 구성원들에게 고르게 분배하는 것이 기업의 책임입니다.

— Translation: It is the company's responsibility to distribute profits evenly among its members.

In summary, 분배하다 is a high-level verb that bridges the gap between simple sharing and complex allocation. It requires an object that can be divided—be it physical goods, abstract rights, or financial gains—and a group of recipients who have a claim to those items. Mastering this word allows a learner to participate in discussions about economics, politics, and organizational management in Korean with precision and clarity.

Using 분배하다 correctly involves understanding its grammatical structure and the types of nouns it typically takes as objects. As a transitive verb, it follows the pattern: [Subject]이/가 [Object]을/를 [Recipient]에게 분배하다. This structure clearly defines who is doing the distributing, what is being distributed, and who is receiving it.

Common Objects
Typical objects include 수익 (profit), 자원 (resources), 역할 (roles/tasks), 식량 (food supplies), and 권한 (authority). These are all things that can be partitioned and assigned.

팀장은 팀원들에게 업무를 적절히 분배했습니다.

— Translation: The team leader appropriately distributed the tasks to the team members.

One of the most frequent adverbs paired with this verb is 공정하게 (fairly). Because the act of distribution often involves ethics, specifying the manner of distribution is common. Other adverbs include 고르게 (evenly), 효율적으로 (efficiently), and 불평등하게 (unequally).

In formal documents or news reports, you might see the passive or noun form. The noun form is 분배 (distribution). For example, '소득 분배' (income distribution) or '분배의 정의' (justice of distribution). When combined with the light verb '되다' (to become), it becomes 분배되다 (to be distributed), which is useful when the agent of the distribution is not the focus of the sentence.

구호 물자가 난민들에게 신속하게 분배되어야 합니다.

— Translation: Relief supplies must be quickly distributed to the refugees.

You can also use 분배하다 in the context of inheritance. When a person passes away, their assets must be 'distributed' among the heirs. This is a legal process, making the formal tone of '분배하다' very appropriate. In this context, it is often used alongside legal terms like '상속' (inheritance).

Social Context
In South Korea, discussions about the 'sharing' of the national burden or the 'distribution' of economic growth are central to public discourse. Politicians often debate how to '분배하다' the tax revenue to best serve the public interest.

경제 성장의 열매를 국민 모두에게 분배하는 정책이 필요합니다.

— Translation: Policies are needed to distribute the fruits of economic growth to all citizens.

Lastly, consider the nuances of '분배' versus '배분'. While often interchangeable, '분배' (distribution) is more commonly used for wealth, income, and social resources, whereas '배분' (allocation) is often used for the technical allocation of resources, time, or specific units in a more mechanical sense. Using 분배하다 provides a more holistic and often socio-economic connotation to your speech.

You are most likely to encounter 분배하다 in serious, formal, or academic settings. It is a staple of news broadcasts, economic journals, and political debates. If you are watching a Korean news segment about the national budget, the anchor will almost certainly use this word to describe how funds are being allocated to different sectors like healthcare, education, and defense.

News & Media
Headlines like '소득 분배 지표 개선' (Income distribution indicators improve) or '정부, 재난 지원금 분배 시작' (Government begins distribution of disaster relief funds) are very common.

오늘 뉴스에서는 부의 불평등한 분배에 대해 다뤘습니다.

— Translation: Today's news covered the unequal distribution of wealth.

In a professional corporate environment, you will hear this word during strategic planning meetings. Managers use it to discuss the '분배' of human resources or the '분배' of the annual bonus pool. It sounds much more professional than '나누다', implying that the decision was made based on data and performance metrics.

Academic lectures, especially in sociology, economics, and law, use 분배하다 constantly. A professor might lecture on '존 롤스의 정의론과 공정한 분배' (John Rawls' Theory of Justice and Fair Distribution). Students are expected to use this term in their essays when discussing social welfare systems or the role of the state in market economies.

교수님은 자원의 효율적인 분배가 경제 성장의 핵심이라고 말씀하셨습니다.

— Translation: The professor said that the efficient distribution of resources is the key to economic growth.

In literature and film, particularly those with a social commentary theme, characters might use 분배하다 to express their grievances about society. A character in a drama about a corporate takeover might argue about how the 'fruits of their labor' are not being '분배' properly to the workers who did the actual work. This adds a layer of intellectual or ideological weight to their dialogue.

International Relations
When Korea participates in international aid programs, the official reports will describe how vaccines or food supplies were '분배' to developing nations. This signifies a formal, state-level action.

국제기구는 구호 기금을 각 지역에 공평하게 분배하고 있습니다.

— Translation: International organizations are distributing relief funds equitably to each region.

Finally, you might hear this word in the context of inheritance law (상속법). When a family meets with a lawyer to discuss a will, the lawyer will explain how the assets will be '분배' among the heirs. In this setting, the word carries legal authority and finality. Whether in the boardroom, the classroom, or the courtroom, 분배하다 is the go-to word for the serious act of dividing what matters.

While 분배하다 is a clear-cut term, learners often make mistakes regarding its register and its distinction from similar-sounding words. The most common error is using it in overly casual situations where '나누다' (to share/divide) would be much more natural. For instance, saying you '분배' a piece of chocolate with a friend sounds strangely robotic and overly formal, almost as if you are conducting an economic experiment.

Register Mismatch
Mistake: 친구랑 빵을 분배했어요 (I distributed the bread with my friend).
Correct: 친구랑 빵을 나눠 먹었어요 (I shared and ate the bread with my friend).

간식은 그냥 나누는 것이지 분배하는 것이 아닙니다.

— Translation: Snacks are something you just share (나누다), not distribute (분배하다).

Another common confusion is between 분배하다 and 배분하다. While they are very close in meaning and often used as synonyms, '분배' is typically used for things that are shared out among a group (like wealth or profits), whereas '배분' is often used for the allocation of specific resources or time slots (like allocating a budget to different departments or allocating time for study). Using '분배' for time management might sound slightly off to a native speaker.

Learners also sometimes confuse 분배하다 with 분산하다 (to scatter/disperse). While both involve taking something from a whole and spreading it, '분산하다' is used for reducing risk or concentration—like '분산 투자' (diversified investment) or '위험을 분산하다' (to spread the risk). '분배하다' is about giving portions to people, not just spreading things out to avoid concentration.

위험을 분산하는 것과 수익을 분배하는 것은 다릅니다.

— Translation: Spreading risk and distributing profit are different.

Grammatically, a common mistake is omitting the recipient marker ~에게 or ~한테. Since 분배하다 implies multiple recipients, the sentence usually feels incomplete if you don't mention who the recipients are, unless it is a general statement about economic theory.

Incorrect Object Choice
Mistake: 사랑을 분배하다 (To distribute love).
Explanation: While poetic, '분배하다' is usually for quantifiable or structural things. For emotions, '나누다' (to share) or '베풀다' (to bestow) is much better.

Lastly, be careful with the passive form. Learners often say '분배해지다', which is grammatically incorrect. The correct passive form is 분배되다. Remember that for '-하다' verbs derived from Hanja nouns, the passive is almost always formed with '-되다'.

수익이 공정하게 분배되었습니다. (Correct)
수익이 공정하게 분배해졌습니다. (Incorrect)

To truly master 분배하다, you must understand its position within a family of similar Korean verbs. Depending on the context—whether it is technical, casual, or administrative—you might choose a different word to express the idea of 'sharing' or 'dividing.'

분배하다 vs. 나누다
분배하다: Formal, structural, often economic. Used for wealth, profit, resources.
나누다: General, used for everything from sharing a pizza to dividing a number in math. It is the most versatile and common word.
분배하다 vs. 배분하다
분배하다: Often implies a social or ethical goal of fairness among people or groups.
배분하다: More technical and administrative. Used for allocating budgets, time, or specific resources in a system.
분배하다 vs. 할당하다
분배하다: Focuses on the act of giving out portions.
할당하다: Means 'to assign' or 'to allot.' It is often used for quotas, specific tasks, or a fixed amount that someone *must* receive or do.

이익은 분배하고, 업무는 할당하며, 시간은 배분합니다.

— Translation: Profits are distributed, tasks are assigned, and time is allocated.

Another interesting alternative is 배급하다 (to ration/distribute). This word is specifically used for the distribution of essential goods by an authority, especially during a crisis or in a controlled economy. You will hear this in historical contexts or movies about North Korea or wartime. It implies a sense of necessity and strict control that '분배하다' does not necessarily have.

For more abstract things like 'splitting' a group or 'dividing' a territory, you might use 분할하다 (to partition/split). This is common in real estate (dividing land) or corporate law (splitting a company). It emphasizes the physical or legal separation of the whole into distinct parts.

그들은 유산을 똑같이 분할하여 가졌습니다.

— Translation: They partitioned and took the inheritance equally.

In summary, choose 분배하다 when you want to sound educated and formal about the sharing of wealth or collective results. Use 나누다 for everyday life, 배분하다 for technical allocation, 할당하다 for assigning tasks/quotas, and 배급하다 for rationing essential supplies. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 配 (배) also appears in '배우자' (spouse), implying a 'match' or 'partner' that has been distributed to you by fate.

Pronunciation Guide

UK /bʊn.bɛ.ɦa.da/
US /bun.be.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable '배' (bae).
Rhymes With
준비하다 (junbihada) 숭배하다 (sungbaehada) 부패하다 (bupaehada) 재배하다 (jaebaehada) 선배 (seonbae) 건배 (geonbae) 분해 (bunhae) 참배 (chambae)
Common Errors
  • Pronouncing '분' as 'fun' (it should be a 'b' sound).
  • Over-aspirating the 'p' in 'bae' (it is a plain 'b/p' sound).
  • Pronouncing 'hada' as 'hadda' (keep the vowels clear).
  • Mixing it up with '분산' (bunsan).
  • Confusing the 'ae' in 'bae' with 'e' (though in modern Seoul dialect, they are very similar).

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and books, requires knowledge of Hanja-based vocabulary.

Writing 5/5

Requires understanding of formal sentence structures and collocations.

Speaking 5/5

Used in professional or academic discussions; rare in casual daily speech.

Listening 4/5

Frequently heard in news broadcasts and documentaries.

What to Learn Next

Prerequisites

나누다 주다 받다 이익

Learn Next

재분배하다 할당하다 배분하다 형평성 효율성

Advanced

안분하다 배당하다 향유하다 귀속되다

Grammar to Know

~기 위해 (In order to)

자원을 분배하기 위해 회의를 열었습니다.

~ㄴ/은 후에 (After doing)

수익을 분배한 후에 계약을 종료했습니다.

~어야 하다 (Must do)

보너스는 공정하게 분배되어야 합니다.

~도록 하다 (To ensure/make sure)

모두에게 혜택이 분배되도록 하세요.

~을지 (Whether/How to)

어떻게 분배할지 고민 중입니다.

Examples by Level

1

우리는 사과를 친구들과 분배해요.

We share apples with friends.

Simple present tense with ~해요.

2

선생님이 연필을 분배했습니다.

The teacher distributed the pencils.

Past tense with ~했습니다.

3

빵을 똑같이 분배하세요.

Please distribute the bread equally.

Imperative form with ~하세요.

4

사탕을 아이들에게 분배해요.

Distribute the candies to the children.

Direct object + recipient (~에게).

5

우리는 돈을 분배했어요.

We distributed the money.

Basic subject-object-verb structure.

6

그는 선물을 분배하고 있어요.

He is distributing the gifts.

Present continuous with ~고 있다.

7

누가 이것을 분배합니까?

Who distributes this?

Question form with ~습니까.

8

물을 사람들에게 분배하세요.

Distribute the water to the people.

Formal imperative.

1

간식을 공평하게 분배하는 것이 좋아요.

It is good to distribute snacks fairly.

Nounizing with ~는 것.

2

우리는 역할을 분배해서 청소를 했어요.

We cleaned by distributing roles.

Connecting clause with ~어서 (reason/sequence).

3

이익을 팀원들에게 분배할 거예요.

I will distribute the profits to the team members.

Future tense with ~을 거예요.

4

정부는 식량을 분배하기 시작했습니다.

The government started distributing food.

Starting an action with ~기 시작하다.

5

이 책들을 어떻게 분배할까요?

How shall we distribute these books?

Suggestive question with ~을까요?

6

모두에게 기회를 분배해야 합니다.

We must distribute opportunities to everyone.

Necessity with ~해야 합니다.

7

그들은 땅을 가족들에게 분배했습니다.

They distributed the land to their families.

Formal past tense.

8

수익을 분배하는 법을 배워요.

Learn how to distribute profits.

Noun phrase 'how to' with ~는 법.

1

업무를 효율적으로 분배하는 것이 중요합니다.

It is important to distribute tasks efficiently.

Adverb '효율적으로' (efficiently).

2

회사는 매달 보너스를 분배하고 있습니다.

The company is distributing bonuses every month.

Present progressive.

3

자원을 공정하게 분배하기 위해 노력해야 해요.

We must strive to distribute resources fairly.

Purpose with ~기 위해.

4

상금을 승자들에게 어떻게 분배했나요?

How did you distribute the prize money to the winners?

Past tense question with ~나요.

5

이익을 분배할 때 갈등이 생길 수 있어요.

Conflicts can arise when distributing profits.

Time clause with ~을 때.

6

우리는 시간을 잘 분배해서 공부해야 해요.

We need to distribute our time well to study.

Sequential action.

7

식량 분배가 늦어져서 사람들이 힘들어해요.

People are struggling because the food distribution is delayed.

Causal connection with ~어서.

8

그는 재산을 자식들에게 미리 분배했습니다.

He distributed his property to his children in advance.

Adverb '미리' (in advance).

1

소득 분배의 불평등을 해소하는 정책이 필요하다.

Policies to resolve income distribution inequality are needed.

Noun form '분배' used in a complex phrase.

2

정부는 세금을 통해 부를 재분배하려고 합니다.

The government intends to redistribute wealth through taxes.

Intention with ~으려고 하다.

3

기업은 창출한 가치를 주주들에게 분배해야 한다.

Companies must distribute the value created to shareholders.

Relative clause '창출한 가치'.

4

한정된 예산을 각 부서에 어떻게 분배할지 논의 중이다.

We are discussing how to distribute the limited budget to each department.

Indirect question with ~을지.

5

사회적 약자에게 자원을 우선적으로 분배해야 합니다.

Resources should be distributed preferentially to the socially vulnerable.

Adverb '우선적으로' (preferentially).

6

권력을 너무 한 곳에 집중시키지 말고 분배해야 한다.

Power should be distributed, not concentrated in one place.

Contrast with ~지 말고.

7

이익 분배 방식에 대해 합의를 이끌어냈습니다.

We reached an agreement on the method of profit distribution.

Compound noun '이익 분배 방식'.

8

노동의 대가를 공정하게 분배하는 것이 사회 정의다.

Fairly distributing the rewards of labor is social justice.

Philosophical statement structure.

1

자원의 효율적 분배는 시장 경제의 근간을 이룬다.

The efficient distribution of resources forms the basis of a market economy.

Formal academic tone.

2

그는 유산을 분배하는 과정에서 형제들과 법적 다툼을 벌였다.

He had a legal battle with his siblings in the process of distributing the inheritance.

Complex time clause '분배하는 과정에서'.

3

복지 국가는 조세 제도를 통해 소득을 재분배한다.

Welfare states redistribute income through the tax system.

Subject-Object-Verb with technical terms.

4

정보의 비대칭성은 자원의 불합리한 분배를 초래할 수 있다.

Information asymmetry can lead to an irrational distribution of resources.

Causality with ~을 초래하다.

5

성과급을 분배할 때는 객관적인 평가지표가 필수적이다.

Objective evaluation indicators are essential when distributing performance bonuses.

Conditional context with ~을 때는.

6

환경 오염의 비용을 어떻게 분배할 것인가가 쟁점이다.

The issue is how to distribute the costs of environmental pollution.

Noun phrase as subject '어떻게 ~인가가'.

7

디지털 시대에는 데이터의 소유와 분배가 중요한 화두다.

In the digital age, the ownership and distribution of data are important topics.

Parallel nouns '소유와 분배'.

8

권한을 하부 조직에 분배함으로써 유연성을 확보했습니다.

Flexibility was secured by distributing authority to lower organizations.

Instrumental case '함으로써' (by doing).

1

분배의 정의가 실현되지 않는 사회는 지속 가능하지 않다.

A society where distributive justice is not realized is not sustainable.

Philosophical subject '분배의 정의'.

2

롤스는 차등 원칙을 통해 최소 수혜자에게 최대 이익이 돌아가는 분배를 주장했다.

Rawls argued for a distribution where the maximum benefit goes to the least advantaged through the difference principle.

Highly technical philosophical description.

3

생산 수단의 사적 소유가 분배의 불평등을 심화시킨다는 비판이 있다.

There is a criticism that private ownership of the means of production deepens distribution inequality.

Quoted criticism with ~는 비판이 있다.

4

가치 사슬 내에서의 이익 분배 구조를 혁신적으로 재편해야 합니다.

The profit distribution structure within the value chain must be innovatively reorganized.

Adverbial phrase '혁신적으로 재편해야'.

5

인지적 노동의 분배가 인공지능에 의해 어떻게 변화할지 예측하기 어렵다.

It is difficult to predict how the distribution of cognitive labor will change due to AI.

Complex future uncertainty clause.

6

국가 간 백신 분배의 형평성 문제는 국제적 연대를 시험하고 있다.

The issue of equity in vaccine distribution between countries is testing international solidarity.

Abstract subject-verb relationship.

7

토지 분배의 역사는 곧 그 사회의 권력 투쟁의 역사와 궤를 같이한다.

The history of land distribution is in line with the history of power struggles in that society.

Idiomatic expression '궤를 같이한다' (to be in line with).

8

공유 경제의 핵심은 자원의 소유가 아닌 이용 권한의 분배에 있다.

The core of the sharing economy lies in the distribution of usage rights, not the ownership of resources.

Contrastive structure 'A가 아닌 B에 있다'.

Common Collocations

부를 분배하다
수익을 분배하다
업무를 분배하다
자원을 분배하다
공정하게 분배하다
고르게 분배하다
이익을 분배하다
역할을 분배하다
식량을 분배하다
권한을 분배하다

Common Phrases

분배의 정의

— Distributive justice; the concept of fairness in how things are shared.

분배의 정의를 실현하는 것이 국가의 목표다.

소득 분배

— Income distribution; how a nation's total GDP is spread among its population.

소득 분배 지표가 작년보다 악화되었습니다.

재분배 정책

— Redistribution policy; government actions like taxes to spread wealth.

재분배 정책에 대한 찬반 논란이 뜨겁다.

분배 방식

— Method of distribution; the rules or system used to share something.

우리는 새로운 이익 분배 방식을 논의 중이다.

불평등한 분배

— Unequal distribution; when resources are not shared fairly.

불평등한 분배는 사회적 갈등의 원인이 된다.

자원 분배

— Resource allocation; the distribution of available means.

효율적인 자원 분배가 경제의 핵심입니다.

이익 분배제

— Profit-sharing system; a system where employees receive a share of profits.

우리 회사는 이익 분배제를 도입했습니다.

공평한 분배

— Equitable distribution; sharing based on fairness and need.

공평한 분배를 위해 새로운 기준이 필요하다.

분배 구조

— Distribution structure; the overall pattern of how things are shared.

한국의 소득 분배 구조를 분석한 보고서입니다.

분배 과정

— Distribution process; the steps taken to share something out.

분배 과정에서 투명성이 확보되어야 합니다.

Often Confused With

분배하다 vs 분산하다

To disperse or scatter (like risk or a crowd), whereas 분배하다 is to give out shares.

분배하다 vs 분할하다

To partition or split a physical whole (like land), whereas 분배하다 is more about the act of sharing portions.

분배하다 vs 배포하다

To distribute or release (like flyers, software, or news), focusing on spreading information/items to the public.

Idioms & Expressions

"떡 고물 나누듯 분배하다"

— To distribute something carefully so that even the small leftovers (crumbs) are shared.

그는 남은 돈을 떡 고물 나누듯 분배했다.

Informal/Metaphorical
"공평무사하게 분배하다"

— To distribute with complete fairness and no self-interest.

판사는 유산을 공평무사하게 분배하라고 판결했다.

Formal/Literary
"N분의 1로 분배하다"

— To divide something by the number of people (N); to split the bill equally.

식사 비용은 N분의 1로 분배해서 냅시다.

Colloquial
"파이를 나누다"

— To share the 'pie' (economic benefits or market share).

기업들이 시장이라는 파이를 분배하고 있습니다.

Business Idiom
"손 안 안 대고 코 풀 듯 분배하다"

— To distribute something very easily without effort (often used sarcastically).

그는 남의 공을 자기 것처럼 분배했다.

Sarcastic
"윗물부터 분배하다"

— To distribute starting from the top (trickle-down distribution).

보너스는 윗물부터 분배되는 경향이 있다.

Metaphorical
"나눠 먹기식 분배"

— Distribution that looks like 'logrolling' or just giving everyone a bit to keep them quiet.

예산의 나눠 먹기식 분배를 중단해야 한다.

Critical/Political
"제 논에 물 대기식 분배"

— Distribution that only benefits oneself (watering one's own rice paddy).

그 정책은 제 논에 물 대기식 분배에 불과하다.

Critical
"황금 알을 낳는 거위를 분배하다"

— To distribute the source of future wealth, potentially destroying it.

회사의 핵심 기술을 분배하는 것은 위험하다.

Metaphorical
"콩 한 쪽도 나눠 먹다"

— To share even a single bean (extreme generosity/fairness in distribution).

우리 조상들은 콩 한 쪽도 분배하며 살았다.

Traditional/Proverbial

Easily Confused

분배하다 vs 배분하다

Very similar meaning and sound.

분배 is often about social fairness and wealth; 배분 is more about technical or mathematical allocation of resources/time.

시간을 배분하다 (Allocate time) vs. 수익을 분배하다 (Distribute profit).

분배하다 vs 나누다

Both mean 'to divide/share'.

나누다 is general and casual; 분배하다 is formal and systematic.

이야기를 나누다 (Share a story) - You cannot use 분배하다 here.

분배하다 vs 할당하다

Both involve giving out parts.

할당하다 focuses on assigning a specific amount/task that must be fulfilled (quota).

판매 목표를 할당하다 (Assign a sales quota).

분배하다 vs 배급하다

Both involve distributing goods.

배급하다 is used for rationing essential goods by an authority during scarcity.

전쟁 중에 식량을 배급했다.

분배하다 vs 배당하다

Both involve sharing out portions.

배당하다 is specifically for financial dividends or legal allotments.

주식 배당금을 배당하다.

Sentence Patterns

A2

N에게 N을 분배하다

아이들에게 사탕을 분배하다.

B1

N을 공정하게 분배하다

수익을 공정하게 분배하다.

B1

N을 분배하기 위해 V

자원을 분배하기 위해 노력하다.

B2

N이 분배되다

이익이 골고루 분배되다.

B2

N을 분배할 권한

예산을 분배할 권한이 있다.

C1

N의 분배를 둘러싼 갈등

유산 분배를 둘러싼 갈등이 심하다.

C1

N을 효율적으로 분배함으로써 V

업무를 효율적으로 분배함으로써 성과를 냈다.

C2

N의 분배 정의를 실현하다

사회적 자원의 분배 정의를 실현하다.

Word Family

Nouns

분배 Distribution
분배자 Distributor
재분배 Redistribution
분배기 Distributor (machine/device)

Verbs

분배되다 To be distributed
재분배하다 To redistribute

Adjectives

분배적 Distributive

Related

배분 (allocation)
나눔 (sharing)
할당 (allotment)
배급 (rationing)
배당 (dividend)

How to Use It

frequency

High in written media, news, and professional environments; low in casual conversations.

Common Mistakes
  • 피자를 분배하자. 피자를 나누자.

    Using '분배하다' for a pizza with friends is too formal and sounds unnatural. Use '나누다'.

  • 수익이 분배해졌어요. 수익이 분배되었어요.

    The passive of '-하다' verbs is usually '-되다', not '-해지다'.

  • 시간을 분배하다. 시간을 배분하다.

    While not strictly wrong, '배분하다' is the preferred term for allocating time or technical resources.

  • 사랑을 분배하다. 사랑을 나누다.

    '분배하다' is for tangible or structural things. Abstract emotions are 'shared' (나누다).

  • 돈을 분배하고 싶어요 (to a friend). 돈을 나누고 싶어요.

    In a casual setting, '분배' sounds like a legal transaction.

Tips

Formal Writing

Always use '분배' in academic or business reports instead of '나누기' to maintain a professional tone.

Common Pairs

Memorize '공정하게 분배하다' as a single unit. It is the most common way to use the verb.

Passive Form

Remember the passive is '분배되다'. For example: '수익이 분배되다' (Profits are distributed).

Hanja Roots

Knowing that 'Bun' (分) means divide helps you understand words like 'bun-seok' (analysis) and 'bun-ri' (separation).

Business Context

In a meeting, say '역할을 분배합시다' to sound like a competent leader who values organization.

Fairness

If you want to emphasize that everyone got exactly the same, use '균등하게 분배하다'.

News Keywords

When you hear '소득 분배' (income distribution), the news is likely discussing the gap between rich and poor.

BUN-BAE

Think of a 'BUN' being shared at a 'BAE' (bay/dock). The sailors are sharing the food.

Social Issues

Use this word when discussing global issues like the distribution of vaccines or clean water.

Redistribution

Use '재분배' specifically when talking about taxes or social welfare systems correcting market outcomes.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'BUN' (분) being divided and 'PAID' (배) out to people. You divide the bun and pay it out to the group.

Visual Association

Imagine a large round pizza (wealth) being carefully sliced into equal pieces by a person in a suit (government/manager) and handed to waiting people.

Word Web

Wealth (부) Profit (수익) Fairness (공정) Resources (자원) Divide (나누다) Government (정부) Economy (경제) Tasks (업무)

Challenge

Try to use '분배하다' in a sentence about your household chores or your monthly budget today.

Word Origin

Derived from Sino-Korean characters (Hanja).

Original meaning: 分 (분) means 'to divide' or 'part', and 配 (배) means 'to distribute', 'to match', or 'to pair'.

Sino-Korean (Hanja-eo).

Cultural Context

Be careful when discussing '재분배' (redistribution) as it can be a politically charged topic in Korea, similar to other countries.

In English, 'distribute' is used for everything from flyers to wealth. In Korean, '분배하다' is much narrower and more formal than 'distribute' might be in casual English.

John Rawls' 'A Theory of Justice' (translated and widely studied in Korea). Korean economic development plans (Five-Year Plans). Discussions on 'Universal Basic Income' in recent Korean elections.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meetings

  • 수익 분배 계획
  • 업무 분배의 공정성
  • 인센티브 분배
  • 역할을 분배합시다

Economics Class

  • 소득 재분배 효과
  • 자원 분배의 효율성
  • 한정된 자원 분배
  • 불평등한 분배 구조

Legal/Inheritance

  • 유산 분배 방식
  • 법적 분배 절차
  • 상속인에게 분배하다
  • 공평한 유산 분배

Government/Politics

  • 예산 분배 지침
  • 복지 혜택 분배
  • 권력의 분배
  • 국가 보조금 분배

Humanitarian Aid

  • 구호 물품 분배
  • 식량 분배 센터
  • 공평하게 분배하다
  • 신속한 분배

Conversation Starters

"이번 프로젝트의 수익을 어떻게 분배하는 것이 가장 공정할까요?"

"정부의 소득 재분배 정책에 대해 어떻게 생각하세요?"

"팀원들 간에 업무 분배가 잘 안 되고 있는 것 같아요."

"한정된 자원을 효율적으로 분배할 수 있는 방법이 있을까요?"

"유산 분배 문제로 가족들끼리 다투는 경우가 많다고 해요."

Journal Prompts

오늘 하루 동안 나의 시간을 어떻게 분배했는지 적어보세요.

만약 당신이 백만 달러를 얻는다면, 그것을 어떻게 주변 사람들에게 분배하겠습니까?

우리 사회에서 가장 시급하게 재분배되어야 할 자원은 무엇이라고 생각하나요?

회사나 학교에서 업무 분배가 불공정하다고 느꼈던 경험이 있나요?

공정한 분배란 무엇인지 자신의 철학을 담아 서술해 보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, '분배하다' is for quantifiable or structural items like money, tasks, or resources. For feelings or secrets, use '나누다'.

분배 is the initial distribution. 재분배 (Redistribution) is a second action, usually by the government, to correct inequalities (e.g., through taxes).

Rarely. In daily life, Koreans prefer '나누다'. You only use '분배하다' when you want to sound very formal or when discussing serious money/work issues.

Not necessarily. It just means to distribute. To imply equality, you should add '똑같이' (equally) or '공정하게' (fairly).

Yes, a machine that distributes parts or signals can be called a '분배기' (distributor/splitter).

Use '분배하다'. '분배시키다' (to make someone distribute) is rare and usually unnecessary.

The closest antonym is '독점하다' (to monopolize), which means to keep everything for oneself.

It is possible but '배분하다' or '할애하다' is much more common for time management.

Yes, it is a transitive verb created by adding '하다' to the noun '분배'.

It is '분배 정의' (bunbae jeong-ui).

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence using '분배하다' and '수익' (profit).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '분배하다' and '업무' (task).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government distributes wealth to the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the noun form '분배'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '재분배하다' (redistribute).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please distribute the roles equally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '분배되다' (to be distributed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '공정하게' (fairly).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How should we distribute the limited resources?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about sharing food using '분배하다' in a formal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '유산' (inheritance) and '분배하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The distribution of power is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '효율적으로' (efficiently).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '분배 방식' (distribution method).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Equal distribution leads to social peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '보너스' (bonus) and '분배하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '권한' (authority) and '분배하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Information is not distributed fairly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '재분배 정책'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about your own schedule using '분배하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'Let's distribute the tasks fairly' in Korean?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate and say: 'The company distributes profits to employees.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of '부의 재분배' in simple Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask 'How should we distribute this money?' formally?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The distribution of resources is important' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a fair distribution of household chores in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'We decided to distribute the bonus equally.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please distribute these books to the students.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '나누다' and '분배하다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'The profit was distributed to the shareholders'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to distribute my time efficiently.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'Fair distribution is the key to happiness.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'redistribution of income'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The teacher distributed the pencils to the children.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'The budget distribution plan was approved.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need to discuss the distribution of roles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you say 'The food was distributed quickly'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'Inheritance distribution is a sensitive issue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's distribute the work according to ability.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Translate: 'The fruits of economic growth must be distributed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '수익을 팀원들에게 공정하게 분배했습니다.' What was distributed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '정부는 부의 재분배를 위해 새로운 세금을 도입했습니다.' Why was the tax introduced?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '업무 분배가 적절하지 않다는 불만이 있습니다.' What is the complaint about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이익 분배 방식에 대해 합의했습니다.' Did they agree or disagree?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '식량이 난민들에게 고르게 분배되었습니다.' How was the food distributed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '자원의 효율적 분배가 필요합니다.' What kind of distribution is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '유산 분배 과정에서 형제들이 다퉜습니다.' Who fought during the distribution?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '권한을 하부 조직에 분배해야 합니다.' Where should the authority be distributed to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '보너스는 성과에 따라 차등 분배됩니다.' Is the bonus the same for everyone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '시간을 잘 분배해서 공부하세요.' What should you distribute well?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '소득 분배 지표가 개선되었습니다.' Did the indicator get better or worse?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '기회를 공평하게 분배해야 합니다.' What should be distributed fairly?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '예산 분배가 완료되었습니다.' Is the budget distribution finished?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '역할을 분배하는 것이 리더의 일입니다.' Whose job is it to distribute roles?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '재분배 정책에 대한 논란이 있습니다.' Is there a controversy about the policy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!