B1 Collocation Neutral 5 min read

última vez

last time

Literally: {"\u00faltima":"last","vez":"time"}

In 15 Seconds

  • Means 'last time' or 'final time'.
  • Used for most recent or concluding events.
  • Works in everyday chats and more formal settings.
  • Avoid confusing it with 'first time' or 'occasion'.

Meaning

So, `última vez` basically means the 'last time' something happened. It’s not just about the most recent event, though. It can also hint at a finality, like the very last occasion something will ever take place. Think of it as marking an end or just a simple point in the past.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a movie

Vi aquele filme ontem. Foi a `última vez` que vou ao cinema por agora.

I saw that movie yesterday. It was the last time I'm going to the cinema for now.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a farewell

Despedindo-me desta cidade incrível. Foi a `última vez` que caminhei por estas ruas.

Saying goodbye to this incredible city. It was the last time I walked these streets.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Professional email about a meeting

Conforme discutido na `última vez` que nos reunimos, o relatório está pronto.

As discussed the last time we met, the report is ready.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Brazil, 'última vez' is often used in casual conversation to share life updates or memories. In Portugal, the phrase is often used with a slightly more formal tone in professional or serious social settings. In Angola, the phrase is used similarly to Brazil, often in storytelling contexts. Used to denote finality in community meetings or formal discussions.

💡

Gender check

Always remember 'vez' is feminine. It's always 'a última vez'.

⚠️

Don't confuse with 'finally'

Use 'finalmente' for 'at last'. 'Última vez' is for time, not completion status.

In 15 Seconds

  • Means 'last time' or 'final time'.
  • Used for most recent or concluding events.
  • Works in everyday chats and more formal settings.
  • Avoid confusing it with 'first time' or 'occasion'.

What It Means

Última vez is your go-to phrase for 'last time.' It's super common. It marks the most recent occurrence of something. Or, it can signal the absolute final moment. It's like putting a bookmark on the past. It’s a simple, direct way to refer to a past event.

How To Use It

You use última vez when talking about something that just happened. Or something that won't happen again. It fits into many sentence structures. You can say 'this was the last time.' Or 'I saw them the last time.' It’s very flexible. Just make sure the context makes sense. Did you see that movie? That was the last time I went to the cinema. See? Easy peasy.

Real-Life Examples

  • Texting a friend: "Vi o João na festa na sexta. Foi a última vez que o vi antes dele viajar." (I saw João at the party on Friday. It was the last time I saw him before he traveled.)
  • Ordering food: "Essa foi a última vez que peço pizza daqui. Veio fria!" (This was the last time I order pizza from here. It arrived cold!)
  • Watching a show: "Assisti ao episódio final ontem. Foi a última vez que chorei tanto com uma série." (I watched the final episode yesterday. It was the last time I cried so much watching a series.)

When To Use It

Use última vez when you want to say 'the most recent time.' Or 'the final time.' It works for both. Did you finally finish that tough workout? That was the última vez you'll do that one! It’s perfect for recalling past events. It’s also great for expressing finality. Like, "This is the last time I'm eating this much cake!" (Your stomach might disagree later, but you said it!).

When NOT To Use It

Don't use última vez for the future. It's about the past. So, saying "A última vez que vou à praia é amanhã" sounds odd. You'd say "A primeira vez que vou à praia é amanhã" or "Vou à praia amanhã." It’s not for general time expressions either. It’s specific to an event's occurrence. Avoid using it when 'first time' (primeira vez) is more accurate. That would be a classic oopsie.

Common Mistakes

  • Última ocasião → ✓ Última vez (While ocasião means occasion, vez is the standard word for 'time' in this context. Última ocasião sounds a bit stiff or overly formal, like you're writing a legal document.)
  • Última data → ✓ Última vez (Data means date, not the instance of an event. You wouldn't say 'the last date' for something happening, but rather the last *time*.)
  • A última vez que eu vou fazer isso → ✓ Esta é a última vez que faço isso (Overuse of the past tense or pronoun eu can sound unnatural. Portuguese often drops pronouns and uses the present tense for emphasis with esta é a última vez.)

Similar Expressions

  • Da última vez: This means 'the last time' but often implies a consequence or observation from that time. "Da última vez, o café estava ótimo." (The last time, the coffee was great.) It's like saying, "Remember last time? Well..."
  • Na última vez: Similar to da última vez, often used to set the scene for what happened then. "Na última vez que vim aqui, choveu." (The last time I came here, it rained.)
  • Uma vez: Means 'once' or 'one time.' It's not about being the last. It's just a single instance. "Fui a Paris uma vez." (I went to Paris once.)

Common Variations

  • Na última vez que...: This structure is very common. "Na última vez que te vi, estavas feliz." (The last time I saw you, you were happy.)
  • Foi a última vez: A standalone statement. "Foi a última vez." (It was the last time.) This implies finality.
  • Por última vez: Means 'for the last time.' Often used with verbs like pedir (to ask) or dizer (to say). "Peço por última vez que me deixes em paz." (I ask for the last time that you leave me alone.)

Memory Trick

💡

Think of a Vez-tacular superhero landing! The última vez they appear is always the most dramatic, the most memorable. It's the last time you see them before they vanish into legend. Or, imagine a Vez-zy old clock striking midnight for the última vez. The last time it ever chimes! It’s the end of an era, marked by that Vez-zy sound.

Quick FAQ

Q: Is última vez always negative?

A: Nope! It can be neutral, like "A última vez que comi sushi foi ontem." (The last time I ate sushi was yesterday.) Or it can be happy: "A última vez que te vi, sorriste." (The last time I saw you, you smiled.) It really depends on the situation and the words around it.

Q: Can I use vez for 'times' as in 'how many times'?

A: Yes! For example, "Quantas vezes você foi ao Brasil?" (How many times have you been to Brazil?) Vez is singular, and vezes is plural. So, última vez is specifically the *last* single instance.

Usage Notes

The phrase `última vez` is highly versatile and fits into most conversational and semi-formal contexts. Be mindful that it always refers to the past; avoid using it for future events. While generally neutral, the emotional tone is heavily influenced by surrounding words and the situation.

💡

Gender check

Always remember 'vez' is feminine. It's always 'a última vez'.

⚠️

Don't confuse with 'finally'

Use 'finalmente' for 'at last'. 'Última vez' is for time, not completion status.

🎯

Use 'pela' for emphasis

If you are angry or serious, use 'pela última vez' to make your point clear.

Examples

12
#1 Texting a friend about a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Vi aquele filme ontem. Foi a `última vez` que vou ao cinema por agora.

I saw that movie yesterday. It was the last time I'm going to the cinema for now.

Here, `última vez` clearly means the most recent, and likely final, instance in the near future.

#2 Instagram caption for a farewell
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Despedindo-me desta cidade incrível. Foi a `última vez` que caminhei por estas ruas.

Saying goodbye to this incredible city. It was the last time I walked these streets.

This usage emphasizes the finality and emotional weight of the moment.

#3 Professional email about a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Conforme discutido na `última vez` que nos reunimos, o relatório está pronto.

As discussed the last time we met, the report is ready.

This is a standard, neutral way to refer back to the previous meeting.

#4 Casual conversation about a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A comida estava boa, mas o serviço foi péssimo. Essa foi a `última vez` que comemos lá.

The food was good, but the service was terrible. That was the last time we ate there.

Here, `última vez` signifies a decision never to return, emphasizing finality due to a bad experience.

#5 Comment on a viral TikTok video
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Essa dança é muito difícil! Acho que essa foi a minha `última vez` tentando.

This dance is so hard! I think this was my last time trying.

Modern, relatable usage expressing humorous resignation.

#6 Job interview follow-up
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Agradeço a oportunidade. Foi um prazer conhecê-lo na `última vez` que estive no escritório.

I appreciate the opportunity. It was a pleasure meeting you the last time I was at the office.

Polite reference to a past interaction in a professional context.

Mistake: Using 'ocasião' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Esta foi a `última ocasião` que pedi ajuda. → ✓ Esta foi a `última vez` que pedi ajuda.

✗ This was the last occasion I asked for help. → ✓ This was the last time I asked for help.

`Ocasião` is too formal and less common for this specific meaning.

Mistake: Using 'data' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ A `última data` que nos vimos foi em março. → ✓ A `última vez` que nos vimos foi em março.

✗ The last date we saw each other was in March. → ✓ The last time we saw each other was in March.

`Data` refers to a specific calendar date, not the instance of an event.

#9 Reflecting on a past relationship
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Lembro-me da `última vez` que nos falamos. Foi um momento agridoce.

I remember the last time we spoke. It was a bittersweet moment.

Carries emotional weight, referring to a significant past interaction.

#10 Ordering food delivery app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A `última vez` que pedi, demorou muito. Espero que desta vez seja mais rápido.

The last time I ordered, it took too long. I hope this time it's faster.

Common usage referring to a previous negative experience with a service.

#11 Vlogging about a travel destination
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

É a minha `última vez` aqui nesta viagem, mas voltarei com certeza!

It's my last time here on this trip, but I will definitely return!

Highlights the end of a specific segment of a journey.

#12 Gaming stream chat
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

GG! Essa foi a `última vez` que joguei contra esse boss hoje. Estou exausto!

GG! That was the last time I played against this boss today. I'm exhausted!

Gaming context, referring to the final attempt for the day.

Test Yourself

Complete the sentence.

A ____ vez que fui ao Brasil, adorei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: última

Vez is feminine, so it must be última.

Which sentence is correct?

Choose the correct option.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pela última vez, eu aviso.

Pela última vez is an idiomatic warning, not followed by 'que'.

Complete the dialogue.

A: Quando foi a última vez que você viajou? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Foi em 2020.

The question asks for a time, so the answer must provide a date.

Match the situation to the phrase.

You are warning someone for the last time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pela última vez, pare!

Pela última vez is the standard warning phrase.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence. Fill Blank A1

A ____ vez que fui ao Brasil, adorei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: última

Vez is feminine, so it must be última.

Which sentence is correct? Choose B1

Choose the correct option.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pela última vez, eu aviso.

Pela última vez is an idiomatic warning, not followed by 'que'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Quando foi a última vez que você viajou? B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Foi em 2020.

The question asks for a time, so the answer must provide a date.

Match the situation to the phrase. situation_matching B2

You are warning someone for the last time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pela última vez, pare!

Pela última vez is the standard warning phrase.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, yes. It refers to the most recent event. However, it can be used in a warning about the future.

No, that is grammatically incorrect. 'Vez' is feminine, so it must be 'última'.

'Última vez' means 'last time'. 'Finalmente' means 'finally'. They are not interchangeable.

It is neutral. It can be used in any register depending on the context.

Use 'pela última vez' followed by your command.

The phrase is the same, but the pronunciation of 'l' in 'última' differs.

Only if you are saying 'this will be the last time'.

Yes, it is one of the most common ways to refer to past events.

'Pela' is a contraction of 'por' + 'a'. In this context, it adds emphasis.

Yes, to discuss your past experience.

Related Phrases

🔗

Pela última vez

specialized form

For the last time (warning)

🔗

Desta vez

similar

This time

🔗

Outra vez

contrast

Again/Another time

🔗

Às vezes

similar

Sometimes

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!