A2 adjective 9 min read

perdoado

Forgiven; excused for a fault or offense.

The concept of being forgiven is very basic. At A1, learners might grasp simple phrases like 'I forgive you' or 'He is forgiven' in very concrete, immediate situations. The focus would be on recognizing the word and its most straightforward meaning in contexts of apology and simple acceptance. For example, understanding that after saying 'sorry,' the other person might say 'It's okay, you are forgiven.' The grammatical nuances like gender and number agreement would be beyond the scope of A1.
At A2, learners can start to understand perdoado in simple sentences, especially in the passive voice with 'ser' or 'estar'. They can recognize it as the state of having been forgiven for a mistake or fault. They might encounter it in dialogues where apologies are exchanged and forgiveness is granted. The focus is on comprehension of straightforward statements like 'He is forgiven' or 'My mistake was forgiven.' Basic gender agreement might be introduced in very common phrases, but complex agreement rules are not expected.
B1 learners can actively use perdoado in sentences, understanding its role as a past participle adjective. They are expected to grasp the gender and number agreement rules and apply them correctly in both active and passive constructions. They can discuss situations where forgiveness is needed or given, using perdoado to describe the state of the person or thing that has been forgiven. They can also differentiate it from similar words like desculpado in basic contexts.
At B2, learners have a solid understanding of perdoado and can use it flexibly. They can explain its nuances, differentiate it from synonyms like absolvido and indultado, and use it in more complex sentence structures. They can discuss themes of forgiveness, redemption, and reconciliation in more depth, using perdoado accurately in various registers, from personal conversations to more formal discussions.
C1 learners can employ perdoado with great precision and nuance. They can analyze its use in literature, legal texts, and philosophical discussions about forgiveness. They can articulate the emotional and societal implications of being perdoado and use it in sophisticated arguments or creative writing. They are fully aware of its etymology and cultural connotations, using it to add depth and sophistication to their expression.
C2 learners possess an intuitive and masterful command of perdoado. They can use it in highly specialized contexts, understand its subtle idiomatic uses, and appreciate its historical and cultural evolution. Their usage is indistinguishable from that of a native speaker, allowing them to convey the full spectrum of meaning associated with forgiveness, absolution, and reconciliation with exceptional clarity and impact.

perdoado in 30 Seconds

  • Perdoado means forgiven or excused.
  • It's the past participle of 'perdoar' (to forgive).
  • Must agree in gender and number.
  • Used in personal, legal, and religious contexts.

The Portuguese word perdoado is the past participle of the verb perdoar, which means 'to forgive'. As an adjective, perdoado translates directly to 'forgiven' or 'pardoned'. It signifies that someone has been absolved of blame, guilt, or a wrongdoing. When a person is perdoado, it implies that an offense has been overlooked, a debt has been cancelled, or a grievance has been set aside. This word carries a strong sense of reconciliation and a fresh start.

Core Meaning
The state of being forgiven for an action or omission that caused harm or offense.
Contexts of Use
It is used in various situations, from personal relationships where someone apologizes and is forgiven, to legal contexts where a sentence is pardoned, or even in a religious sense, where sins are forgiven.

After a long discussion, he finally felt perdoado.

The king declared that the rebels would be perdoado if they surrendered.

She hoped her mistake would be perdoado by her colleagues.

The concept of forgiveness is universal, but its expression in language can vary. In Portuguese, perdoado encapsulates the idea of a burden being lifted, a relationship being mended, or a consequence being waived. It's a word that signifies a positive resolution to conflict or error. Consider the emotional weight it carries; it's not just about forgetting an offense, but actively choosing to let go of resentment and grant clemency. This can be a deeply personal act or a formal decree. The adjective form emphasizes the state of having received this forgiveness. It’s the result of an action, the successful completion of the process of being forgiven. Think about the relief that comes with being perdoado – a sense of peace and acceptance. This can be from a parent to a child, a friend to a friend, a spouse to a spouse, or even from a society to an individual who has made amends. The word itself is a testament to the human capacity for empathy and the desire for harmony.

In a more abstract sense, one might speak of a community being perdoado for past transgressions, or a nation seeking to be perdoado for historical injustices. These are broader applications of the concept, highlighting its power to facilitate collective healing and progress. The journey to being perdoado often involves acknowledgment of wrongdoing, sincere remorse, and a commitment to change. The adjective perdoado marks the successful arrival at that state of grace. It’s the tangible outcome of a process that can be emotionally taxing but ultimately liberating for both the one who forgives and the one who is forgiven.

Using perdoado correctly involves understanding its role as a past participle adjective. It must agree in gender and number with the noun it describes. This means it can appear as perdoado (masculine singular), perdoada (feminine singular), perdoados (masculine plural), or perdoadas (feminine plural).

Agreement Rules
When referring to a man, use perdoado. For a woman, use perdoada. For a group of men or a mixed group, use perdoados. For a group of women, use perdoadas.

O meu erro foi perdoado pelo meu chefe.

My mistake was forgiven by my boss.

A sua falta foi perdoada pela professora.

Her fault was forgiven by the teacher.

Os soldados arrependidos foram perdoados.

The repentant soldiers were forgiven.

As ações das mulheres foram perdoadas.

The women's actions were forgiven.

The context will dictate whether perdoado is describing the subject directly or is part of a passive construction. For instance, 'Ele está perdoado' means 'He is forgiven' (emphasizing his current state). 'Ele foi perdoado' means 'He was forgiven' (emphasizing the act of being forgiven).

Consider the nuances: 'O seu erro, finalmente perdoado, permitiu que ele seguisse em frente.' (His mistake, finally forgiven, allowed him to move forward.) Here, perdoado modifies 'erro' (mistake), which is masculine singular. The sentence structure is common in more literary or descriptive writing.

In everyday conversation, you might hear: 'A Maria disse que ele está perdoado.' (Maria said that he is forgiven.) This highlights the direct application of the adjective to describe a person's state after receiving forgiveness.

The word perdoado is a common term in Portuguese, heard across various aspects of daily life and media. Its prevalence stems from the universal human experience of mistakes, conflicts, and the subsequent need for forgiveness.

Personal Relationships
In family discussions, arguments between friends, or marital reconciliations, the concept of being perdoado is central. You might hear someone say, 'Eu espero ser perdoado por ela' (I hope to be forgiven by her), or 'Ele finalmente se sentiu perdoado' (He finally felt forgiven).
Religious and Spiritual Contexts
In churches, during sermons, or in personal prayer, the idea of divine forgiveness is often discussed using terms related to perdoado. For instance, 'pecados perdoados' (sins forgiven) is a frequent phrase.
Legal and Formal Settings
In news reports about pardons, clemency, or legal rulings, perdoado might appear. A headline could read: 'O prisioneiro foi perdoado' (The prisoner was pardoned).
Literature and Media
In novels, films, and songs, stories of redemption and forgiveness are common, and perdoado plays a key role in describing characters who have found peace after wrongdoing.

The priest spoke of God's love and how all sins could be perdoado.

After their argument, they sat down and he was finally perdoado by his sister.

The news reported that the president had perdoado several inmates.

You might also hear it in discussions about historical events where apologies are made or clemency is sought. For example, a politician might say, 'O país deve ser perdoado por suas ações passadas' (The country should be forgiven for its past actions).

In educational settings, teachers might explain concepts of justice and mercy using examples that involve being perdoado. The word is fundamental to understanding themes of reconciliation and moving past mistakes, making it a frequently encountered term in Portuguese discourse.

Learners of Portuguese often make mistakes with perdoado, primarily due to grammatical agreement and confusion with related verbs or concepts. Understanding these pitfalls can significantly improve your accuracy.

Gender and Number Agreement
The most common error is failing to make perdoado agree with the noun it modifies. Forgetting that it needs to change to perdoada, perdoados, or perdoadas based on gender and number leads to ungrammatical sentences.
Confusing with the Verb 'Perdoar'
Sometimes learners might use the infinitive 'perdoar' or other conjugated forms incorrectly when the adjective is required. For example, saying 'Ele está perdoar' instead of 'Ele está perdoado'.
Misunderstanding Passive Voice
When constructing passive sentences (e.g., 'The mistake was forgiven'), learners might misuse the auxiliary verb or the participle. Using 'ser' + perdoado is standard for passive voice, but errors can occur.
Overuse or Underuse
Some learners might avoid using perdoado altogether if they are unsure, while others might try to force it into contexts where a simpler verb or expression would be more natural.

Incorrect: A mulher foi perdoado.

Correct: A mulher foi perdoada.

Incorrect: Ele está perdoar o erro.

Correct: Ele está perdoado.

Incorrect: As crianças foram perdoado pelos pais.

Correct: As crianças foram perdoadas pelos pais.

Another common issue is confusing the state of being forgiven with the act of forgiving. While 'Ele perdoou o erro' (He forgave the mistake) uses the verb, 'O erro foi perdoado' (The mistake was forgiven) uses the past participle adjective in a passive construction.

Pay attention to the sentence structure. If perdoado follows a form of 'ser' or 'estar', it's likely functioning as an adjective describing the subject. If it's part of a verb phrase with 'ter', it's part of a compound tense.

While perdoado is the most direct translation for 'forgiven', Portuguese offers other words and phrases that convey similar meanings, each with its own nuance and context. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.

Absolvido
Meaning: Absolved, cleared of guilt or blame. Usage: Often used in legal or formal contexts where someone is officially declared not guilty or free from accusation. It implies a more official clearing of one's name. Example: 'O réu foi absolvido das acusações.' (The defendant was absolved of the charges.)
Indultado
Meaning: Pardoned, granted a remission of punishment. Usage: Specifically refers to a formal pardon, usually granted by a head of state or authority, to reduce or remit a sentence. Example: 'O preso recebeu um perdão indultado.' (The prisoner received a pardoned remission.)
Desculpado
Meaning: Excused, excused from a duty or fault. Usage: This is a very common word, often used for minor offenses or when someone is excused from a task. It's less about deep guilt and more about overlooking a small error or absence. Example: 'Ele foi desculpado por chegar atrasado.' (He was excused for arriving late.)
Reconciliado
Meaning: Reconciled, restored to friendship or harmony after a conflict. Usage: This emphasizes the restoration of a relationship after a period of discord. It's the outcome of forgiveness. Example: 'Depois da briga, eles estavam reconciliados.' (After the fight, they were reconciled.)

Comparison: Perdoado vs. Desculpado

While both mean 'excused' or 'forgiven', perdoado carries a heavier weight of moral or emotional offense, implying a deeper act of clemency. Desculpado is often used for lighter infractions or when someone is excused from an obligation.

Comparison: Perdoado vs. Absolvido

Perdoado can be a personal act of letting go of resentment, while absolvido often implies an official declaration of innocence or freedom from blame, especially in legal contexts.

In essence, perdoado is the most versatile term for general forgiveness. Desculpado is for lighter situations. Absolvido and indultado are more formal and often legalistic. Reconciliado describes the positive outcome of forgiveness.

How Formal Is It?

Formal

"O decreto presidencial declarou que os condenados que cumpriram mais de metade da pena seriam <strong class='font-semibold'>perdoados</strong>."

Neutral

"Depois de pedir desculpas, ele foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> pela sua colega."

Informal

"Ah, deixa pra lá, você tá <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>!"

Child friendly

"O ursinho que caiu foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> pela menina."

Fun Fact

The root 'donare' (to give) is also the root of the English word 'donate'. The prefix 'per-' often intensifies the meaning of the verb it's attached to, suggesting a thorough or complete action. So, 'perdonare' meant to give something entirely, which in the context of offenses or debts, naturally led to the idea of complete remission or forgiveness.

Pronunciation Guide

UK /pɛr.duˈa.du/
US /pɛr.duˈɑ.du/
The stress falls on the third syllable: per-du-A-do.
Rhymes With
amado amada amados amadas cansado cansada cansados cansadas
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' too strongly like in English.
  • Not stressing the correct syllable.
  • Varying the vowel sounds incorrectly.
  • Adding an extra sound or syllable.
  • Incorrectly applying English intonation patterns.

Difficulty Rating

Reading 2/5

At A2/B1 level, reading comprehension of <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> is generally straightforward, especially in simple sentences. Understanding its grammatical agreement and context is key. More complex texts may introduce nuances or synonyms that require higher proficiency.

Writing 2/5

Producing correct sentences with <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> requires attention to gender and number agreement, especially for learners. Using it in various tenses and passive constructions can be challenging initially.

Speaking 2/5

Speaking with <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> involves correct pronunciation and appropriate agreement. Learners might hesitate to use it or make agreement errors. Fluency comes with practice in conversational contexts.

Listening 2/5

Recognizing <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> in spoken Portuguese is generally easy, especially when pronounced clearly. Differentiating its various forms (perdoado, perdoada, etc.) depends on the clarity of the speaker and the listener's auditory discrimination skills.

What to Learn Next

Prerequisites

perdoar ser estar ter homem mulher erro culpa

Learn Next

absolver indultar desculpar reconciliar misericórdia clemência

Advanced

redenção redenção justiça restaurativa expição reparação

Grammar to Know

Agreement of Past Participles

The past participle used as an adjective (perdoado) must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'o homem perdoado' (the forgiven man) and 'a mulher perdoada' (the forgiven woman).

Passive Voice with 'Ser'

The passive voice is formed with 'ser' + past participle. 'O erro foi perdoado.' (The mistake was forgiven.)

State of Being with 'Estar'

'Estar' + past participle describes a state or condition. 'Ele está perdoado.' (He is forgiven.)

Perfect Tenses with 'Ter'

The perfect tenses use 'ter' + past participle. 'Eu já tinha perdoado.' (I had already forgiven.) - Note: This is the active form, not using perdoado as an adjective here.

Subjunctive Mood with Passive Voice

In clauses requiring the subjunctive, 'ser' + past participle is used. 'É importante que ele seja perdoado.' (It is important that he be forgiven.)

Examples by Level

1

Ele está perdoado.

He is forgiven.

Simple statement of forgiveness.

2

Seu erro foi perdoado.

Your mistake was forgiven.

Passive voice, masculine singular agreement.

3

Ela está perdoada.

She is forgiven.

Feminine singular agreement.

4

Nós fomos perdoados.

We were forgiven.

Plural agreement.

5

O perdão foi dado.

The forgiveness was given.

Focus on the act of forgiveness, not the state of being forgiven.

6

Ele não foi perdoado.

He was not forgiven.

Negation of forgiveness.

7

A mágoa foi perdoada.

The hurt was forgiven.

Abstract concept being forgiven.

8

O país foi perdoado.

The country was forgiven.

Collective forgiveness.

1

Meu pai finalmente me perdoou.

My father finally forgave me.

Active voice, past tense of 'perdoar'.

2

A sua atitude foi perdoada.

His attitude was forgiven.

Passive voice, masculine singular agreement.

3

Ela esperava ser perdoada.

She hoped to be forgiven.

Infinitive used after 'esperar'.

4

Os erros deles foram perdoados.

Their mistakes were forgiven.

Plural masculine agreement for 'erros'.

5

O gesto de desculpas foi perdoado.

The gesture of apology was forgiven.

Abstract noun, masculine singular agreement.

6

Eu sinto que estou perdoado.

I feel that I am forgiven.

Expressing the feeling of being forgiven.

7

A sua falta será perdoada.

Your absence will be forgiven.

Future tense passive.

8

Eles se sentiram perdoados.

They felt forgiven.

Reflexive pronoun with adjective.

1

Após pedir desculpas sinceramente, ele foi perdoado pela sua namorada.

After sincerely apologizing, he was forgiven by his girlfriend.

Passive voice with 'ser' + past participle, masculine singular agreement.

2

As suas ações irresponsáveis foram perdoadas, mas ele teve que aprender com os erros.

His irresponsible actions were forgiven, but he had to learn from his mistakes.

Plural masculine agreement for 'ações irresponsáveis'.

3

Ela não se sentiu completamente perdoada, mesmo após a conversa.

She didn't feel completely forgiven, even after the conversation.

Adjective modifying a pronoun, feminine singular agreement.

4

O rei declarou que os rebeldes seriam perdoados se depusessem as armas.

The king declared that the rebels would be forgiven if they laid down their arms.

Future subjunctive passive construction.

5

É importante que o erro seja perdoado para que a relação possa continuar.

It is important that the mistake be forgiven so that the relationship can continue.

Subjunctive mood with passive voice.

6

O perdão concedido pela vítima foi um passo crucial para que o agressor se sentisse perdoado.

The forgiveness granted by the victim was a crucial step for the aggressor to feel forgiven.

Using perdoado to describe the aggressor's feeling.

7

A comunidade esperava que a dívida histórica fosse perdoada.

The community hoped that the historical debt would be forgiven.

Past tense of 'esperar' + subjunctive passive.

8

Mesmo depois de muitos anos, ele ainda não se sentia perdoado por si mesmo.

Even after many years, he still didn't feel forgiven by himself.

Self-forgiveness, masculine singular agreement.

1

O perdão governamental visava garantir que os cidadãos cometeram erros no passado fossem perdoados e reintegrados à sociedade.

The governmental pardon aimed to ensure that citizens who made mistakes in the past were forgiven and reintegrated into society.

Complex sentence structure with relative clauses and passive voice.

2

Ela lutava para aceitar que seu erro poderia ser perdoado, dada a magnitude do dano causado.

She struggled to accept that her mistake could be forgiven, given the magnitude of the damage caused.

Modal verb 'poder' + passive infinitive.

3

A narrativa histórica frequentemente retrata figuras que, após atos de grande crueldade, foram eventualmente perdoados pela posteridade.

Historical narratives often depict figures who, after acts of great cruelty, were eventually forgiven by posterity.

Formal register, use of 'eventualmente' and 'posteridade'.

4

O debate girava em torno de se os criminosos deveriam ser perdoados sem que houvesse uma demonstração inequívoca de remorso.

The debate revolved around whether criminals should be forgiven without an unequivocal demonstration of remorse.

Use of 'deveriam ser' + passive infinitive, complex subordinate clause.

5

A decisão de ser perdoado não diminui a gravidade do ato, mas sim abre caminho para a cura.

The decision to be forgiven does not diminish the gravity of the act, but rather opens the way for healing.

Gerund phrase as subject, contrastive conjunction 'mas sim'.

6

Os líderes religiosos enfatizaram que todos os pecados, por mais graves que fossem, poderiam ser perdoados pela graça divina.

Religious leaders emphasized that all sins, however grave, could be forgiven by divine grace.

Subordinate clause with 'por mais... que', modal verb 'poder'.

7

A reconciliação só se tornou possível quando ambos os lados admitiram suas falhas e se sentiram genuinamente perdoados.

Reconciliation only became possible when both sides admitted their faults and felt genuinely forgiven.

Emphasis on 'genuinamente' and the conditionality of reconciliation.

8

O indivíduo que se encontra perdoado experimenta frequentemente uma libertação de culpas passadas.

The individual who finds themselves forgiven often experiences a release from past guilts.

More formal phrasing with 'encontra' and 'experimenta'.

1

A complexidade do perdão reside não apenas no ato de perdoar, mas também na capacidade do ofensor em se sentir verdadeiramente perdoado, um processo muitas vezes mais árduo.

The complexity of forgiveness lies not only in the act of forgiving, but also in the offender's capacity to feel truly forgiven, a process often more arduous.

Abstract noun phrases, contrastive structure, nuanced description of the process.

2

Em contextos de justiça restaurativa, o objetivo é que a vítima se sinta ouvida e o ofensor, após assumir responsabilidade, possa ser perdoado, facilitando a cura mútua.

In restorative justice contexts, the goal is for the victim to feel heard and the offender, after taking responsibility, to be forgiven, facilitating mutual healing.

Specialized vocabulary ('justiça restaurativa'), complex sentence with infinitive clauses.

3

A literatura de redenção frequentemente explora a jornada do indivíduo que, após cometer atos hediondos, anseia por ser perdoado, não apenas pelos outros, mas por si mesmo.

Redemption literature often explores the journey of the individual who, after committing heinous acts, longs to be forgiven, not only by others, but by themselves.

Literary register, use of 'anseia por', emphasis on self-forgiveness.

4

A questão de saber se um crime imperdoável pode ser perdoado levanta profundas questões éticas sobre a natureza da misericórdia e da justiça.

The question of whether an unforgivable crime can be forgiven raises profound ethical questions about the nature of mercy and justice.

Complex interrogative structure, abstract philosophical concepts.

5

A diplomacia internacional, em momentos de crise, por vezes exige que nações se sintam perdoadas por transgressões passadas para que novas alianças possam ser forjadas.

International diplomacy, in times of crisis, sometimes requires nations to feel forgiven for past transgressions so that new alliances can be forged.

Formal register, political context, nuanced expression of collective forgiveness.

6

O processo de cura após um trauma severo implica, muitas vezes, a libertação da raiva e a possibilidade de se sentir perdoado, mesmo que a memória permaneça.

The healing process after severe trauma often involves releasing anger and the possibility of feeling forgiven, even if the memory remains.

Psychological context, nuanced description of healing and memory.

7

A capacidade de um líder em admitir seus erros e ser perdoado pelo eleitorado é um fator determinante para a sua reeleição.

A leader's ability to admit their mistakes and be forgiven by the electorate is a determining factor for their re-election.

Political context, emphasis on leadership qualities.

8

A ambiguidade moral de certas personagens literárias reside na sua luta constante entre cometer atos imperdoáveis e o desejo profundo de serem perdoadas.

The moral ambiguity of certain literary characters lies in their constant struggle between committing unforgivable acts and the deep desire to be forgiven.

Literary analysis, abstract concepts like 'ambiguidade moral'.

1

A teologia da redenção postula que a condição humana, intrinsecamente marcada pela falha, encontra sua consumação não na ausência de erro, mas na possibilidade de ser perdoado e, por conseguinte, transfigurado.

The theology of redemption posits that the human condition, intrinsically marked by failure, finds its consummation not in the absence of error, but in the possibility of being forgiven and, consequently, transfigured.

Highly specialized theological vocabulary, complex sentence structure, abstract concepts.

2

A dialética do perdão, tal como explorada por filósofos contemporâneos, sugere que o ato de ser perdoado é tão constitutivo da identidade quanto o ato de perdoar, reconfigurando a relação sujeito-objeto.

The dialectic of forgiveness, as explored by contemporary philosophers, suggests that the act of being forgiven is as constitutive of identity as the act of forgiving, reconfiguring the subject-object relationship.

Philosophical jargon, complex grammatical constructions, abstract concepts of identity.

3

Em certas narrativas pós-coloniais, a aspiração por ser perdoado pela metrópole por supostas transgressões históricas pode ser interpretada como uma complexa manifestação de dependência e desejo de reconhecimento.

In certain post-colonial narratives, the aspiration to be forgiven by the metropolis for supposed historical transgressions can be interpreted as a complex manifestation of dependence and desire for recognition.

Academic literary analysis, specialized terminology ('pós-coloniais', 'metrópole'), nuanced interpretation.

4

A psicanálise freudiana, ao investigar os meandros do inconsciente, revela como a incapacidade de se sentir perdoado pode originar neuroses profundas, manifestando-se em sintomas somáticos e psicológicos.

Freudian psychoanalysis, by investigating the meanders of the unconscious, reveals how the inability to feel forgiven can originate deep neuroses, manifesting in somatic and psychological symptoms.

Specialized psychological terminology, complex sentence structure, abstract concepts.

5

A arte contemporânea, em sua busca pela desconstrução de tabus, frequentemente confronta o espectador com a possibilidade de um crime hediondo ser perdoado, desafiando assim as convenções morais estabelecidas.

Contemporary art, in its quest for the deconstruction of taboos, frequently confronts the viewer with the possibility of a heinous crime being forgiven, thus challenging established moral conventions.

Art criticism, complex sentence structure, challenging moral concepts.

6

O conceito de anistia, embora juridicamente distinto do perdão, partilha com o ser perdoado a ideia de suspensão ou extinção de responsabilidade, mas difere quanto à sua origem e alcance.

The concept of amnesty, although legally distinct from forgiveness, shares with being forgiven the idea of suspension or extinction of responsibility, but differs in its origin and scope.

Legal and philosophical comparison, nuanced distinction between terms.

7

A experiência existencial da culpa, quando não resolvida, impede o indivíduo de alcançar um estado de ser perdoado, perpetuando um ciclo de auto-rejeição.

The existential experience of guilt, when unresolved, prevents the individual from reaching a state of being forgiven, perpetuating a cycle of self-rejection.

Existential philosophy, abstract concepts, complex sentence structure.

8

A ressignificação de traumas históricos, um processo coletivo e muitas vezes doloroso, implica não apenas a memória, mas a possibilidade de um povo ser perdoado por suas próprias atrocidades, abrindo espaço para um futuro mais equitativo.

The re-signification of historical traumas, a collective and often painful process, implies not only memory, but the possibility of a people being forgiven for their own atrocities, opening space for a more equitable future.

Sociological and historical context, nuanced description of collective healing and future building.

Common Collocations

ser perdoado
ter sido perdoado
ter perdoado
erro perdoado
pecado perdoado
dívida perdoada
ofensa perdoada
finalmente perdoado
facilmente perdoado
nunca perdoado

Common Phrases

Ele está perdoado.

Ela foi perdoada.

Nós fomos perdoados.

Espero ser perdoado.

O erro foi perdoado.

pecados perdoados

sem ser perdoado

ser perdoado por alguém

ficar perdoado

nunca ser perdoado

Often Confused With

perdoado vs perdoar

'Perdoar' is the verb meaning 'to forgive'. Perdoado is the past participle adjective, meaning 'forgiven'.

perdoado vs desculpado

'Desculpado' means 'excused', often for minor faults or from obligations. Perdoado implies a deeper sense of absolution from guilt or offense.

perdoado vs absolvido

'Absolvido' is often used in legal contexts, meaning 'cleared of guilt or blame'. Perdoado can be used more broadly in personal and spiritual contexts.

Idioms & Expressions

"dar o perdão"

To give forgiveness. While not directly using 'perdoado', it's the action leading to someone being perdoado.

Ela decidiu dar o perdão e seguir em frente.

Neutral

"pedir perdão"

To ask for forgiveness. This is the precursor to being perdoado.

Ele humildemente veio pedir perdão.

Neutral

"ter o coração perdoado"

Literally 'to have the heart forgiven', implying a state of inner peace and release from guilt or burden after being forgiven.

Após a reconciliação, ele sentiu seu coração perdoado.

Figurative, Emotional

"deixar o passado ser perdoado"

To let the past be forgiven; to move on from past mistakes.

É hora de deixar o passado ser perdoado e construir um novo futuro.

Figurative, Motivational

"um perdão que liberta"

A forgiveness that liberates. This highlights the freeing aspect of being perdoado.

Ela buscou um perdão que liberta.

Figurative, Emotional

"estar em paz, ser perdoado"

To be at peace, to be forgiven. A state of tranquility achieved through forgiveness.

Ele finalmente encontrou a paz, estar em paz, ser perdoado.

Emotional, Reflective

"a sombra do não perdoado"

The shadow of the unforgiven. Refers to the lingering burden of an unpardoned offense.

Ele vivia sob a sombra do não perdoado.

Figurative, Negative

"um gesto para ser perdoado"

A gesture to be forgiven. An action taken with the intent of seeking forgiveness.

Ele fez um gesto para ser perdoado.

Neutral

"a porta do perdão aberta"

The door of forgiveness open. Symbolizes the availability of forgiveness, leading to someone being perdoado.

Ela sempre manteve a porta do perdão aberta.

Figurative, Welcoming

"o peso do não perdoado"

The weight of the unforgiven. The burden carried when one is not forgiven.

Ela sentia o peso do não perdoado.

Figurative, Emotional

Easily Confused

perdoado vs perdoar

Both are related to the concept of forgiveness, but one is a verb and the other is an adjective.

'Perdoar' is the action of forgiving (e.g., 'Eu perdoo você' - I forgive you). <strong class='font-semibold'>Perdoado</strong> is the state of being forgiven (e.g., 'Você está <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>' - You are forgiven).

Ele <strong class='font-semibold'>perdoou</strong> o erro. (He forgave the mistake.) vs. O erro foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>. (The mistake was forgiven.)

perdoado vs desculpado

Both imply an overlooking of fault.

<strong class='font-semibold'>Perdoado</strong> typically implies forgiveness of a moral or emotional offense, often involving guilt. <strong class='font-semibold'>Desculpado</strong> is more about being excused from a minor fault, a duty, or an obligation, with less emotional weight.

Ele foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> pelo que fez de errado. (He was forgiven for what he did wrong.) vs. Ele foi <strong class='font-semibold'>desculpado</strong> por chegar atrasado. (He was excused for arriving late.)

perdoado vs absolvido

Both relate to being cleared of wrongdoing.

<strong class='font-semibold'>Absolvido</strong> is generally used in formal or legal contexts, meaning officially declared not guilty or free from accusation. <strong class='font-semibold'>Perdoado</strong> can be personal, spiritual, or legal, and often implies a voluntary remission of guilt or punishment.

O réu foi <strong class='font-semibold'>absolvido</strong> pelo júri. (The defendant was acquitted by the jury.) vs. O presidente <strong class='font-semibold'>perdoou</strong> a pena do condenado. (The president pardoned the convicted person's sentence.)

perdoado vs indultado

Both relate to official pardons or remissions.

<strong class='font-semibold'>Indultado</strong> specifically refers to a formal pardon, usually by a head of state, to reduce or remit a sentence. <strong class='font-semibold'>Perdoado</strong> is a broader term that can encompass personal forgiveness as well as formal pardons.

A lei permitiu que o condenado fosse <strong class='font-semibold'>indultado</strong>. (The law allowed the convicted person to be pardoned.) vs. Ele foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> por seus amigos. (He was forgiven by his friends.)

perdoado vs reconciliado

Both are outcomes of resolving conflict.

<strong class='font-semibold'>Reconciliado</strong> means restored to friendship or harmony. It is often the result of being <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>, but it describes the restored relationship rather than the state of being forgiven.

Após serem <strong class='font-semibold'>perdoados</strong>, eles ficaram <strong class='font-semibold'>reconciliados</strong>. (After being forgiven, they became reconciled.)

Sentence Patterns

A1

Subject + estar + perdoado.

Ele está <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

A1

Noun + ser + perdoado.

O erro foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

A2

Subject + sentir-se + perdoado.

Ela se sentiu <strong class='font-semibold'>perdoada</strong>.

A2

Subject + esperar + ser + perdoado.

Eu espero ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

B1

Subject + ser + perdoado + por + agent.

Ele foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> pela sua família.

B1

Noun + ser + perdoado + [reason].

A sua falta foi <strong class='font-semibold'>perdoada</strong> por chegar atrasado.

B2

Clause + pois + ser + perdoado.

Ele ficou feliz <strong class='font-semibold'>pois</strong> foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

B2

Subject + querer + ser + perdoado.

O criminoso queria ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High

Common Mistakes
  • Incorrect gender/number agreement. A mulher foi <strong class='font-semibold'>perdoada</strong>.

    Learners often forget to change the ending of <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> to match the feminine singular noun 'mulher'. It should be <strong class='font-semibold'>perdoada</strong>.

  • Using the infinitive 'perdoar' instead of the participle. Ele está <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

    Saying 'Ele está perdoar' is incorrect. '<strong class='font-semibold'>Perdoado</strong>' is the past participle adjective describing his state.

  • Confusing with 'desculpado' for serious offenses. O seu erro grave foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

    Using '<strong class='font-semibold'>desculpado</strong>' might downplay the seriousness. '<strong class='font-semibold'>Perdoado</strong>' is more appropriate for significant offenses where guilt is involved.

  • Incorrect use of auxiliary verbs. O criminoso foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.

    Using 'ter' instead of 'ser' in the passive voice is a common error. 'Ter <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>' is active perfect tense (He had forgiven), while 'ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>' is passive (He was forgiven).

  • Applying agreement to the forgiver, not the forgiven. A vítima <strong class='font-semibold'>perdoou</strong> o agressor.

    The adjective <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> describes the one who receives forgiveness. The verb 'perdoar' agrees with the subject (the forgiver).

Tips

Master Agreement

Always remember that perdoado is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. This is crucial for correct usage. For instance, 'o erro foi perdoado' but 'as ações foram perdoadas'.

Distinguish from Synonyms

While perdoado is common, be aware of words like desculpado (excused for minor faults) and absolvido (legally cleared). Choose the word that best fits the nuance of the situation.

Stress the Correct Syllable

The stress in perdoado falls on the third syllable: per-du-A-do. Practicing this will make your pronunciation clearer and more natural.

Connect to 'Donate'

Associate perdoado with 'donated'. When you are forgiven, your offense is like a burden that has been 'donated' away, freeing you.

Create Your Own Sentences

Actively try to create sentences using perdoado in different scenarios. This active recall is one of the most effective ways to solidify your understanding and usage.

Passive vs. State

Understand the difference between 'ser perdoado' (to be forgiven - emphasizes the act) and 'estar perdoado' (to be forgiven - emphasizes the current state).

Cultural Significance

Recognize that forgiveness is a significant concept in Portuguese-speaking cultures, both personally and religiously. This understanding adds depth to the word's meaning.

Listen for Variations

When listening, pay attention to the ending sound of perdoado to quickly identify the gender and number of the subject being forgiven.

Use in Role-Plays

Practice using perdoado in role-playing scenarios involving apologies and reconciliation. This helps build confidence in spontaneous speech.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'per' like 'for' in 'forgive' and 'doado' sounding like 'donated'. So, when you are 'perdoado', it's like your offense has been 'donated' away, completely given up. Imagine someone 'donating' your mistake away so you don't have to carry it anymore.

Visual Association

Picture a person holding a heavy burden labeled 'mistake'. Another person comes and takes the burden away, symbolizing it being 'donated' or 'perdoado'. The first person looks relieved and happy.

Word Web

Forgiven Absolved Pardoned Excused Remitted Cleansed Redeemed Reconciled

Challenge

Try to use 'perdoado' (and its feminine/plural forms) in at least three different sentences describing a personal situation, a legal scenario, and a religious context. Ensure correct gender and number agreement.

Word Origin

The word 'perdoado' comes from the Latin word 'perdonatus', which is the past participle of 'perdonare'. 'Perdonare' itself is formed from 'per-' (meaning 'thoroughly' or 'completely') and 'donare' (meaning 'to give' or 'to donate'). Thus, the original sense was to completely give something, which evolved into the concept of giving up a claim, forgiving a debt, or absolving someone of blame.

Original meaning: To give completely; to remit a debt or offense.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

Cultural Context

When discussing forgiveness, it's important to be sensitive to the context. Forgiveness is a deeply personal and sometimes difficult process. In formal or legal settings, the term 'pardoned' or 'indultado' might be more appropriate than a general 'perdoado'. In personal relationships, the sincerity of the apology and the willingness to forgive are key.

In English-speaking cultures, forgiveness is also a core value, often discussed in religious, psychological, and interpersonal contexts. The terms 'forgiven,' 'pardoned,' and 'excused' are used similarly to 'perdoado' and its variations in Portuguese.

The concept of God's forgiveness in Christianity, central to many Portuguese-speaking communities. The act of pardoning prisoners by heads of state, a practice seen in both Portuguese-speaking countries and English-speaking nations. Literary and cinematic themes of redemption and forgiveness, which are universal and frequently explored in Portuguese media.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Personal relationships and apologies

  • Espero ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • Ele foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • Ela se sentiu <strong class='font-semibold'>perdoada</strong>.

Religious or spiritual discussions

  • Pecados <strong class='font-semibold'>perdoados</strong>.
  • Ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> por Deus.
  • O perdão divino foi alcançado.

Legal and formal settings (pardons)

  • O prisioneiro foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • Um perdão <strong class='font-semibold'>indultado</strong> foi concedido.
  • Ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> pela lei.

Describing a state of relief after wrongdoing

  • Ele finalmente se sentiu <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • O erro foi <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • Sentir-se <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> e em paz.

Abstract concepts of reconciliation

  • A reconciliação é possível quando se é <strong class='font-semibold'>perdoado</strong>.
  • Um coração <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> busca a paz.
  • Ser <strong class='font-semibold'>perdoado</strong> abre novos caminhos.

Conversation Starters

"Have you ever had to ask someone to be forgiven?"

"What does it feel like to be forgiven by someone you've hurt?"

"Can all mistakes be forgiven?"

"In your opinion, what makes someone truly deserve to be forgiven?"

"How important is forgiveness in maintaining relationships?"

Journal Prompts

Describe a time you were forgiven for something you did wrong. How did it feel to be forgiven?

Write about a situation where you chose to forgive someone. What was your motivation, and what was the outcome?

Reflect on the difference between being excused and being forgiven. When is each appropriate?

Imagine you could be forgiven for any past mistake. What would that be, and why?

Discuss the role of forgiveness in society. Should certain actions always remain unforgiven?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Perdoar' is the verb, meaning 'to forgive'. It's the action. For example, 'Eu perdoo você' (I forgive you). Perdoado is the past participle used as an adjective, meaning 'forgiven' or 'pardoned'. It describes the state of someone or something that has been forgiven. For example, 'Você está perdoado' (You are forgiven).

You need to match the ending of perdoado to the gender and number of the noun it describes. Use 'perdoado' for masculine singular nouns (e.g., 'o homem perdoado'). Use 'perdoada' for feminine singular nouns (e.g., 'a mulher perdoada'). Use 'perdoados' for masculine or mixed-gender plural nouns (e.g., 'os homens perdoados'). Use 'perdoadas' for feminine plural nouns (e.g., 'as mulheres perdoadas').

Yes, it can be used metaphorically or in specific contexts. For example, 'O seu erro foi perdoado' (His mistake was forgiven) or 'A dívida foi perdoada' (The debt was forgiven). In these cases, it means the mistake or debt has been overlooked or remitted.

While both can mean 'excused', 'perdoado' generally implies a deeper absolution from guilt, blame, or offense, often with emotional or moral weight. 'Desculpado' is more common for minor faults, being excused from a task, or overlooking a small error, with less emotional consequence.

No, 'perdoado' is a past participle adjective. It can be used in passive constructions (e.g., 'Ele foi perdoado' - He was forgiven), or it can describe a state of being after forgiveness (e.g., 'Ele está perdoado' - He is forgiven).

It can, especially in discussions about divine forgiveness or sins being perdoado. However, it is also widely used in secular contexts for personal and legal forgiveness.

Common antonyms include 'culpado' (guilty), 'condenado' (condemned/convicted), and 'punido' (punished), depending on the context.

The past perfect passive uses 'ter' + past participle of 'ser' + perdoado. For example, 'Eles já tinham sido perdoados.' (They had already been forgiven.)

Yes, but in that case, it's part of the perfect tense of the verb 'perdoar'. For example, 'Eu tinha perdoado o erro.' (I had forgiven the mistake.) Here, 'perdoado' is the past participle of the verb, not the adjective.

It means 'You are forgiven.' It's a direct statement of absolution, indicating that the person who said it is letting go of any grievance or blame towards you.

Test Yourself 1 questions

/ 1 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!