Significado
To act in a polite manner.
Contexto cultural
The concept of 'public shame' is strong. Parents often say 'Что люди подумают?' (What will people think?) alongside 'Веди себя хорошо!'. In schools, 'behavior' (поведение) is an actual grade on report cards. 'Вести себя хорошо' is the goal for a '5' (A grade). Classical authors like Tolstoy often use this phrase to contrast internal feelings with external social performance. In corporate culture, 'вести себя хорошо' is being replaced by 'соблюдать корпоративную этику', but the old phrase remains in casual office talk.
The 'Sebya' Rule
Always include 'себя'. If you say 'Он ведет хорошо', Russians will wait for you to say WHAT he is leading (a car, a group, a tour).
Don't use with superiors
Telling your boss 'Ведите себя хорошо' is a great way to get fired. It sounds like you are talking to a toddler.
Significado
To act in a polite manner.
The 'Sebya' Rule
Always include 'себя'. If you say 'Он ведет хорошо', Russians will wait for you to say WHAT he is leading (a car, a group, a tour).
Don't use with superiors
Telling your boss 'Ведите себя хорошо' is a great way to get fired. It sounds like you are talking to a toddler.
Past Tense Mastery
Remember the masculine past tense is 'вёл' (pronounced 'vyol'). It's a common stumbling block for learners.
Irony
Russians often use this phrase ironically with friends when they are about to do something slightly 'naughty' or fun, like 'Ну, веди себя хорошо!' before a party.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of the verb 'вести'.
Вчера дети ___ себя очень хорошо.
The subject 'дети' (children) is plural, and 'вчера' indicates the past tense. 'Вели' is the plural past tense form.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct way to say 'I will behave well'.
Requires the future tense 'буду вести' and the reflexive pronoun 'себя'.
Complete the dialogue.
Мама: 'Миша, мы идём в театр. Пожалуйста, ...'
The imperative 'веди' is used for a singular informal subject (Misha).
Match the phrase to the situation.
You are at a formal dinner and want to describe your friend's excellent manners later.
This is the standard way to describe polite social behavior.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Vesti vs. Chuvstvovat
Who uses this phrase?
Parents
- • To children
- • Before school
- • In public
Friends
- • Ironically
- • Before a date
- • At a party
Banco de ejercicios
4 ejerciciosВчера дети ___ себя очень хорошо.
The subject 'дети' (children) is plural, and 'вчера' indicates the past tense. 'Вели' is the plural past tense form.
Select the correct way to say 'I will behave well'.
Requires the future tense 'буду вести' and the reflexive pronoun 'себя'.
Мама: 'Миша, мы идём в театр. Пожалуйста, ...'
The imperative 'веди' is used for a singular informal subject (Misha).
You are at a formal dinner and want to describe your friend's excellent manners later.
This is the standard way to describe polite social behavior.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasYes, but it usually implies 'don't flirt with others' or 'don't be difficult'.
It's broader. It includes being polite, but also being quiet, obedient, and following rules.
Use the plural imperative: 'Ведите себя хорошо!'
Absolutely! 'Отлично' (excellently) is a great way to praise someone's behavior.
The direct opposite is 'вести себя плохо' (to behave badly).
Yes, to describe professional conduct, e.g., 'Он вёл себя очень профессионально'.
Russian uses the universal reflexive pronoun 'себя' for all persons (I, you, he, etc.) when the action refers back to the subject.
Yes! It's very common to tell a dog 'Веди себя хорошо!' when leaving the house.
Yes, 'вести машину' means to drive a car. That's why 'себя' is crucial—it changes the meaning from driving to behaving.
It is neutral. It can be used in almost any setting depending on the tone.
Yes: 'Я буду вести себя хорошо' (I will behave well).
It means 'to behave decently' and is slightly more formal than 'хорошо'.
Frases relacionadas
Вести себя плохо
contrastTo behave badly
Прилично себя вести
synonymTo behave decently
Соблюдать приличия
similarTo observe decorum
Показывать себя с лучшей стороны
builds onTo show one's best side
Держать себя в руках
similarTo keep oneself in check