A1 Proverb तटस्थ

Lepšie neskoro ako nikdy

Better late than never

मतलब

It is better to finish late.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Slovakia, the 'academic quarter-hour' (akademická štvrťhodinka) is a widely accepted social rule where being up to 15 minutes late is not considered rude in casual settings. Many Central European countries share this proverb due to their shared history in the Austro-Hungarian Empire and the influence of Latin education. The phrase is frequently used in news headlines to sarcastically comment on long-delayed government projects or infrastructure. The legendary Slovak rock band Elán has a song titled 'Lepšie neskoro ako nikdy,' which helped cement the phrase in modern pop culture.

💡

The Smile Factor

When using this phrase to apologize, always accompany it with a warm smile. It signals that you are aware of the inconvenience but hope for a friendly resolution.

⚠️

Don't Overuse

If you use this every day at work, your boss will stop finding it charming. It's a proverb for exceptions, not for habits.

मतलब

It is better to finish late.

💡

The Smile Factor

When using this phrase to apologize, always accompany it with a warm smile. It signals that you are aware of the inconvenience but hope for a friendly resolution.

⚠️

Don't Overuse

If you use this every day at work, your boss will stop finding it charming. It's a proverb for exceptions, not for habits.

🎯

Sarcastic Nuance

You can use this sarcastically when a friend finally does something they've promised for months. Just exaggerate the 'Konečne' (Finally) before it.

खुद को परखो

Fill in the missing word in the proverb.

Lepšie ________ ako nikdy.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: neskoro

The proverb is 'Lepšie neskoro ako nikdy' (Better late than never).

Which situation best fits the proverb 'Lepšie neskoro ako nikdy'?

Select the appropriate context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sending a birthday card two days after the birthday.

The proverb is used when something happens late, but still happens.

Choose the correct Slovak translation for 'Better late than never'.

How do you say it in Slovak?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Lepšie neskoro ako nikdy.

'Lepšie' is the correct comparative form for this proverb.

Complete the dialogue.

A: Prepáč, že ti vraciam tú knihu až po mesiaci. B: To je v poriadku, ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lepšie neskoro ako nikdy

The context of returning a book late perfectly fits this proverb.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Tone and Context

🌟

Positive/Encouraging

  • Learning a language at 70
  • Starting a business late
  • Finding love in old age
🤝

Apologetic/Neutral

  • Late for coffee
  • Late birthday wish
  • Returning a book

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing word in the proverb. Fill Blank A1

Lepšie ________ ako nikdy.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: neskoro

The proverb is 'Lepšie neskoro ako nikdy' (Better late than never).

Which situation best fits the proverb 'Lepšie neskoro ako nikdy'? situation_matching A1

Select the appropriate context:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sending a birthday card two days after the birthday.

The proverb is used when something happens late, but still happens.

Choose the correct Slovak translation for 'Better late than never'. Choose A1

How do you say it in Slovak?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Lepšie neskoro ako nikdy.

'Lepšie' is the correct comparative form for this proverb.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Prepáč, že ti vraciam tú knihu až po mesiaci. B: To je v poriadku, ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lepšie neskoro ako nikdy

The context of returning a book late perfectly fits this proverb.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is neutral. You can use it with friends, but also with colleagues in a relaxed office environment.

Yes, but 'ako' is much more common in this specific proverb. 'Než' sounds a bit more literary or Czech.

'Neskoro' means 'late' (adverb). 'Neskôr' means 'later' (comparative adverb). In this proverb, we use 'neskoro'.

It depends on the boss and the culture of the company. In a creative startup, it's fine. In a strict law firm, a formal apology is better.

No, it is generally positive, as it emphasizes that the action was completed despite the delay.

Absolutely! It is often used for life events like getting a degree or learning a skill late in life.

Pronounce it as 'LEP-she-ye'. The 'ie' is one syllable (a diphthong).

Not really, but people sometimes just say 'Neskoro, ale predsa' to mean something similar.

Yes, it appears frequently in folk tales and classic 19th-century Slovak novels.

No, that would be very disrespectful. Avoid using it in solemn or tragic contexts.

संबंधित मुहावरे

🔄

Neskoro, ale predsa

synonym

Late, but nonetheless.

🔗

Kto prv príde, ten prv melie

contrast

First come, first served.

🔗

S krížikom po funuse

contrast

With a cross after the funeral.

🔗

Dočkať sa ako na spasenie

builds on

To wait for something like for salvation.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!