A1 Collocation 중립

Stara knjiga

stara knjiga

Old book

Phrase in 30 Seconds

Use 'stara knjiga' to describe any book that isn't new, from a dusty attic find to a medieval manuscript.

  • Means: A book that is physically old or was written long ago.
  • Used in: Libraries, second-hand shops, or when discussing history and literature.
  • Don't confuse: 'Stara' (old) with 'bivša' (former) — books don't have ex-lives!
📜 + 📖 = stara knjiga

Explanation at your level:

This is a very simple phrase. 'Stara' means old and 'knjiga' means book. You use it to talk about a book that is not new. Remember that 'knjiga' is a 'she', so we say 'stara', not 'star'.
At this level, you should know how to use 'stara knjiga' in different sentences. For example, 'Kupio sam staru knjigu' (I bought an old book). Notice how the ending changes to -u because it is the object of the sentence.
You can now use the phrase to describe things in more detail. You might talk about the 'miris stare knjige' (the smell of an old book) or find them in an 'antikvarnica' (antique shop). You understand that 'stara' can mean both physically worn and historically old.
At B2, you recognize the cultural weight of 'stare knjige' in Serbian history. You can discuss the importance of preserving old manuscripts and use the phrase in more complex grammatical structures, including the passive voice or conditional moods.
You are now analyzing the phrase's role in literature and its etymological roots. You understand the nuance between 'stara', 'drevna', and 'antikvarna', and can use 'stara knjiga' as a metaphor for tradition or outdated ideas in a sophisticated debate.
You possess near-native mastery, understanding the subtle phonological shifts in the declension (like sibilarization) and the historical evolution of the word 'knjiga' from its possible Turkic or Sinitic origins. You can appreciate the phrase in high-register poetry and academic discourse.

A book that was published long ago.

🌍

문화적 배경

The 'Miroslavljevo Jevanđelje' is the most famous 'stara knjiga' in Serbia, written in the 12th century. It is kept in the National Museum in Belgrade. Second-hand book stalls are common in city centers like Knez Mihailova in Belgrade, where 'stare knjige' are sold by street vendors. Old liturgical books are often passed down through generations in Serbian families as sacred heirlooms. The Matica Srpska library in Novi Sad is the oldest cultural-scientific institution of the Serbian people, housing thousands of 'stare knjige'.

💡

Gender Check

Always check the ending of the adjective. Since 'knjiga' ends in 'a', 'stara' must also end in 'a'.

⚠️

Case Changes

Don't forget that 'knjiga' becomes 'knjizi' in Dative and Locative cases. It's a common mistake!

A book that was published long ago.

💡

Gender Check

Always check the ending of the adjective. Since 'knjiga' ends in 'a', 'stara' must also end in 'a'.

⚠️

Case Changes

Don't forget that 'knjiga' becomes 'knjizi' in Dative and Locative cases. It's a common mistake!

🎯

Antique Hunting

If you want to sound like a local collector, use the word 'antikvarna' instead of 'stara'.

💬

Respect the Book

In Serbia, giving an old, rare book as a gift is a sign of high respect and intellectual connection.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the adjective 'star'.

Ovo je ______ knjiga. (This is an old book.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stara

Since 'knjiga' is feminine and in the nominative case, we use 'stara'.

Choose the correct translation for 'I am reading an old book'.

Čitam...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: staru knjigu

The object of the verb 'čitati' must be in the accusative case: 'staru knjigu'.

Match the Serbian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Stara knjiga - Old book (Nom); Stare knjige - Old books (Pl); O staroj knjizi - About the old book; Starom knjigom - With the old book

This tests your knowledge of case endings.

Complete the dialogue at the bookstore.

Kupac: Dobar dan, imate li ______ o istoriji? Prodavac: Da, imamo jednu iz 1950. godine.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: staru knjigu

The context of 'history' and '1950' implies an old book.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Stara vs Polovna

Stara
100 years old 100 godina stara
Polovna
Used once Korišćena jednom

Where to find 'stare knjige'

📍

Places

  • Biblioteka
  • Antikvarnica
  • Tavan
  • Buvljak

자주 묻는 질문

10 질문

Usually, yes. It refers to the physical book. However, it can metaphorically refer to an old story or a predictable person.

There is no set rule. It could be 20 years old or 500 years old. If it looks or feels old, it's 'stara'.

No, that is grammatically incorrect because 'knjiga' is feminine.

The plural is 'stare knjige'.

It is 'staroj knjizi' due to a grammar rule called sibilarization.

'Stara' means old in age; 'polovna' means second-hand (used by someone else).

Usually no, unless you are referring to the date it was published (e.g., an old edition of an e-book).

You say 'Volim stare knjige'.

It is neutral. It can be used in both formal and informal settings.

It is a shop that specifically sells 'stare i retke knjige' (old and rare books).

관련 표현

🔗

polovna knjiga

similar

used book

🔗

antikvarna knjiga

specialized form

antique book

🔗

drevna knjiga

specialized form

ancient book

🔗

nova knjiga

contrast

new book

🔗

pročitana knjiga

similar

a read book

어디서 쓸까?

🛍️

At a flea market

Buyer: Koliko košta ova stara knjiga?

Seller: Samo dvesta dinara, gospodine.

informal
🏛️

In a library

Student: Tražim jednu staru knjigu iz 1920. godine.

Librarian: Pogledajte u odeljku za retka izdanja.

formal
🧹

Cleaning the attic

Child: Mama, vidi! Našao sam staru knjigu!

Mother: To je bila knjiga tvoje bake.

informal
📚

In a bookstore

Customer: Da li prodajete i stare knjige?

Staff: Ne, mi imamo samo nova izdanja.

neutral
🎁

Gift giving

Friend A: Srećan rođendan! Ovo je jedna stara knjiga koju voliš.

Friend B: Hvala ti! Obožavam stare knjige!

neutral
📱

Online shopping

User: Prodajem staru knjigu, očuvana, cena po dogovoru.

Buyer: Može li slika unutrašnjih strana?

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Star' (stara) shining on a 'King' (knjiga) reading a book.

Visual Association

Imagine a dusty, heavy book with a golden 'Star' on the cover sitting in a library.

Rhyme

Stara knjiga, velika briga (Old book, big worry - if you lose it!)

Story

Once there was a 'Star' who wanted to learn. She found a 'Knjiga' in the attic. Now, every 'Stara Knjiga' holds the light of that star.

Word Web

bibliotekačitanjepapiristorijapisacstranicapolica

챌린지

Go to a local second-hand bookstore and ask the clerk: 'Imate li neku staru knjigu o istoriji?'

In Other Languages

Spanish high

libro viejo

Word order (Adjective-Noun in Serbian vs Noun-Adjective in Spanish).

French high

vieux livre

Serbian has 7 cases; French has none.

German moderate

altes Buch

Noun gender (Neuter in German vs Feminine in Serbian).

Japanese moderate

古い本 (furui hon)

Lack of grammatical gender and cases in Japanese.

Arabic partial

كتاب قديم (kitab qadim)

Adjective follows the noun in Arabic.

Chinese low

旧书 (jiùshū)

Chinese is isolating; Serbian is highly inflected.

Korean low

오래된 책 (oraedoen chaek)

Verbal adjective structure in Korean.

Portuguese high

livro velho

Word order and phonology.

Easily Confused

Stara knjiga stari papir

Learners might use 'stari papir' to mean an old book.

Stari papir usually refers to waste paper for recycling.

Stara knjiga bivša knjiga

Using 'bivša' (former) for an old object.

Bivša is for roles or relationships (ex-wife, former president), not objects.

자주 묻는 질문 (10)

Usually, yes. It refers to the physical book. However, it can metaphorically refer to an old story or a predictable person.

There is no set rule. It could be 20 years old or 500 years old. If it looks or feels old, it's 'stara'.

No, that is grammatically incorrect because 'knjiga' is feminine.

The plural is 'stare knjige'.

It is 'staroj knjizi' due to a grammar rule called sibilarization.

'Stara' means old in age; 'polovna' means second-hand (used by someone else).

Usually no, unless you are referring to the date it was published (e.g., an old edition of an e-book).

You say 'Volim stare knjige'.

It is neutral. It can be used in both formal and informal settings.

It is a shop that specifically sells 'stare i retke knjige' (old and rare books).

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!