Significado
Being rejected.
Contexto cultural
Swedes are known for being conflict-averse. A direct 'nej' can feel quite harsh. Often, people will use 'soft' rejections like 'Jag ska tänka på det' (I'll think about it) instead of giving a direct 'nej'. In American business culture, 'getting a no' is often seen as the start of a negotiation. In Sweden, 'få ett nej' is usually the final word. In Japan, receiving a direct 'no' is very rare in social situations as it is considered impolite. People use very indirect language to avoid 'giving a no'. Similar to Sweden, Germans value clarity. 'Få ett nej' is seen as a clear, efficient piece of information that allows everyone to move on.
Use it for resilience
When telling a story about a challenge, using 'få ett nej' makes you sound like a resilient narrator who is just stating facts.
Don't forget the 'ett'
Without 'ett', the phrase sounds incomplete and non-native. Always include it!
Significado
Being rejected.
Use it for resilience
When telling a story about a challenge, using 'få ett nej' makes you sound like a resilient narrator who is just stating facts.
Don't forget the 'ett'
Without 'ett', the phrase sounds incomplete and non-native. Always include it!
Pair with 'tyvärr'
Swedes almost always add 'tyvärr' (unfortunately) when saying they got a no. 'Jag fick tyvärr ett nej'.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of the verb 'få'.
Igår frågade jag om löneförhöjning men jag ___ ett nej.
The sentence starts with 'Igår' (yesterday), so we need the past tense (preterite) form of 'få', which is 'fick'.
Which sentence is grammatically correct?
A: Jag fick en nej. B: Jag fick ett nej. C: Jag fick nej.
'Nej' is a neuter noun in this phrase, so it requires the article 'ett'.
Match the situation with the most likely phrase.
1. Job application, 2. Asking a friend for a cookie, 3. Legal court decision
'Få ett nej' is neutral for jobs and friends, while 'få avslag' is for formal/legal contexts.
Complete the dialogue.
A: Ska du med på festen? B: Jag frågade chefen om jag kunde sluta tidigt, men jag ___.
Speaker B is explaining why they can't go—because their request was rejected.
In which situation would you NOT use 'få ett nej'?
A: You applied for a credit card and were denied. B: You asked someone to marry you and they said no. C: You are telling someone that you cannot help them.
In situation C, you are the one giving the rejection, so you would say 'Jag säger nej' or 'Jag ger ett nej'.
🎉 Puntuación: /5
Ayudas visuales
Få ett nej vs. Få ett ja
Banco de ejercicios
5 ejerciciosIgår frågade jag om löneförhöjning men jag ___ ett nej.
The sentence starts with 'Igår' (yesterday), so we need the past tense (preterite) form of 'få', which is 'fick'.
A: Jag fick en nej. B: Jag fick ett nej. C: Jag fick nej.
'Nej' is a neuter noun in this phrase, so it requires the article 'ett'.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
'Få ett nej' is neutral for jobs and friends, while 'få avslag' is for formal/legal contexts.
A: Ska du med på festen? B: Jag frågade chefen om jag kunde sluta tidigt, men jag ___.
Speaker B is explaining why they can't go—because their request was rejected.
A: You applied for a credit card and were denied. B: You asked someone to marry you and they said no. C: You are telling someone that you cannot help them.
In situation C, you are the one giving the rejection, so you would say 'Jag säger nej' or 'Jag ger ett nej'.
🎉 Puntuación: /5
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes! It is the exact opposite and means 'to get a yes'. Example: 'Jag fick ett ja på min ansökan!'
No, it is a neutral way to describe a situation. It is not rude to say you received a no.
'Få ett nej' is about the answer you received. 'Bli nekad' is more about being blocked from doing something (like entering a club).
In Swedish, we say 'Jag tar inte ett nej' or 'Jag accepterar inte ett nej'.
Yes, but 'få avslag' or 'få ett negativt besked' is slightly more professional.
When used as a noun meaning 'the word no', yes, it is an 'ett' word.
It's an old idiom for romantic rejection. It's more colorful than 'få ett nej'.
In Swedish, you get a response *on* (på) a request. 'Fick ett nej på min fråga'.
No, for an exam you would say 'jag blev underkänd' (I failed).
Yes, many pop songs about heartbreak use this phrase.
Frases relacionadas
få avslag
specialized formTo receive a formal rejection.
få korgen
synonymTo be rejected romantically.
bli nekad
similarTo be denied something.
ge ett nej
contrastTo give a no / to reject someone.
säga nej
contrastTo say no.