A1 Collocation Neutral 6 min read

上来

shànglái

To come up

Literally: {"\u4e0a\u6765":"up-come"}

In 15 Seconds

  • Movement upwards towards the speaker.
  • Used for invitations and requests.
  • Opposite of 'come down'.
  • Essential for basic directions.

Meaning

Think of `上来` (shànglái) as your friendly invitation to join someone moving upwards. It's not just about physical climbing; it's about bridging a vertical gap towards the speaker. Imagine calling your friend upstairs or asking someone to bring you a coffee from the kitchen downstairs – that's the vibe!

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend who is downstairs

我在二楼等你,快上来吧!

I'm waiting for you on the second floor, hurry up and come up!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Ordering food delivery

师傅,请您上来,我家在五楼。

Driver, please come up, my home is on the fifth floor.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

At a company, calling a colleague from another floor

小王,你能上来一下吗?我有事找你。

Xiao Wang, can you come up for a moment? I need to talk to you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Inviting someone 'up' is a common way to welcome them into a private home. In many cultures, vertical movement is associated with status, but here it is purely spatial.

💡

Check your position

Always check if you are the destination before using {来}.

In 15 Seconds

  • Movement upwards towards the speaker.
  • Used for invitations and requests.
  • Opposite of 'come down'.
  • Essential for basic directions.

What It Means

上来 (shànglái) literally means 'up-come'. It's a directional verb phrase. It signals movement from a lower position to a higher position. Crucially, this movement is towards the speaker. It’s like the action is happening in your general direction or to where you are. Think of it as an invitation or a command to ascend towards someone. It carries a sense of 'come on up here!' or 'bring that up to me!'. It’s super common in everyday speech. You'll hear it a lot when people are in different locations. It’s not super formal, but it’s not slang either. It’s just… useful! It’s like the phrase 'come up' in English, but with a bit more specific directional flair.

How To Use It

You use 上来 when you want to describe or request movement upwards towards your location. The speaker is typically at the higher point. Or, the action of coming up is directed towards the speaker. It often implies a destination. That destination is usually where the speaker is. You can use it for physical actions. You can also use it for abstract concepts. Think of inviting someone to your floor in a building. Or asking for something to be brought to you from downstairs. It's a versatile little phrase. Just remember the key: up and towards you.

Real-Life Examples

  • Your friend is on the second floor. You're on the first. You text: '下来吧,我在楼下等你!' (Xiàlái ba, wǒ zài lóuxià děng nǐ!) - 'Come down, I'm waiting for you downstairs!' Wait, that's 下来! Let's stick to 上来. Okay, imagine you are on the second floor. Your friend is on the first. You yell: '喂,快点上来!' (Wèi, kuài diǎn shànglái!) - 'Hey, hurry up and come up!'
  • You ordered food delivery. The driver is at the main entrance. You are in your apartment. You tell them: '请上来吧,我家在三楼。' (Qǐng shànglái ba, wǒ jiā zài sān lóu.) - 'Please come up, my home is on the third floor.'
  • You're watching a movie with friends. Someone asks for snacks. You say: '我去拿,你上来拿吧。' (Wǒ qù ná, nǐ shànglái ná ba.) - 'I'll get them, you come up and get them.'

When To Use It

Use 上来 when you are at a higher location than the person you are talking to. Or when you want them to bring something to your higher location. It’s perfect for situations like inviting someone into your apartment from the street. Or asking a colleague to come to your office on a different floor. Think about calling someone from a lower level to join you. It works when you're on a balcony and someone is below. Or when you're on a stage and want someone to join you. Basically, anytime there's an upward movement *towards you*. It's also used when something is brought up to you, like news or a report. Like, '这个消息是从上面上来的。' (Zhège xiāoxi shì cóng shàngmiàn shànglái de.) - 'This news came from above.' (Though this usage is less common for beginners).

When NOT To Use It

Don't use 上来 if the movement is downwards. That's when you need 下来 (xiàlái). For example, if you are on the third floor and calling someone to join you on the first floor, use 下来. Also, don't use 上来 if the movement is away from you. If you are on the first floor and telling someone on the third floor to come down to the second floor (not where you are), that's not 上来. Avoid it if the movement is horizontal. Like walking across a room. Or if the speaker is at the lower position and the listener is at the higher position, and the listener is moving further away. This phrase is all about direction towards the speaker and upwards. If those conditions aren't met, find another phrase!

Common Mistakes

Learners often mix up 上来 and 下来. It's a classic! Another mistake is using it when the movement isn't towards the speaker. Or when the speaker is actually below.

'请你上楼来我的房间。' (Qǐng nǐ shàng lóu lái wǒ de fángjiān.) '请你上来我的房间。' (Qǐng nǐ shànglái wǒ de fángjiān.) - The 上来 already implies going up. Adding 上楼 (go upstairs) is redundant and sounds a bit clunky.
'我在楼下,你上来吧。' (Wǒ zài lóuxià, nǐ shànglái ba.) '我在楼下,你下来吧。' (Wǒ zài lóuxià, nǐ xiàlái ba.) - If you are downstairs, the other person needs to come *down* to you, not up.

✗ '他上来了。' (Tā shànglái le.) when he is actually coming down. This is a classic! Always check the direction.

Similar Expressions

  • 上去 (shàngqù): Means 'to go up'. The key difference is the direction. 上去 means going up and away from the speaker. So if you are on the first floor and telling someone on the third floor to go up to the fourth floor, you'd use 上去.
  • 下来 (xiàlái): Means 'to come down'. It's the opposite of 上来. Movement downwards towards the speaker.
  • 下去 (xiàqù): Means 'to go down'. Movement downwards away from the speaker.
  • 上来 is like a specific type of 上去. It's 上去 but with the speaker as the destination.

Common Variations

  • 上来吧 (shànglái ba): Adding (ba) makes it a softer suggestion or invitation. 'Come on up!'
  • 上来一下 (shànglái yīxià): Means 'come up for a bit' or 'come up quickly'. It implies a brief action. 'Can you come up for a second?'
  • 上来吧! (shànglái!): Used with an exclamation mark, it's more urgent. 'Come up now!'
  • 上来吧,我在这儿。 (shànglái ba, wǒ zài zhè'er.): 'Come up, I'm here.' This is very common to guide someone.

Memory Trick

💡

Imagine a friendly ghost saying 'Boo!' and floating up towards you. The ghost is saying 上来! The ghost is coming *up* and *towards* you. The 'shàng' sounds like 'shoo!', like you're encouraging it to come closer, and 'lái' sounds like 'lie down', but in this case, it's 'lie up here with me!' It’s a bit silly, but it sticks!

Quick FAQ

Q. Is 上来 always about physical climbing?

A. Not always! It can mean coming to a higher level of discussion or joining a higher social status, but for A1, stick to physical movement. That’s the core meaning. You'll get the nuances later!

Q. What if I'm on the second floor and my friend is on the third floor, and they are coming to my floor?

A. Since they are moving *down* towards you, you would use 下来 (xiàlái), not 上来.

Q. Can I use 上来 to mean 'come into the house' if the house entrance is lower than the street?

A. Typically, no. If you are inside the house and they are outside, and the entrance is at ground level or below your living area, you'd usually use 进来 (jìnlái - come in) or 上来 if your living area is clearly *above* the entrance point they are approaching. Context is key!

Usage Notes

`上来` is a neutral directional verb. While common in spoken Chinese, avoid it in highly formal written contexts. The most critical aspect is ensuring the movement is indeed upwards and towards the speaker; otherwise, you risk confusing your listener.

💡

Check your position

Always check if you are the destination before using {来}.

Examples

12
#1 Texting a friend who is downstairs
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我在二楼等你,快上来吧!

I'm waiting for you on the second floor, hurry up and come up!

The speaker is on the second floor, so the friend needs to move upwards towards them.

#2 Ordering food delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

师傅,请您上来,我家在五楼。

Driver, please come up, my home is on the fifth floor.

The speaker is inside their apartment on the fifth floor, requesting the driver to ascend.

#3 At a company, calling a colleague from another floor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

小王,你能上来一下吗?我有事找你。

Xiao Wang, can you come up for a moment? I need to talk to you.

The speaker is on a different floor and needs the colleague to move upwards to their location.

#4 Instagram caption for a view from a mountain
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

终于爬上来啦!这风景绝了!

Finally climbed up! This view is amazing!

Implies reaching a higher point after effort, towards the viewer's implied location.

#5 Asking someone to bring an item from downstairs
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你能帮我把那本书上来吗?

Can you help me bring that book up here?

The speaker is likely on a higher floor and wants the book moved upwards to them.

Mistake: Using 'go up' away from speaker Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我在楼下,你上楼去吧。 → ✓ 我在楼下,你下来吧。

✗ I'm downstairs, you go upstairs. → ✓ I'm downstairs, you come down.

The speaker is downstairs, so the other person needs to come *down* towards them.

Mistake: Redundant direction Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 请你上来楼上我的房间。 → ✓ 请你上来我的房间。

✗ Please come up upstairs to my room. → ✓ Please come up to my room.

`上来` already implies upward movement; adding `上楼` (upstairs) is redundant.

#8 Humorous: Describing a pet's action
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我家猫咪每次饿了就冲我喵喵叫着上来。

My cat always comes up meowing when it's hungry.

The cat moves upwards towards the owner.

#9 Emotional: Welcoming someone home
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

你终于回来了,快上来吧,我等你好久了!

You're finally back, come up quickly, I've been waiting for you for so long!

Expresses eagerness for the person to ascend to the speaker's location.

#10 Job Interview (Zoom call setting)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

请您先上来会议室,我们马上开始。

Please come up to the meeting room first, we will start shortly.

Requesting the interviewee to move to the designated meeting room, implying it's on a higher floor or level.

#11 Asking someone to bring news or information

这个问题需要上面的人上来解释一下。

This issue requires someone from above to come up and explain it.

Refers to information or a person coming from a higher level or authority.

#12 Inviting someone to join on a higher platform
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

舞台很高,你快上来吧!

The stage is high, come up quickly!

Direct invitation to ascend to the stage where the speaker likely is.

Test Yourself

Choose the correct directional complement.

If I am upstairs, I tell my friend: 'Please ______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上来

Since the friend is coming towards you, use {来}.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Choose the correct directional complement. Choose A1

If I am upstairs, I tell my friend: 'Please ______.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上来

Since the friend is coming towards you, use {来}.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, {上来|shànglái} is common for getting into a car or bus.

Related Phrases

🔗

上去

contrast

Go up

🔗

下来

similar

Come down

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!