In 15 Seconds
- Used to agree with someone's opinion or suggestion.
- Works in both casual and professional settings.
- Shows you are listening and share the same perspective.
Meaning
This is the ultimate 'me too' for opinions. Use it when you want to show someone you're on exactly the same page as them.
Key Examples
3 of 6Deciding on dinner with a friend
火锅太贵了,我也这么想。
Hotpot is too expensive; I think so too.
In a business meeting discussing a strategy
这个方案不错,我也这么想。
This plan is good; I think so too.
Complaining about the weather
今天太冷了!我也这么想。
It's too cold today! I think so too.
Cultural Background
Agreement is often used to maintain social harmony. Using this phrase shows you are a good listener. Similar usage, but often accompanied by a slightly more relaxed tone. In Cantonese-speaking areas, people might use '我都係咁諗' (I also think this way) as the local equivalent. In a multilingual environment, this phrase is used in Mandarin-speaking circles to build consensus.
Focus on the '这么'
Don't forget '这么'. It is the anchor of the phrase that makes it mean 'this way'.
Use it to be polite
In China, agreeing is a great way to show you are a friendly person. Use this phrase often!
In 15 Seconds
- Used to agree with someone's opinion or suggestion.
- Works in both casual and professional settings.
- Shows you are listening and share the same perspective.
What It Means
我也这么想 is your go-to phrase for agreement. It literally translates to 'I also think this way.' It is simple, clear, and very common. It shows you share the same logic or feeling as the speaker. It is more active than just saying 'Yes.' It tells the other person you have reached the same conclusion.
How To Use It
Use it after someone expresses an opinion or a plan. You can say it on its own. You can also add it to the start of a longer sentence. It works perfectly in spoken conversation. In text, it is a quick way to show support. It feels warm because it creates a shared connection. Just don't use it if you actually disagree. That would be awkward later!
When To Use It
Use it when a friend suggests a restaurant. Use it when a colleague suggests a solution to a problem. It is great for bonding over shared complaints too. If someone says the weather is too hot, drop this phrase. It makes you sound like a supportive listener. It is a very safe 'safe bet' phrase for any A2 learner.
When NOT To Use It
Do not use this for factual statements. If someone says 'The earth is round,' don't say 我也这么想. It sounds like you think facts are just opinions. Also, avoid it if someone is giving you a direct command. If a boss says 'Finish this now,' saying 'I think so too' sounds a bit cheeky. Use it for ideas, not for orders or basic facts.
Cultural Background
Chinese culture often values harmony and 'saving face.' Agreeing with others is a social lubricant. 我也这么想 is a polite way to build rapport. It avoids conflict without being overly submissive. It is a very 'neutral' way to be agreeable. It has been a staple of the language for a long time. It is not trendy slang, so it never goes out of style.
Common Variations
我也是(I am too / Me too) - Shorter and more general.我也觉得(I also feel) - More about subjective feelings or tastes.我想的一样(I think the same) - Slightly more formal and precise.深有同感(Deeply feel the same) - Very formal, used for deep emotional resonance.
Usage Notes
This is a 'safe' phrase that fits almost any social hierarchy. It is neutral enough for a meeting but warm enough for a dinner date. The only 'gotcha' is ensuring you are agreeing with an opinion, not a fact.
Focus on the '这么'
Don't forget '这么'. It is the anchor of the phrase that makes it mean 'this way'.
Use it to be polite
In China, agreeing is a great way to show you are a friendly person. Use this phrase often!
Examples
6火锅太贵了,我也这么想。
Hotpot is too expensive; I think so too.
Agrees with a subjective judgment about price.
这个方案不错,我也这么想。
This plan is good; I think so too.
Shows professional alignment with a colleague's idea.
今天太冷了!我也这么想。
It's too cold today! I think so too.
A classic way to bond over shared discomfort.
那个电影很无聊,我也这么想。
That movie was boring; I think so too.
Short, punchy agreement in a digital context.
我们应该多旅行,我也这么想。
We should travel more; I think so too.
Expresses shared goals and emotional connection.
你说你很聪明?我也这么想(才怪)。
You say you're smart? I think so too (not!).
Can be used ironically if followed by a joke.
Test Yourself
Fill in the missing word.
A: 这个主意不错。 B: 我___这么想。
'也' means 'also', which is necessary for agreement.
Which phrase is the most natural way to agree with an opinion?
Choose the best option.
This is the standard word order for the expression.
Complete the dialogue.
A: 我觉得我们应该去旅游。 B: ___________。
The context is agreement, so '我也这么想' is the best fit.
Match the situation to the correct response.
Situation: A friend says 'This movie is boring.'
Agreeing with the friend's opinion.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesA: 这个主意不错。 B: 我___这么想。
'也' means 'also', which is necessary for agreement.
Choose the best option.
This is the standard word order for the expression.
A: 我觉得我们应该去旅游。 B: ___________。
The context is agreement, so '我也这么想' is the best fit.
Situation: A friend says 'This movie is boring.'
Agreeing with the friend's opinion.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, it is neutral and polite enough for most workplace interactions.
No, it is very common in daily life. It is not overly formal.
Then don't use it! Use '我不这么想' (I don't think so) instead.
It's better for opinions. For facts, use '没错'.
Yes, it is very common in WeChat messages.
No, it is gender-neutral.
No, the word order is fixed as '我也这么想'.
Yes, it is standard Mandarin and understood everywhere.
Use '我也有同感'.
Yes, it is a complete, natural sentence.
Yes, it works well for agreeing with suggestions.
It uses basic vocabulary but requires understanding of social context.
Related Phrases
我也有同感
synonymI have the same feeling.
我也一样
similarI am the same.
没错
similarThat's right.
确实
similarIndeed.