B2 Expression Formal 7 min read

效率倍增

xiào lǜ bèi zēng

Double the efficiency

Literally: Efficiency double-increase

In 15 Seconds

  • Describes a massive productivity boost.
  • Used for tools, methods, or strategies.
  • Common in business and tech contexts.
  • Implies working smarter, not just harder.

Meaning

This phrase describes a massive boost in productivity. It is used when a new tool, method, or person makes work happen twice as fast with half the effort. It carries a vibe of excitement and professional triumph, like you've just unlocked a secret cheat code for your daily tasks.

Key Examples

3 of 10
1

Zoom call about AI integration

引入AI工具后,我们团队的效率倍增。

After introducing AI tools, our team's efficiency has doubled.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Instagram caption for a new iPad setup

新买的平板配上电容笔,学习效率倍增!✨

The new tablet with the stylus has doubled my study efficiency! ✨

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Talking to a colleague about a shortcut

学会这些快捷键,工作效率倍增,再也不用加班了。

Mastering these shortcuts doubles work efficiency; no more overtime.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The phrase `效率倍增` gained massive popularity during China's rapid economic expansion and the subsequent rise of its tech sector. In a culture that prioritizes 'speed' (速度) and 'results' (成果), finding ways to multiply output became a social obsession. This reflects the transition from labor-intensive work to a knowledge-based economy where tools and systems are the primary drivers of success. It embodies the modern Chinese 'hustle'—the drive to constantly optimize every aspect of life to remain competitive in a high-pressure environment.

🎯

Sound Like a Boss

When presenting results to a manager, use '实现了效率倍增' (achieved a doubling of efficiency) to sound more professional and results-driven.

⚠️

Avoid the Robot Trap

Don't use this phrase for hobbies or leisure activities. Saying you 'doubled the efficiency' of your vacation makes you sound like you've forgotten how to relax!

In 15 Seconds

  • Describes a massive productivity boost.
  • Used for tools, methods, or strategies.
  • Common in business and tech contexts.
  • Implies working smarter, not just harder.

What It Means

Ever feel like you've suddenly gained a superpower that lets you finish a three-hour task in thirty minutes? That is the heart of 效率倍增. In Chinese culture, where the pace of life moves at light speed, simply being 'fast' isn't enough anymore. You need a multiplier. This phrase isn't just about working a bit harder; it's about a fundamental shift in how you produce results. Think of it like upgrading from a bicycle to a Ferrari. You're still going to the same destination, but the way you get there has changed entirely. It implies that the bottleneck has been removed, and you are now operating at a level that was previously impossible. It's the ultimate compliment for a new software or a brilliant new hire. If someone says your new strategy made their 效率倍增, you should probably ask for a raise immediately.

How To Use It

Using this phrase is like adding a turbo button to your sentences. You usually pair it with a cause. For example, 有了人工智能,我的效率倍增 (With AI, my efficiency has doubled). It often follows a 'Reason + Result' structure. You can use it as a standalone result or as a modifier for a process. It’s very common to see it in headlines, app descriptions, or LinkedIn-style updates. It’s a bit punchier than the older, more poetic idioms. It sounds modern, crisp, and results-oriented. Just remember, it’s a noun-verb combo that acts like a fixed expression. You don't really 'double' it manually; the efficiency *becomes* doubled because of something else. It’s like magic, but for spreadsheets and coding.

Formality & Register

This phrase sits comfortably in the 'Neutral to Formal' zone. You’ll hear it in boardrooms, tech conferences, and professional vlogs. It’s the kind of language a CEO uses when talking about a new merger, or a YouTuber uses when reviewing the latest MacBook. However, because productivity culture is so big in China, you’ll also hear it among friends who are obsessed with 'life hacks.' It’s not 'slang' per se, but it has a very 'tech-bro' or 'hustle culture' energy if used too often. In a strictly formal academic paper, you might use more dry statistics, but for 95% of life, 效率倍增 is your go-to for sounding competent and efficient. If you use it at a dinner party, people might think you're still in 'work mode,' so maybe save it for the coffee shop coworking session.

Real-Life Examples

Imagine you just discovered a new keyboard shortcut that saves you ten minutes every hour. You’d post on Threads: 这个快捷键真的让我效率倍增! (This shortcut really doubled my efficiency!). Or maybe you’re a manager on a Zoom call, and the team just finished a project early because of a new workflow. You’d say, 新流程让团队效率倍增。 (The new process doubled the team's efficiency). You’ll see it all over the App Store—every productivity app from Notion to Trello claims to make your 效率倍增. It’s the 'New and Improved' of the professional world. Even in the kitchen, if you buy a high-end air fryer that cooks dinner in half the time, you could jokingly tell your spouse that your 'cooking efficiency has doubled.' Just don't expect a promotion from your cat for it.

When To Use It

Reach for this phrase when there is a clear, measurable improvement. If you started using a new note-taking system and now you never miss a deadline, that’s a perfect 效率倍增 moment. It’s great for performance reviews when you want to highlight how you've optimized your work. It’s also perfect for social media captions where you want to show off your 'aesthetic' productivity setup. If you’re talking about technology, tools, or strategies, this phrase fits like a glove. It’s the language of growth and optimization. Basically, if you feel like you've found a 'hack' that actually works, this is your phrase. It’s the linguistic equivalent of a five-star review for a productivity tool.

When NOT To Use It

Don't use this for things that shouldn't be 'efficient.' You wouldn't say your 效率倍增 while eating a romantic dinner or taking a nap. That would make you sound like a robot who has forgotten how to be human. It’s also not suitable for slow, artistic processes. A painter wouldn't say their 'efficiency doubled' just because they used a bigger brush—that would sound a bit soul-less. Avoid using it for emotions or relationships. You can't 'double the efficiency' of a friendship, unless you've found a way to have two friends at once, which sounds exhausting. Use it for work, study, and tasks. Keep it away from the heart and the dinner table, or you'll end up looking like a walking LinkedIn profile.

Common Mistakes

One big mistake is trying to use it as a simple verb without a subject. People often say ✗ 我要效率倍增 (I want to efficiency double), but it’s better to say ✓ 我要让工作效率倍增 (I want to make my work efficiency double). Another mistake is using the wrong word for efficiency. Don't confuse 效率 (efficiency) with 速度 (speed). Speed is just going fast; efficiency is doing more with less. If you say ✗ 速度倍增, you just mean you're running faster, not necessarily working smarter. Also, avoid using it with small, insignificant changes. If you saved five seconds, saying your 效率倍增 makes you sound like a bit of a drama queen. Save the big guns for the big changes!

Common Variations

While 效率倍增 is the modern favorite, you might also hear 事半功倍 (shì bàn gōng bèi), which is a classic idiom meaning 'half the work, double the result.' It’s a bit more elegant and traditional. Then there’s 生产力大爆发 (shēng chǎn lì dà bào fā), which means 'productivity explosion.' This is very common in tech blogs and AI discussions. If you want to be even more formal, you might use 提质增效 (tí zhì zēng xiào), which means 'improving quality and increasing efficiency'—this is straight out of a government report. On the casual side, people just say 快了好多 (much faster), but that lacks the 'smart' vibe of 效率倍增. Pick your flavor based on how much of a 'pro' you want to sound like.

Real Conversations

Speaker A: 你最近在用什么新的App吗?我看你工作完成得好快。 (Are you using any new apps lately? I see you're finishing work so fast.)

Speaker B: 对啊,我开始用ChatGPT写代码注释,效率倍增! (Yeah, I started using ChatGPT to write code comments, it's doubled my efficiency!)

Speaker A: 真的吗?我也得试试,不然每天都要加班。 (Really? I need to try that too, otherwise I have to work late every day.)

Speaker B: 绝对值得。以前要写一小时,现在五分钟搞定。 (Definitely worth it. It used to take an hour, now it’s done in five minutes.)

Speaker A: 太强了,简直是职场神器。 (That's amazing, it's basically a workplace holy grail.)

Quick FAQ

Is it only for business? Mostly, but students use it for study hacks too. Can I use it for myself? Yes, as in 'my efficiency doubled.' Is it too formal for texting? No, it's fine for professional friends or group chats. Does it mean exactly 'double'? Not literally 2.0x, but it implies a massive, noticeable leap. Think of it as 'a lot more' with a professional twist. It's the kind of phrase that makes people nod and think, 'Wow, this person really knows how to optimize their life.' Now go out there and double your own efficiency, but maybe take a break for a bubble tea first!

Usage Notes

The phrase is neutral-formal. It's best used when a specific tool or method is the 'reason' for the change. Avoid using it for feelings or purely physical speed.

🎯

Sound Like a Boss

When presenting results to a manager, use '实现了效率倍增' (achieved a doubling of efficiency) to sound more professional and results-driven.

⚠️

Avoid the Robot Trap

Don't use this phrase for hobbies or leisure activities. Saying you 'doubled the efficiency' of your vacation makes you sound like you've forgotten how to relax!

💬

The '996' Context

In China, 'efficiency doubling' is often discussed as a way to escape '996' (9am-9pm, 6 days a week) culture. It's seen as the key to reclaiming personal time.

💡

Pairing with Nouns

Common nouns to pair with are: 工作 (work), 学习 (study), 生产 (production), and 沟通 (communication).

Examples

10
#1 Zoom call about AI integration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

引入AI工具后,我们团队的效率倍增。

After introducing AI tools, our team's efficiency has doubled.

A classic professional usage describing a clear cause and effect.

#2 Instagram caption for a new iPad setup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新买的平板配上电容笔,学习效率倍增!✨

The new tablet with the stylus has doubled my study efficiency! ✨

Shows how the phrase is used in lifestyle/productivity social media posts.

#3 Talking to a colleague about a shortcut
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

学会这些快捷键,工作效率倍增,再也不用加班了。

Mastering these shortcuts doubles work efficiency; no more overtime.

Relatable context about saving time and avoiding '996' culture.

#4 At a café discussing a new app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这个管理软件让我效率倍增,强烈推荐给你。

This management software doubled my efficiency; I highly recommend it to you.

A natural peer-to-peer recommendation.

#5 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我善于利用各类自动化脚本,实现效率倍增。

I am good at using various automation scripts to achieve a doubling of efficiency.

Shows competence and modern skills to a potential employer.

✗ wrong phrase → ✓ correct phrase Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ 我要效率倍增这周的工作。 → ✓ 我要让这周的工作效率倍增。

✗ I want to efficiency double this week's work. → ✓ I want to double the efficiency of this week's work.

Mistake: Using 'efficiency double' as a transitive verb directly on an object.

✗ wrong phrase → ✓ correct phrase Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 这杯咖啡让我效率倍增了我的心情。 → ✓ 这杯咖啡让我效率倍增,心情大好。

✗ This coffee doubled the efficiency of my mood. → ✓ This coffee doubled my efficiency and put me in a great mood.

Mistake: Applying the phrase to 'mood' or 'emotions' which isn't logical.

#8 Reviewing a robot vacuum on TikTok
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

家里有了扫地机器人,做家务的效率倍增!

With a robot vacuum at home, the efficiency of doing chores has doubled!

Humorous and relatable application to daily life tasks.

#9 Talking to a mentor about a new strategy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

采用您的建议后,我的研究效率倍增,成果非常显著。

After adopting your suggestion, my research efficiency doubled, and the results are significant.

Polite and respectful way to acknowledge help while showing results.

#10 Texting a friend about a productive morning
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

早起两小时,感觉效率倍增,心情太好了!

Waking up two hours early, I feel my efficiency has doubled; I feel great!

Casual usage for personal achievement and motivation.

Test Yourself

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 效率倍增

The sentence discusses a new computer making work better. 'Efficiency doubling' (效率倍增) is the only logical choice for productivity.

Choose the correct option

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这种新方法让我们的生产效率倍增。

The phrase must apply to work, production, or study (效率). You can't use it for apples, physical running speed, or moods.

Find and fix the error

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

'效率倍增' acts more like a descriptive state or a result. You don't 'efficiency double' an object directly in this way.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Formality of Efficiency Phrases

Casual

Talking about a small hack with friends.

快了好多 (Much faster)

Neutral

Standard professional/tech usage.

效率倍增 (Efficiency doubled)

Formal

Elegant/Literary or Business Report style.

事半功倍 / 提质增效

Where to Use 效率倍增

效率倍增
💻

Coding

AI Copilot helps code.

📚

Studying

Flashcard apps.

🏠

Housework

Dishwasher usage.

📊

Business

New CRM software.

🎥

Content

Video editing templates.

Modern vs. Classic Efficiency

Modern (效率倍增)
Tech-focused Used for apps/AI
Direct Describes the data
Classic (事半功倍)
Idiomatic Used for wisdom/strategy
Elegant Describes the balance

Efficiency Multipliers

🛠️

Tools

  • Software
  • Hardware
  • AI
🧠

Methods

  • Time blocking
  • Pomodoro
  • Automation

Practice Bank

3 exercises
Fill in the blank Fill Blank beginner

用了新电脑以后,我的工作___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 效率倍增

The sentence discusses a new computer making work better. 'Efficiency doubling' (效率倍增) is the only logical choice for productivity.

Choose the correct option Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这种新方法让我们的生产效率倍增。

The phrase must apply to work, production, or study (效率). You can't use it for apples, physical running speed, or moods.

Find and fix the error Error Fix advanced

Find and fix the mistake:

如果你效率倍增你的学习,你就能早点休息。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你的学习效率倍增,你就能早点休息。

'效率倍增' acts more like a descriptive state or a result. You don't 'efficiency double' an object directly in this way.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

18 questions

It's rarely used for physical sports like running. Instead, you'd use it for the training method itself, like 'this new training plan doubled my prep efficiency.' This is because the phrase focuses on the process of achieving a goal rather than the raw physical speed of the movement itself.

Not strictly. While '倍' means 'times' and '增' means 'increase,' the phrase is often used figuratively to mean 'a huge, significant increase.' It's similar to how English speakers say 'tenfold' even if they don't mean exactly ten times. It represents a massive leap forward that everyone can clearly see and feel.

It's perfect for a professional group chat or when talking to a friend about your 'hustle' or study goals. However, if you're just talking about something trivial, like finishing a video game, it might sound a bit overly dramatic. Use it when you want to sound like you're taking your productivity seriously.

'提高效率' (tígāo xiàolǜ) just means 'improve efficiency,' which could be a 5% increase. '效率倍增' is much more powerful and dramatic, implying a 100% increase or more. If you've made a small tweak, use '提高'; if you've revolutionized your workflow, use '倍增' to show off your achievement.

In Chinese, it functions more like a resultative state. You don't usually say 'I will efficiency double the work.' Instead, you say 'This tool *makes* my efficiency double.' The grammar is slightly different from English, so you usually need a 'causative' word like '让' (ràng) or '使得' (shǐdé) to link the tool to the result.

It might be a bit too 'journalistic' or 'marketing-heavy' for a strict PhD thesis. In that case, you'd use more technical terms like '大幅度提升效率.' But for business reports, presentations, and professional articles, it's widely accepted and actually preferred for its punchiness and ability to grab attention quickly.

You could say '效率翻倍' (doubled) or '效率提升了三倍' (tripled). '倍增' is a specific fixed expression, so we don't usually say '三倍增.' Stick to '效率倍增' for the general idea of multiplying results, or use '提升了 [Number] 倍' if you want to be statistically precise about the growth.

Not really. You wouldn't say your efficiency 'double-decreased.' If efficiency drops, you'd say '效率大降' (xiàolǜ dà jiàng) or '效率低下' (xiàolǜ dīxià). '效率倍增' is purely a positive, aspirational phrase that celebrates success and the removal of hurdles in your daily work or study life.

Yes, absolutely! You can say 'The company's efficiency doubled after the merger.' It's a very common way for business news to describe corporate turnarounds or successful restructuring. It sounds very professional and suggests that the company is now lean, mean, and ready to dominate its market sector.

No, it's quite literal. However, in the context of 'charm' (魅力) or 'pressure' (压力), you can say '魅力倍增' or '压力倍增.' It just means that the quality has suddenly become much stronger. When used with 'efficiency,' it keeps its productivity-focused meaning, but '倍增' itself is a versatile intensifier for many different nouns.

While not a specific slogan, it's part of the general 'efficiency-first' (效率优先) philosophy that dominated Chinese business for decades. This mindset drove the development of the infrastructure and tech sectors. When you use this phrase, you're tapping into that cultural drive for rapid development and the constant pursuit of the 'next level' in performance.

It sounds a bit 'adult' for a child to use. A kid might just say 'I finished fast.' If a child used '效率倍增,' it would sound like they were trying to act like a little professional, which might be cute! Usually, you start hearing students use it in high school or university when the workload gets serious enough to require optimization.

Yes, '阅读效率倍增' is a very common phrase in the world of speed-reading courses and productivity blogs. It implies you're not just reading faster, but also understanding and retaining more. It's a great way to describe the result of a particularly good book summary app or a new method of scanning text for key information.

It's very high-energy and positive. It feels like winning. When you use it, you're not just stating a fact; you're celebrating a breakthrough. It carries the excitement of discovery—that moment when you realize you've found a better way to do things and the future suddenly looks much more manageable and productive.

Yes, especially with modern appliances. '有了这个洗碗机,我做家务的效率倍增!' (With this dishwasher, my housework efficiency doubled!). It’s a slightly humorous but very accurate way to describe how much time you've saved. It shows that even in the domestic sphere, we value 'smart work' and the time-saving benefits of modern technology.

It's used in all Mandarin-speaking regions, but the specific 'hustle' vibe is very strong in Mainland China's tech hubs like Shenzhen and Beijing. In Taiwan, you might hear it as well, though they have their own variations. Overall, it's a safe and highly understood phrase across the entire Mandarin-speaking world, regardless of regional accents or local slang.

It is perhaps the MOST common phrase used with AI right now in China. 'AI助力,效率倍增' (AI-assisted, efficiency doubled) is a headline you'll see on almost every tech news site. It’s the perfect way to describe the current technological shift where humans are using artificial intelligence to amplify their own natural abilities and output.

It's pronounced 'bèi' (fourth tone). It sounds like the English word 'bay' but with a falling, emphatic tone. Make sure to emphasize it, as it's the core of the 'multiplier' meaning. The whole phrase should flow with a bit of momentum, reflecting the very efficiency that the words are describing to your listener.

Related Phrases

🔄

事半功倍

synonym

Half the work, double the results.

This is the classical idiomatic version of the same productivity concept.

↔️

效率低下

antonym

Low efficiency.

This describes the exact opposite state of being slow and unproductive.

👔

提质增效

formal version

Improve quality and increase efficiency.

This is a more professional, corporate-style way to describe the process.

🔗

生产力

related topic

Productivity.

Efficiency is a key part of the broader concept of productivity.

😊

快了好多

informal version

Much faster.

This is how you'd say it in very casual conversation without the 'professional' flair.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!