规避
规避 in 30 Seconds
- 规避 is a formal verb meaning 'to avoid' or 'to circumvent,' mainly used for abstract risks and legal rules.
- It differs from 避免 by being more technical and from 逃避 by implying a strategic rather than cowardly intent.
- Commonly paired with 风险 (risk), 责任 (responsibility), and 法律 (law) in professional and academic settings.
- It is a key term in finance and law, used to describe risk mitigation and finding legal loopholes.
The Chinese verb 规避 (guī bì) is a sophisticated and formal term that translates to "to avoid," "to evade," or "to circumvent." While basic learners might rely on 避免 (bì miǎn) for simple avoidance, 规避 is specifically reserved for contexts involving strategic planning, risk management, legal maneuvering, and professional accountability. It implies a conscious, often calculated effort to stay away from something negative, such as a potential danger, a financial loss, or a legal obligation. In the modern Chinese business and legal landscape, this word is ubiquitous, appearing in contracts, policy discussions, and economic analyses.
- Strategic Nuance
- Unlike 'hiding' (躲藏), 规避 suggests navigating around an obstacle through technical or procedural means. It is the difference between running away from a storm and building a house specifically designed to withstand it.
The term is composed of two characters: 规 (guī), which means "rule," "regulation," or "standard," and 避 (bì), which means "to avoid" or "to escape." Together, they suggest an avoidance that happens within the framework of rules or by navigating through rules. This is why it is so frequently used in the context of 规避法律 (guī bì fǎ lǜ)—finding ways to work around the law without necessarily breaking it directly, often referred to as finding loopholes.
企业在投资前必须充分评估并规避潜在的市场风险。(Companies must fully evaluate and avoid potential market risks before investing.)
Furthermore, 规避 is often used in the phrase 规避责任 (guī bì zé rèn), which means to shirk or evade responsibility. This carries a slightly more negative connotation, suggesting that someone is trying to dodge their duties or the consequences of their actions. However, in technical fields like finance, 规避风险 (规避风险) is a neutral, even positive, term meaning 'hedging' or 'risk mitigation.' The versatility of this word allows it to shift from a neutral management term to a critical legal description depending on the object it precedes.
- Common Objects
- Risk (风险), Responsibility (责任), Law (法律), Tax (税收), Supervision (监管), Conflict (冲突).
In a social sense, 规避 can also refer to avoiding interpersonal conflicts or sensitive topics. For instance, a diplomat might 规避敏感话题 (guī bì mǐn gǎn huà tí) to ensure a meeting remains productive. This indicates a high level of social grace and tactical awareness. It is not about being afraid; it is about being smart and choosing the path of least resistance or highest safety.
这种做法实际上是在规避现有的监管制度。(This practice is actually circumventing existing regulatory systems.)
To master this word, one must understand that it is rarely used for physical objects. You wouldn't use 规避 to say you avoided a falling tree; that would be 躲避 (duǒ bì). 规避 is for the abstract, the structural, and the systematic. It is the language of the strategist, the lawyer, and the cautious professional.
Using 规避 (guī bì) correctly requires understanding its grammatical placement as a transitive verb. It almost always takes a direct object, and that object is almost always an abstract noun representing a negative outcome or a restrictive force. The structure is typically [Subject] + [Adverbial] + 规避 + [Object].
- Standard Structure
- Subject + (想要/应当/试图) + 规避 + (风险/责任/监管). Example: 我们应当规避不必要的风险。(We should avoid unnecessary risks.)
When used in the context of risk management, 规避 is often paired with verbs like 采取措施 (cǎi qǔ cuò shī - take measures) or 制定策略 (zhì dìng cè lüè - formulate strategies). This highlights the proactive nature of the word. You don't just happen to avoid something; you actively work to ensure it doesn't affect you.
通过多元化投资,投资者可以有效地规避单一市场的波动。(Through diversified investment, investors can effectively avoid the volatility of a single market.)
Another important usage is in legal and ethical discussions. Here, 规避 often implies a sense of 'evasion' or 'finding a way around.' For example, 规避法律义务 (guī bì fǎ lǜ yì wù) means to evade legal obligations. In these sentences, the focus is on the cleverness—sometimes deceptive—of the subject in finding loopholes.
In academic writing, 规避 is used to describe how systems or organisms adapt to avoid stressors. For instance, in biology, a species might 规避捕食者 (guī bì bǔ shí zhě), though 躲避 is more common in general speech, 规避 would be used in a formal scientific paper to describe the strategic behavioral patterns of the species.
- Negative Connotation
- When paired with 责任 (responsibility) or 义务 (obligation), it suggests a lack of integrity. Example: 他总是在关键时刻规避责任。(He always evades responsibility at critical moments.)
To use 规避 in a sentence about technology, one might say: 这款软件旨在规避网络安全漏洞 (zhè kuǎn ruǎn jiàn zhǐ zài guī bì wǎng lù ān quán lòu dòng)—'This software is designed to circumvent network security vulnerabilities.' This demonstrates the word's applicability in modern technical fields where 'avoidance' is a matter of code and architecture.
为了规避关税,一些公司选择在当地建立工厂。(In order to avoid tariffs, some companies choose to build factories locally.)
Finally, consider the difference between 规避风险 (Risk Avoidance) and 降低风险 (Risk Reduction). Using 规避 implies a total steering away from the risk, whereas 降低 implies simply making it smaller. This distinction is vital in professional reporting and ensures clarity of intent.
You will encounter 规避 (guī bì) in several specific high-register environments. It is not a word you would typically use while buying vegetables at a market, but it is one you would hear daily if you worked in a bank in Shanghai or a law firm in Beijing.
- Financial News and Reports
- News anchors on CCTV Finance or writers for Caixin Global frequently use 规避 when discussing market volatility. They might talk about how investors are 'avoiding' certain stocks or how a new policy allows for 'avoiding' currency fluctuations.
In legal settings, the word is a technical term. Lawyers use it to describe 规避法律的行为 (guī bì fǎ lǜ de xíng wéi)—actions that circumvent the law. This is a common topic in courtrooms when discussing whether a company’s tax planning constitutes legal avoidance or illegal evasion. The word carries the weight of the law here, emphasizing the 'rules' (规) part of the compound.
在合同中加入免责条款是为了规避潜在的违约赔偿。(Adding indemnity clauses to the contract is to avoid potential breach of contract compensation.)
During corporate meetings, particularly those involving project management or strategic planning, 规避 is the standard term for risk mitigation. A manager might ask, "我们如何规避这个项目的技术风险?" (How do we avoid the technical risks of this project?). Using this word signals that the speaker is thinking professionally and systematically.
Academic lectures in political science or economics are another place where 规避 is frequently heard. Professors might discuss how countries 规避国际制裁 (guī bì guó jì zhì cái)—evade international sanctions—or how political systems are designed to 规避权力过于集中 (guī bì quán lì guò yú jí zhōng)—avoid the over-concentration of power.
- Political Discourse
- Government spokespeople often use 规避 to describe their stance on international disputes or to explain the intent behind new regulations designed to 'avoid' social instability.
Lastly, in the tech world, specifically in cybersecurity and software engineering, 规避 refers to bypassing filters, firewalls, or security protocols. One might read about 规避检测 (guī bì jiǎn cè)—evading detection—in a technical report about a new computer virus or a privacy-enhancing tool.
为了规避版权纠纷,视频博主通常会使用授权音乐。(To avoid copyright disputes, video bloggers usually use licensed music.)
In summary, if the conversation is about plans, systems, risks, or rules, 规避 is likely the word you will hear. It reflects the structured nature of professional Chinese communication.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 规避 (guī bì) with its synonyms like 避免 (bì miǎn), 逃避 (táo bì), or 躲避 (duǒ bì). While they all involve 'avoiding,' their contexts are strictly divided by formality and the nature of the thing being avoided.
- Mistake 1: 规避 vs. 避免
- 避免 is a general-purpose word. You can 避免错误 (avoid mistakes) or 避免迟到 (avoid being late). 规避 is more formal and technical. You wouldn't say '规避迟到' because being late isn't a systemic risk or a legal regulation.
Another common error is using 规避 for physical avoidance. If a car is coming toward you, you 躲避 (duǒ bì) or 避开 (bì kāi) it. If you say you '规避' a car, it sounds like you are using a complex legal strategy to ensure the car doesn't legally hit you, which makes no sense in a physical emergency.
Incorrect: 他规避了那个飞过来的球。(He 'evaded' the ball flying over - sounds too technical.)
Correct: 他躲避了那个飞过来的球。
The confusion between 规避 (guī bì) and 逃避 (táo bì) is also common. 逃避 has a strong negative connotation of cowardice or shirking duty. If you 逃避责任, you are running away like a coward. If you 规避责任, you are using clever means or technicalities to ensure the responsibility doesn't fall on you. While both are often negative, 规避 sounds more 'clever' or 'systematic,' whereas 逃避 sounds more 'emotional' or 'fearful.'
A subtle mistake involves the collocation of 规避 with positive things. You cannot 规避 a promotion or 规避 a reward. You can only 规避 things that are restrictive, dangerous, or unwanted. Some learners mistakenly use it as a synonym for 'refuse' (拒绝), but it is about 'steering clear,' not 'saying no.'
- Mistake 2: Overusing it in daily life
- Using 规避 in a casual conversation with friends can sound overly stiff or pretentious. Stick to 避开 or 躲 or 避免 for daily life.
Lastly, ensure you don't confuse 规避 (guī bì) with 回避 (huí bì). 回避 is specifically used for 'recusal' (like a judge recusing themselves from a case) or for 'evading a question' in an interview. While they are similar, 回避 is the standard term for official or social distancing from a specific person or topic to maintain neutrality.
Incorrect: 医生应该规避这个手术。(The doctor should 'circumvent' this surgery.)
Correct: 医生应该回避这个涉及亲属的手术。(The doctor should 'recuse' himself from this surgery involving a relative.)
To truly master 规避 (guī bì), it is essential to compare it with its close relatives. Each of these words translates to 'avoid' or 'evade' in some capacity, but they are not interchangeable in professional Chinese.
- 避免 (bì miǎn)
- The most common and general term. It means 'to prevent something from happening.' It is less technical than 规避.
Example: 避免浪费 (Avoid waste).
逃避 (táo bì): This word carries a sense of 'escape' or 'fleeing.' It is almost always used in a negative sense to describe someone who is unwilling to face reality or their duties. It suggests a lack of courage.
Comparison: 规避风险 (Strategic risk avoidance) vs. 逃避现实 (Escaping from reality).
回避 (huí bì): This word is used when someone intentionally stays away from a person, a topic, or a situation to avoid conflict, embarrassment, or a conflict of interest. It is common in legal and social contexts.
- 躲避 (duǒ bì)
- Used primarily for physical avoidance. Hiding from rain, dodging a ball, or staying out of sight of an enemy. It is more concrete and less abstract than 规避.
避开 (bì kāi): A very common, neutral term for 'steering clear of' something. It can be physical (避开人群 - avoid the crowd) or abstract (避开高峰期 - avoid peak hours). It is more informal than 规避.
绕开 (rào kāi): Literally 'to go around.' This is often used metaphorically to mean bypassing a difficult problem or a hurdle. It is more colloquial and visual than 规避.
Example: 我们不能绕开这个问题,必须正面解决。(We cannot bypass this problem; we must solve it head-on.)
In summary, while English often uses the single word 'avoid' for all these situations, Chinese offers a rich spectrum of words that specify how and why you are avoiding something. 规避 sits at the top of this hierarchy in terms of formality and strategic intent.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient China, '规' and '矩' (ruler) were used together to mean 'social order.' '规避' thus literally means 'avoiding the compass,' or navigating around the established order.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'gui' as 'goo-ee'. It should be one smooth sound like 'gway'.
- Using the wrong tone for 'bi'. If you use the first tone 'bi1', it means 'pen'.
- Confusing 'gui' with 'kuai' (fast).
- Failing to aspirate or correctly distinguish the 'g' sound.
- Stressing the first syllable too much like English word stress.
Difficulty Rating
Common in news and formal documents, but requires knowledge of formal vocabulary.
Hard to use correctly without sounding overly formal or using the wrong collocation.
Requires practice with tones and understanding the professional register.
Frequently heard in news broadcasts and business meetings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verb with Abstract Object
规避 + 风险/法律/责任 (Avoid + Risk/Law/Responsibility)
Purpose Clause with '为了'
为了规避风险,他选择了保守的投资方案。
Adverbial Modification
巧妙地/故意地/有效地 + 规避
Resultative Complement (Rare)
规避掉 (to successfully avoid/filter out)
Passive Construction
被规避 (to be avoided/circumvented)
Examples by Level
我不喜欢风险。
I don't like risk.
A1 uses '不喜欢' instead of '规避'.
我们要小心。
We need to be careful.
A1 focuses on '小心'.
不要去那里。
Don't go there.
Simple command.
他躲开了。
He dodged.
Physical avoidance.
我没有钱。
I don't have money.
Simple state.
这里很安全。
It's safe here.
Simple adjective.
他不想说话。
He doesn't want to talk.
Simple desire.
我们要走这条路。
We should take this road.
Simple direction.
你要避免生病。
You should avoid getting sick.
Uses '避免' for general avoidance.
这里有风险。
There is risk here.
Identifies '风险'.
他避开了人群。
He avoided the crowd.
Uses '避开'.
请注意安全。
Please pay attention to safety.
Formal request.
这个方法很好。
This method is good.
Simple evaluation.
我们要解决问题。
We need to solve the problem.
Focus on '解决'.
他不听话。
He doesn't listen (obey).
Describes behavior.
法律很重要。
The law is important.
Simple noun phrase.
我们需要规避一些风险。
We need to avoid some risks.
Beginning to use '规避' for abstract risk.
他总是规避他的责任。
He always evades his responsibilities.
Negative use with '责任'.
这个计划可以规避麻烦。
This plan can avoid trouble.
Using '规避' for strategic outcome.
你应该规避这些敏感话题。
You should avoid these sensitive topics.
Social strategy.
为了规避损失,我们卖掉了股票。
To avoid losses, we sold the stocks.
Financial context.
公司在规避法律问题。
The company is avoiding legal issues.
Business context.
我们必须规避错误的方向。
We must avoid the wrong direction.
Strategic avoidance.
这种做法是为了规避竞争。
This practice is to avoid competition.
Economic context.
采取这种措施是为了规避潜在的法律风险。
Taking this measure is to avoid potential legal risks.
Standard B2 formal structure.
他通过技术手段规避了系统的监管。
He circumvented the system's supervision through technical means.
Complex object '监管'.
投资者通常会选择多元化投资来规避市场波动。
Investors usually choose diversification to avoid market volatility.
Financial terminology.
这种行为被视为在规避纳税义务。
This behavior is seen as evading tax obligations.
Passive structure '被视为'.
在谈判中,她巧妙地规避了对方的陷阱。
In the negotiation, she cleverly avoided the opponent's traps.
Adverbial '巧妙地'.
项目经理必须识别并规避项目中的各种障碍。
The project manager must identify and avoid various obstacles in the project.
Professional responsibility.
规避冲突并不总是解决问题的最好办法。
Avoiding conflict is not always the best way to solve a problem.
Abstract philosophical use.
该政策旨在规避可能出现的社会不稳定性。
The policy aims to avoid possible social instability.
Political/Social context.
企业的跨国经营往往涉及复杂的税务规避策略。
The multinational operations of enterprises often involve complex tax avoidance strategies.
Noun form '税务规避'.
法律的滞后性给了某些人规避法律制裁的空间。
The lag in the law gives some people space to evade legal sanctions.
Abstract legal theory.
在学术讨论中,他有意规避了那些尚无定论的争议点。
In academic discussions, he intentionally avoided those controversial points that are still inconclusive.
High-level intellectual context.
为了规避汇率风险,公司采取了对冲交易。
To avoid exchange rate risk, the company adopted hedging transactions.
Specific financial term '对冲交易'.
这种制度设计是为了规避权力寻租的现象。
This institutional design is to avoid the phenomenon of rent-seeking.
Political science term '权力寻租'.
他试图通过改变国籍来规避国内的法律管辖。
He tried to evade domestic legal jurisdiction by changing his nationality.
Complex legal scenario.
有效的风险规避机制是金融机构稳健运行的基础。
An effective risk avoidance mechanism is the foundation for the stable operation of financial institutions.
Formal economic statement.
在文学创作中,作者有时会规避直白的叙述,转而使用隐喻。
In literary creation, authors sometimes avoid straightforward narration and instead use metaphors.
Literary analysis.
在全球化背景下,如何规避主权债务危机成为了各国政府面临的严峻挑战。
In the context of globalization, how to avoid sovereign debt crises has become a severe challenge faced by governments.
Macro-economic policy.
这种法律规避行为虽然在形式上合法,但在实质上违背了立法精神。
This legal avoidance behavior, while formally legal, essentially violates the spirit of the legislation.
Legal philosophy.
该项研究旨在探讨生物体如何通过进化规避环境压力带来的生存威胁。
The study aims to explore how organisms avoid survival threats brought by environmental stress through evolution.
Scientific research context.
在外交辞令中,规避敏感术语是一种常见的政治艺术。
In diplomatic rhetoric, avoiding sensitive terminology is a common political art.
Nuanced social/political analysis.
通过精密的算法,该系统能够实时规避网络攻击带来的数据泄露风险。
Through sophisticated algorithms, the system can avoid data breach risks brought by network attacks in real-time.
Advanced technological context.
这种策略的本质在于规避正面交锋,通过迂回战术达成目的。
The essence of this strategy lies in avoiding direct confrontation and achieving goals through circuitous tactics.
Strategic philosophy.
他在处理复杂的利益关系时,表现出了极高的规避风险的能力。
In handling complex interest relationships, he showed a very high ability to avoid risks.
Interpersonal/Professional mastery.
规避并不是懦弱的表现,而是一种审时度势的智慧。
Avoidance is not a sign of cowardice, but a wisdom of assessing the situation.
Philosophical reflection.
Common Collocations
Common Phrases
— A risk-averse person or investor.
作为一个风险规避者,他不买股票。
— An avoidance or mitigation mechanism.
我们需要建立有效的规避机制。
— Tax avoidance (as opposed to tax evasion).
税务规避在某些情况下是合法的。
— Circumvention of the law.
法律规避是一个复杂的法律概念。
— An avoidance clause in a contract.
合同中包含了几项规避条款。
— Technical circumvention.
这是对安全系统的一种技术性规避。
— Avoidance measures.
政府采取了多项规避措施。
— Intentional evasion.
这是对事实的故意规避。
— Effective avoidance.
新系统能够有效规避病毒。
— Means of avoidance/evasion.
他运用各种规避手段逃避债务。
Often Confused With
General avoidance vs. strategic/formal avoidance.
Fearful/negative evasion vs. calculated/neutral circumvention.
Recusal or social distancing vs. systemic avoidance.
Idioms & Expressions
— To seek luck and avoid calamity. Often used alongside '规避'.
人类天生就有趋吉避凶的本能。
Literary— To avoid the important and dwell on the trivial (evading the main issue).
他在报告中避重就轻,规避了核心问题。
Formal— To retreat three 'she' (about 30 miles) to avoid conflict; to give way.
面对强大的对手,他选择了退避三舍。
Literary— To avoid the strong and attack the weak; to avoid the solid and strike the hollow.
这种战术讲究避实就虚,规避正面交锋。
Military/Strategic— To keep something a closely guarded secret (avoiding speaking of it).
他对手术细节讳莫如深,极力规避媒体提问。
Literary— To exploit legal loopholes (a form of 规避法律).
他通过钻法律空子来规避税收。
Informal— To keep one's hands clean (avoiding bad influence).
他洁身自好,规避了所有职场诱惑。
Formal— To be worldly-wise and play it safe (avoiding trouble).
在政治风波中,他选择明哲保身,规避风险。
Formal— To shrink back at the sight of something (avoiding out of fear).
高昂的成本让很多投资者望而却步,以此规避风险。
Literary— To keep oneself out of the business (avoiding involvement).
他想置身事外,规避这场无谓的争论。
FormalEasily Confused
Both mean 'avoid'.
避免 is general; 规避 is formal and strategic.
避免感冒 vs. 规避风险
Both mean 'evade'.
逃避 implies cowardice; 规避 implies a technical or planned move.
逃避责任 (cowardly) vs. 规避法律 (clever/sneaky)
Both mean 'avoid'.
躲避 is for physical things; 规避 is for abstract things.
躲避大雨 vs. 规避监管
Both mean 'stay away from'.
回避 is often for people or specific questions to maintain neutrality.
回避采访 vs. 规避风险
Both mean 'avoid'.
避讳 is specifically for taboos or sensitive words.
避讳死字 vs. 规避责任
Sentence Patterns
我们需要规避[风险]。
我们需要规避投资风险。
为了规避[负面结果],主语[采取措施]。
为了规避损失,公司决定裁员。
这种做法旨在规避[监管/法律]。
这种做法旨在规避政府的监管。
主语通过[手段]成功地规避了[障碍]。
他通过技术手段成功地规避了系统的检测。
[抽象名词]是规避[风险]的关键。
多元化是规避市场风险的关键。
主语表现出极高的规避[风险/冲突]的能力。
他在外交中表现出极高的规避冲突的能力。
这不仅是规避,更是一种[策略]。
这不仅是规避,更是一种审时度势的策略。
在[背景]下,如何规避[危机]是一个难题。
在全球化背景下,如何规避经济危机是一个难题。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and academic Chinese; rare in casual spoken Chinese.
-
他规避了那个飞过来的球。
→
他躲避了那个飞过来的球。
规避 is for abstract things, not physical objects like balls.
-
我要规避我的作业。
→
我不想做作业。/ 我在逃避作业。
Homework is not a systemic risk or legal rule; 规避 is too formal here.
-
这个医生规避了这个病人。
→
这个医生回避了这个病人。
In social or professional recusal, use 回避.
-
规避感冒很重要。
→
避免感冒很重要。
A cold is a simple medical issue, not a strategic risk.
-
他规避了我的问题。
→
他回避了我的问题。
Evading a specific question in conversation is 回避.
Tips
Context Matters
Always check if the thing you are avoiding is abstract. If it's a physical object, don't use 规避.
Sound Professional
Use 规避 in business emails to discuss risk management; it sounds much more professional than 避免.
Common Pairs
Memorize the phrase '规避风险' as a single unit; it is the most common use of the word.
Legal Nuance
In legal contexts, 规避 suggests a clever bypass of rules. Use it carefully.
No Aspect Markers
You rarely see '规避了' in formal writing. It's usually part of a strategy or purpose.
Tone Practice
Make sure 'bì' is a sharp falling tone to distinguish it from 'bǐ' (compare) or 'bī' (force).
Choose 避免 for Basics
If you are unsure, use 避免. It is never wrong, whereas 规避 can be too formal for simple contexts.
Face Saving
Use '规避冲突' to describe the cultural practice of avoiding direct confrontation.
Essay Writing
Use 规避 when writing about policy effects or economic strategies in your HSK 6 essays.
News Keywords
When you hear '风险' in the news, listen for '规避' immediately before it.
Memorize It
Mnemonic
Think of '规' (guī) as a 'G'uide or 'G'auge (rules) and '避' (bì) as 'B'ye-bye. You are saying 'Bye-bye' to the rules by finding a way around them.
Visual Association
Imagine a car driving around a toll booth (the rule) through a side path. The car is '规避'-ing the toll.
Word Web
Challenge
Write three sentences using 规避: one about money, one about a secret, and one about a computer system.
Word Origin
The term '规避' dates back to ancient legal and administrative texts. '规' (guī) originally referred to a compass used for drawing circles, symbolizing rules or standards. '避' (bì) means to hide or flee.
Original meaning: To avoid following a standard or to steer clear of a regulation.
Sino-Tibetan (Chinese)Cultural Context
Be careful when accusing someone of '规避责任' (evading responsibility), as it is a serious character critique.
English speakers often translate this as 'circumvent' in legal contexts and 'mitigate' in risk contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Finance
- 规避汇率风险
- 风险规避策略
- 规避市场波动
- 资产规避
Law
- 规避法律义务
- 规避法律制裁
- 法律规避行为
- 规避合同条款
Business
- 规避竞争
- 规避监管
- 规避经营风险
- 规避潜在损失
Social/Diplomatic
- 规避冲突
- 规避敏感话题
- 规避正面交锋
- 规避尴尬局面
Technology
- 规避检测
- 规避防火墙
- 规避安全漏洞
- 规避技术障碍
Conversation Starters
"在投资的时候,你通常如何规避风险?"
"你认为规避法律和违法之间有什么区别?"
"在职场中,我们应该如何规避不必要的冲突?"
"你觉得现在的软件能有效规避隐私泄露吗?"
"当面对巨大的压力时,你会选择面对还是规避?"
Journal Prompts
描述一次你成功规避风险的经历,你采取了什么策略?
讨论在现代社会中,人们是否越来越倾向于规避责任?
分析一家公司是如何通过规避监管来获取利益的,这是否道德?
写一段关于外交官如何规避敏感话题以达成协议的短文。
反思一下,在你的生活中,有哪些事情是你正在规避的,为什么?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. In finance and project management, '规避风险' (avoiding risk) is a positive and necessary professional action. However, '规避责任' (evading responsibility) is negative.
Generally, no. Use 躲避 or 避开 for physical objects like cars or balls. 规避 is for abstract concepts like laws and risks.
避免 is a common word for preventing anything bad. 规避 is a high-level word for strategically navigating around a system or risk.
This is a gray area. It usually refers to using legal loopholes, which means staying within the letter of the law while avoiding its intended restrictions.
You can say '风险规避' (fēng xiǎn guī bì).
Yes, it can function as a noun, such as in '税务规避' (tax avoidance).
Guī (1st tone - high flat) and bì (4th tone - falling).
Rarely. It's mostly used in news, business meetings, and formal writing.
No. Use '避开朋友' or '躲着朋友' if you are avoiding a person.
Remember 'Rules (规) + Avoid (避)'. You are using rules to avoid problems.
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'We must take measures to avoid financial risks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He is trying to evade his legal responsibilities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'How can we effectively avoid market fluctuations?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The company used loopholes to avoid taxes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '规避' and '冲突'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The software is designed to circumvent security detection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '规避' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Avoiding sensitive topics is a social skill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Investors are risk-averse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '规避' and '障碍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Do not try to evade your duties.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'A sound system can avoid systemic crises.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '规避法律'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'To avoid losses, we must act now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '规避' in a project management context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He cleverly avoided the trap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '规避' and '监管'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Effective risk avoidance is the key to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '规避' in an environmental context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We cannot avoid this problem forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '规避' clearly. Pay attention to the tones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '规避' and '逃避' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of '规避风险' in your daily life.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you use '规避' in a professional meeting?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if '税务规避' (tax avoidance) is ethical.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this sentence aloud: '为了规避法律制裁,他逃往了海外。'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you avoided a conflict using '规避冲突'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are some common objects of '规避'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '规避' a formal or informal word?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'Avoiding risks is important for investors.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '规避监管' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '巧妙地规避敏感话题是一门艺术。'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Risk Avoider' in Chinese?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '规避' to describe a smart business move.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why do people '规避责任'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '规避' and '回避' to show the difference.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'We need to avoid unnecessary losses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the tone of '规'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the tone of '避'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the usage of '规避' in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '投资者应当学会规避风险。' What should investors learn?
Listen to the news snippet: '该公司因涉嫌规避税收被调查。' Why is the company being investigated?
Listen and identify the tone: '规避' (Audio: guī bì).
Listen to the dialogue: 'A: 他为什么不回答? B: 他在规避敏感问题。' What is the person doing?
Listen and choose the object: '我们需要采取措施规避潜在的____。' (Audio: 风险)
Listen to the phrase: '法律规避行为'. What kind of behavior is it?
Listen to the sentence: '他成功规避了那场危机。' Did he fail or succeed?
Listen and write down the word: '规避'.
Listen to the context: '在复杂的国际局势下,规避冲突至关重要。' What is crucial?
Listen and identify the speaker's attitude: '他总是想方设法规避责任。' Is it positive or negative?
Listen to the instruction: '请规避所有可能的干扰。' What should be avoided?
Listen to the term: '风险规避者'. Who is it?
Listen to the sentence: '该政策旨在规避通货膨胀。' What is the policy aiming to avoid?
Listen and complete the sentence: '为了____损失,我们必须卖掉股票。' (Audio: 规避)
Listen to the academic definition: '规避是指通过合法手段达到避开法律约束的目的。' Is it legal or illegal according to this?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 规避 (guī bì) is your go-to term for 'strategic avoidance.' Use it when you want to describe avoiding something complex like a financial risk or a legal obligation through careful planning. Example: 规避风险 (guī bì fēng xiǎn - to avoid risk).
- 规避 is a formal verb meaning 'to avoid' or 'to circumvent,' mainly used for abstract risks and legal rules.
- It differs from 避免 by being more technical and from 逃避 by implying a strategic rather than cowardly intent.
- Commonly paired with 风险 (risk), 责任 (responsibility), and 法律 (law) in professional and academic settings.
- It is a key term in finance and law, used to describe risk mitigation and finding legal loopholes.
Context Matters
Always check if the thing you are avoiding is abstract. If it's a physical object, don't use 规避.
Sound Professional
Use 规避 in business emails to discuss risk management; it sounds much more professional than 避免.
Common Pairs
Memorize the phrase '规避风险' as a single unit; it is the most common use of the word.
Legal Nuance
In legal contexts, 规避 suggests a clever bypass of rules. Use it carefully.
Example
许多企业试图规避高额税收。
Related Content
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)