报税
At the A1 level, the word 报税 (bàoshuì) might seem a bit advanced, but it is actually very useful if you are living in a Chinese-speaking country. Think of it as 'telling the government about your money.' At this stage, you only need to know that 报 means 'report' and 税 means 'tax.' You can use it in very simple sentences like 'I file taxes' or 'I don't file taxes.' You might hear this word at a bank or from a teacher explaining life in China. It is an important 'adulting' word. Even if you don't do it yourself, knowing the word helps you understand what others are doing in March and April. You can pair it with basic verbs like 'want' (要) or 'need' (需要). For example: '我要报税' (I want to file taxes). This level focuses on identifying the word and its basic purpose: financial reporting.
You can imagine 报税 as a bridge between you and the city you live in. In A1, we focus on the nouns and simple actions. 报税 is an action. You do it once a year. It is like 'checking in' with your money. You don't need to know the complicated laws yet. Just remember: 报 (bào) + 税 (shuì) = Tax Filing. If you see this word on a building or an app icon, you know it is about money and the government. It is a good word to learn alongside other 'official' words like 护照 (hùzhào - passport) or 签证 (qiānzhèng - visa), as they all relate to your legal status and responsibilities.
At the A2 level, you can start using 报税 in more descriptive sentences. You might talk about *when* you file taxes or *how* you feel about it. For example, '报税很麻烦' (Filing taxes is very troublesome) or '我下周报税' (I will file taxes next week). At this level, you should understand that 报税 is a specific activity that involves paperwork or an app. You can also start to distinguish it from 'buying things' or 'paying bills.' 报税 is about the *declaration* of income. You might also learn the word for 'tax bureau' (税务局) and use it with 报税: '我去税务局报税' (I am going to the tax bureau to file taxes).
You should also be able to understand simple questions about taxes. If someone asks, '你报过税了吗?' (Have you filed taxes before?), you can answer '报了' (I have) or '还没报' (Not yet). This shows you understand the aspect markers like 过 (guò) and 了 (le). At A2, you are building the foundation to handle basic administrative tasks in Chinese. You might not be able to explain *why* you are filing, but you can certainly state *that* you are filing. This level is about incorporating 报税 into your daily schedule and basic conversations about work and life responsibilities. You are moving from just knowing the word to using it in a temporal and spatial context.
As a B1 learner, you are expected to understand the process and the importance of 报税. This is the level where you start to encounter the word in more complex environments, such as reading a short news article about tax season or listening to a podcast about personal finance. You should be able to use 报税 with various modifiers and in different sentence structures. For example, '网上报税' (online tax filing) or '年度报税' (annual tax filing). You are also learning related terms like 退税 (tuìshuì - tax refund) and 截止日期 (jiézhǐ rìqī - deadline). You can now explain the consequences of not filing: '如果不报税,会有罚款' (If you don't file taxes, there will be a fine).
At B1, 报税 becomes part of your functional vocabulary for living and working. You can ask for help: '你能帮我报税吗?' (Can you help me file taxes?) or '我不知道怎么报税' (I don't know how to file taxes). You are also aware of the cultural context, such as the 'Individual Income Tax' app in China. You can discuss the steps involved: '第一步是下载应用,第二步是填表' (The first step is to download the app, the second step is to fill out the form). This level is about fluency in the *procedure* of tax filing. You are no longer just identifying the word; you are navigating the system that the word represents. You can handle a basic conversation with an HR representative or an accountant about your tax status.
At the B2 level, you can discuss 报税 in a professional and nuanced way. You understand the difference between 报税 (filing) and 纳税 (paying), and you can use them correctly in business meetings or formal emails. You can talk about different types of taxes, such as 个人所得税 (individual income tax) or 企业所得税 (corporate income tax). Your vocabulary includes terms like 抵扣 (dǐkòu - deduction), 申报 (shēnbào - declaration), and 审计 (shěnjì - audit). You can express opinions on tax policies: '我认为现在的报税系统比以前方便多了' (I think the current tax filing system is much more convenient than before). You can also handle more complex grammar, such as using '为...报税' or '关于报税的规定'.
B2 learners can read official notices from the tax bureau and understand the requirements. You can explain the logic behind tax filing to someone else. For example, '报税不仅仅是交钱,还是为了核对你的收入和支出' (Filing taxes is not just about paying money; it's also for verifying your income and expenses). You are comfortable using the word in the passive voice or in formal 'written-style' Chinese (书面语). For example, '该项收入需在三月前完成报税' (This income must be filed before March). At this stage, 报税 is a tool for professional communication and legal compliance. You can participate in discussions about financial planning and corporate responsibility where tax filing is a key component.
At the C1 level, you have a deep understanding of 报税 within the broader context of Chinese law and economics. You can discuss the history of tax reform in China and how 报税 practices have evolved with technology. You are familiar with technical jargon like 汇算清缴 (final settlement and payment) and 专项附加扣除 (special additional deductions). You can read and analyze financial reports where 报税 data is used to assess a company's health. You can also understand the social implications of tax filing, such as its role in wealth redistribution and social equity. Your use of the word is sophisticated, often appearing in complex conditional sentences or as part of a larger argument about civic duty.
C1 learners can navigate the complexities of international tax filing, such as the 'Common Reporting Standard' (CRS) and how it affects 报税 for expats. You can debate the ethics of 避税 (tax avoidance) versus the illegality of 偷税 (tax evasion). You can use 报税 in idiomatic or highly formal contexts, such as '依法报税,人人有责' (Filing taxes according to the law is everyone's responsibility). You can also interpret the nuances in how different regions (Mainland China, Hong Kong, Taiwan) use the term. At this level, you are not just using a word; you are demonstrating a high degree of cultural and legal literacy. You can provide advice on tax filing or even represent a company in discussions with tax officials.
At the C2 level, your mastery of 报税 is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, such as a tax lawyer or a senior accountant. You can discuss the philosophical underpinnings of the 'social contract' as it relates to 报税. You can analyze the impact of global tax trends on the Chinese 报税 system, such as the implementation of global minimum taxes for corporations. You are comfortable using the word in academic papers, legal briefs, or high-level policy discussions. You can interpret the most obscure tax codes and explain their 报税 requirements with absolute precision. Your vocabulary is rich with synonyms and related concepts that allow you to describe every facet of the tax experience.
C2 learners can also appreciate the word's appearance in literature or high-level journalism, where it might be used metaphorically to describe transparency or accountability. You can handle the most stressful situations involving the tax bureau, such as an audit or a dispute over 报税 records, using persuasive and legally accurate language. You understand the subtle connotations of 报税 in different political and social climates. At this ultimate level, the word 报税 is just one small part of your comprehensive command of the Chinese language's ability to describe the complex machinery of modern civilization. You can speak about it with authority, nuance, and a complete lack of hesitation.
报税 in 30 Seconds
- 报税 is the Chinese verb for filing taxes or submitting a tax declaration to the government.
- It is a compound of 'report' (报) and 'tax' (税), used by individuals and businesses.
- In China, it is often done via a mobile app during the annual tax season from March to June.
- It is distinct from 'paying' taxes, as it focuses on the reporting and calculation phase.
The Chinese term 报税 (bàoshuì) is a compound verb that literally translates to 'reporting taxes.' In the modern Chinese linguistic landscape, it refers specifically to the formal process of submitting a tax declaration or filing a tax return to the relevant government authorities. The first character, 报 (bào), carries the meaning of reporting, announcing, or informing. It is the same character found in words like 报告 (bàogào, report) or 新闻报告 (xīnwén bàogào, news report). The second character, 税 (shuì), represents taxes, duties, or tariffs. Together, they form a functional term used by individuals and corporations alike to describe the legal obligation of declaring income and calculating tax liabilities. Understanding this word is essential for anyone living, working, or doing business in a Chinese-speaking environment, as it touches upon the fundamental civic duty of financial transparency.
- The Act of Declaration
- 报税 is the proactive step an individual takes to inform the tax bureau of their earnings. It is different from simply paying taxes (纳税), as it involves the documentation and calculation phase.
- The Annual Cycle
- In China, the main period for 报税 for individual income tax usually occurs between March and June of each year. This is known as the 报税季 (bàoshuì jì) or tax season.
- Digital Transformation
- With the rise of the 'Individual Income Tax' app in China, the phrase 网上报税 (wǎngshàng bàoshuì - online tax filing) has become the standard way people interact with this requirement.
Historically, the concept of taxation in China dates back thousands of years to the early dynasties, where agricultural products were the primary form of 'tax.' However, the modern term 报税 reflects a Western-style self-declaration system that has been integrated into the Chinese legal framework over the last few decades. When you hear someone say they need to 报税, they are often expressing a sense of administrative burden or, conversely, the hope of receiving a 退税 (tuìshuì - tax refund). It is a word that bridges the gap between personal finance and state administration. People use it in formal settings like offices and banks, but also in casual conversations when discussing their end-of-year finances or the complexities of the latest tax laws.
我还没准备好今年报税的材料。(Wǒ hái méi zhǔnbèi hǎo jīnnián bàoshuì de cáiliào.) — I haven't prepared the materials for filing taxes this year yet.
The cultural weight of 报税 has shifted significantly. In the past, many employees in China didn't need to worry about filing taxes individually because their employers handled everything through a withholding system. However, recent reforms have made individual filing more common, especially for those with multiple income streams. This has made 报税 a hot topic of conversation on social media platforms like Weibo and WeChat, where users share tips on how to maximize deductions for things like elderly care, children's education, and housing rent. This social aspect has turned a dry administrative task into a shared cultural experience of navigating the modern Chinese economy.
现在通过手机应用报税非常方便。(Xiànzài tōngguò shǒujī yìngyòng bàoshuì fēicháng fāngbiàn.) — Filing taxes via mobile app is very convenient now.
Furthermore, for expatriates living in China, 报税 is a critical term to master. It involves understanding the difference between being a tax resident and a non-resident. The word appears on official forms, in HR emails, and during visits to the 税务局 (shuìwùjú - tax bureau). It is often paired with verbs like 截止 (jiézhǐ - to deadline) to indicate the time pressure associated with the task. In a broader sense, 报税 is a marker of adult responsibility and financial literacy in the contemporary Chinese-speaking world. Whether you are a small business owner calculating your Value Added Tax or a freelance designer reporting your project income, the process of 报税 is the common thread that connects your private economic activity to the public sphere.
如果你逾期报税,可能会面临罚款。(Rúguǒ nǐ yúqī bàoshuì, kěnéng huì miànlín fákuǎn.) — If you file taxes late, you might face a fine.
- Professional Context
- Accountants (会计) use this word daily when discussing client obligations and financial compliance.
- Legal Context
- Lawyers may use it when discussing 偷税漏税 (tōushuì lòushuì - tax evasion and avoidance), which is the illegal counterpart to honest 报税.
公司每年都需要聘请会计来协助报税。(Gōngsī měinián dōu xūyào pìnqǐng kuàijì lái xiézhù bàoshuì.) — The company needs to hire an accountant every year to assist with tax filing.
Using 报税 correctly in a sentence requires an understanding of its role as a verb-object construction (离合词 - líhécí), though in practice, it is often treated as a standard transitive or intransitive verb depending on the context. Because 报 (report) is the action and 税 (tax) is the object, you will frequently see it used on its own to describe the general activity of filing. However, to specify what kind of tax or for whom the tax is being filed, certain grammatical structures are employed. For instance, to say 'file taxes for someone,' you would use the preposition 为 (wèi) or 给 (gěi). To specify the tax year, you place the year before the word. Let's explore the various ways this word integrates into Chinese syntax to convey precise financial meanings.
- Basic Intransitive Use
- The simplest way to use it is as a standalone action. 'I need to file taxes' is simply 我要报税 (Wǒ yào bàoshuì). This focuses on the obligation itself.
- Specifying the Timeframe
- When adding a year, it acts as a modifier: 2023年度报税 (2023 niándù bàoshuì - 2023 annual tax filing). This is common in formal documents.
- The Method of Filing
- To describe how you file, use the structure '通过 (method) 报税'. For example, '通过网上系统报税' (filing via the online system).
When discussing the complexity of the process, you might use adjectives like 繁琐 (fánsuǒ - tedious) or 复杂 (fùzá - complex). For example, '报税的过程非常繁琐' (The process of filing taxes is very tedious). If you are talking about the result of the filing, such as a refund or a payment, 报税 acts as the prerequisite action. You might say '报税后,我收到了退税' (After filing taxes, I received a tax refund). This shows the logical progression of financial events. In a business context, 报税 is often linked with 审计 (shěnjì - auditing), as companies must ensure their reported figures match their financial records to avoid legal trouble.
作为一名自由职业者,我必须自己处理报税事宜。(Zuòwéi yī míng zìyóu zhíyèzhě, wǒ bìxū zìjǐ chǔlǐ bàoshuì shìyí.) — As a freelancer, I must handle tax filing matters myself.
Another important structure involves the use of 代理 (dàilǐ - to act as an agent). '代理报税' (dàilǐ bàoshuì) refers to the professional service provided by accounting firms that file taxes on behalf of their clients. This is a common term in the B2B (business-to-business) sector. Furthermore, the word can be used in a passive or objective sense when discussing the status of one's taxes. For instance, '已经报过税了' (yǐjīng bào guò shuì le) means 'the taxes have already been filed.' The addition of the aspect marker 过 (guò) indicates the completion of the task. This is a very common response when being asked by an employer or a family member about the status of one's financial duties.
请在三月底之前完成个人所得税的报税。(Qǐng zài sānyuè dǐ zhīqián wánchéng gèrén suǒdéshuì de bàoshuì.) — Please complete the individual income tax filing before the end of March.
In more advanced usage, you might encounter the term 汇算清缴 (huìsuàn qīngjiǎo), which is the formal, technical term for the 'final settlement and payment' of taxes. While 报税 is the general term everyone uses, 汇算清缴 is what you will see on official government notices. However, even in professional tax circles, 报税 remains the most versatile and frequently used term. It can also be paired with modal verbs like 应该 (yīnggāi - should), 必须 (bìxū - must), or 可以 (kěyǐ - can) to express varying degrees of obligation or possibility regarding the tax filing process. For example, '由于我的收入不高,我可以不用报税吗?' (Since my income isn't high, can I not file taxes?). This shows how the word functions in a typical inquiry.
很多留学生不知道在国外打工也需要报税。(Hěnduō liúxuéshēng bù zhīdào zài guówài dǎgōng yě xūyào bàoshuì.) — Many international students don't know that working abroad also requires filing taxes.
- Using with 'Materials'
- 报税材料 (bàoshuì cáiliào) refers to receipts, income statements, and other documents needed for filing.
- Using with 'System'
- 报税系统 (bàoshuì xìtǒng) is the digital infrastructure provided by the government.
虽然报税很麻烦,但这是公民的义务。(Suīrán bàoshuì hěn máfan, dàn zhè shì gōngmín de yìwù.) — Although filing taxes is troublesome, it is a citizen's duty.
The word 报税 is ubiquitous in various sectors of Chinese life, especially during the first half of the year. One of the most common places you will hear it is in the workplace. Human Resources (HR) departments and finance departments will send out mass emails or messages in company WeChat groups reminding employees to complete their annual 报税. These messages often include instructions on how to use the 'Personal Income Tax' app, which has become the primary tool for tax filing in mainland China. You might hear a colleague say, '你报税了吗?' (Have you filed your taxes yet?) during a coffee break, followed by a discussion about whether they are getting a refund or having to pay more. This shared experience makes the word a social touchstone for the working class.
- In the News and Media
- State media like CCTV and news portals like Sina Finance frequently run segments on 报税 during tax season to educate the public on new policies and deadlines. You will hear phrases like '优化报税流程' (optimizing the tax filing process).
- At the Tax Bureau (税务局)
- If you visit a local tax service hall, the word is everywhere—on signage, in the automated voice systems, and in conversations between staff and taxpayers. '请到三号窗口办理报税业务' (Please go to window three to handle tax filing business).
- Professional Services
- Accounting firms and tax consultants use the word in their advertisements and client meetings. They offer '代办报税' (filing taxes on your behalf) services to busy professionals and business owners.
Beyond the professional and government spheres, 报税 is a frequent topic in online forums and social media. On platforms like Xiaohongshu (Little Red Book), users post detailed 'guides' (攻略 - gōnglüè) on how to 报税 to maximize refunds. They use screenshots of the app and highlight the 报税 button. In this context, the word is associated with financial savvy and 'hacking' the system for legal benefits. In television dramas or movies that focus on business or urban life, a character's failure to 报税 can be a major plot point, representing their downfall or legal troubles. This reinforces the word's status as a symbol of legal and social standing.
新闻报道:今年报税人数创历史新高。(Xīnwén bàodào: Jīnnián bàoshuì rénshù chuàng lìshǐ xīngāo.) — News report: The number of people filing taxes this year has reached a record high.
For international students and expats, the word often comes up during orientation sessions or when talking to bank staff. Banks sometimes require proof of 报税 before allowing certain large international transfers or when applying for credit cards. In these situations, the word is used in a very formal, transactional way. You might hear a bank teller ask, '您能提供去年的报税证明吗?' (Can you provide last year's tax filing certificate?). This highlights the word's importance in establishing financial credibility. In the world of entrepreneurship, 报税 is a daily reality. Startup founders often complain about the time spent on 报税 instead of building their product, making it a synonym for administrative overhead.
他在朋友圈抱怨,为了报税已经熬了两个通宵。(Tā zài péngyǒuquān bàoyuàn, wèile bàoshuì yǐjīng áo le liǎng gè tōngxiāo.) — He complained on Moments that he stayed up for two nights just to file taxes.
Finally, you will hear it in the context of global events. When a famous celebrity is caught for tax evasion, the media will dissect their 报税 records. This 'public shaming' aspect makes 报税 a word associated with morality and civic integrity in the eyes of the public. Phrases like '依法报税' (filing taxes according to the law) are common slogans used by the government to encourage compliance. In summary, whether it is a reminder from an app, a news headline, a professional service, or a casual complaint among friends, 报税 is a word that echoes through the halls of modern Chinese society, marking the intersection of the individual and the state.
税务局提醒:请务必在截止日期前完成报税。(Shuìwùjú tíxǐng: Qǐng wùbì zài jiézhǐ rìqī qián wánchéng bàoshuì.) — Tax Bureau Reminder: Please be sure to complete your tax filing before the deadline.
- Common Audio Contexts
- Radio announcements during commute times, podcasts about personal finance, and automated phone reminders from tax authorities.
- Educational Contexts
- University courses in accounting or business law where '报税流程' (tax filing procedures) are taught in detail.
会计师正在给新员工讲解如何报税。(Kuàijìshī zhèngzài gěi xīn yuángōng jiǎngjiě rúhé bàoshuì.) — The accountant is explaining to new employees how to file taxes.
For learners of Chinese, the word 报税 (bàoshuì) presents several nuances that can lead to common errors. The most frequent mistake is confusing 报税 with 纳税 (nàshuì) or 缴税 (jiǎoshuì). While they all relate to taxes, their meanings are distinct. 报税 refers to the *reporting* and *filing* of the paperwork or digital forms. 纳税 and 缴税 refer to the actual *payment* of the money. You can 报税 and find out you don't actually need to 缴税 (for example, if your income is below the threshold). Using 缴税 when you mean the administrative process of filing makes your Chinese sound imprecise. Another common error is treating 报税 as a simple noun without considering its verb-object structure in complex sentences.
- Confusing Filing with Paying
- Mistake: 我去银行报税 (Wǒ qù yínháng bàoshuì). Correct: 我去银行缴税 (Wǒ qù yínháng jiǎoshuì). You file (报) with the tax bureau or an app, but you pay (缴) at a bank or through a payment portal.
- Incorrect Prepositions
- Mistake: 报税我的公司 (Bàoshuì wǒ de gōngsī). Correct: 为我的公司报税 (Wèi wǒ de gōngsī bàoshuì). In Chinese, you file taxes *for* an entity, you don't 'file the entity.'
- Overusing the Word
- Sometimes learners use 报税 to mean any financial report. Remember, it is strictly for taxes. For general business reports, use 报账 (bàozhàng) or 报表 (bàobiǎo).
Another subtle mistake involves the timeframe. Some learners say '报税的时间' (the time of filing) when they really mean '报税季' (tax season) or '截止日期' (deadline). Using the specific term makes you sound much more like a native speaker. Furthermore, when using the 'Personal Income Tax' app, some people say '我在手机上做报税' (I'm doing tax filing on my phone). While understandable, the more natural way is '我在手机上报税' (I'm filing taxes on my phone). The verb 报 already includes the 'doing' aspect. This is a common issue with verb-object compounds where English speakers try to add an extra 'do' verb like 做 (zuò).
错误:他忘记了报税钱。(He forgot the tax filing money.) — 正确:他忘记了缴税。(He forgot to pay taxes.)
In professional writing, avoiding the distinction between 个人报税 (individual filing) and 企业报税 (corporate filing) can lead to confusion. If you are writing an email to a boss, you must be specific. Another error is the misplacement of the word 已经 (already). Instead of saying '报税已经了', you should say '已经报完税了' or '报过税了'. The resultative complement 完 (wán) or the aspect marker 过 (guò) are necessary to show completion. Finally, many learners struggle with the term 漏报 (lòubào - to miss a report) versus 偷税 (tōushuì - tax evasion). 报税 is the neutral act; failing to do it correctly is 漏报, while intentionally avoiding it is 偷税. Using these terms correctly shows a high level of language proficiency and an understanding of the legal implications.
不要把“报税”和“退税”搞混,前者是申报,后者是拿回多交的钱。(Don't confuse 'filing taxes' with 'tax refund'; the former is declaring, the latter is getting back overpaid money.)
Lastly, pronunciation can sometimes be a hurdle. The 'shui' in 报税 is the fourth tone (shuì). If you pronounce it with a different tone, it might be confused with words like 睡 (shuì - sleep, which is also fourth tone but often sounds different in context) or 水 (shuǐ - water). While context usually clarifies, a sharp, falling fourth tone is essential for sounding professional. Many learners also forget that 报税 is a formal term. In very informal settings, you might hear people say '弄税' (nòng shuì - mess with taxes), but this is slangy and should be avoided in any official or semi-official capacity. Stick to 报税 to ensure you are taken seriously in financial matters.
如果你是在中国工作的外国人,报税时一定要检查你的离境天数。(If you are a foreigner working in China, you must check your days out of the country when filing taxes.)
- Summary of Mistakes
- 1. Confusing filing (报) with paying (缴). 2. Forgetting prepositions like '为'. 3. Using general 'report' words for taxes. 4. Incorrect tone on 'shui'.
老板,我已经把这个月的报税单据整理好了。(Boss, I have organized this month's tax filing documents.)
In the realm of finance and administration, several words are closely related to 报税 (bàoshuì), and understanding the subtle differences between them is key to advanced fluency. The most common similar words are 纳税 (nàoshuì), 缴税 (jiǎoshuì), 申报 (shēnbào), and 计税 (jìshuì). Each of these terms highlights a different stage or aspect of the taxation process. While 报税 is the general term for filing, 申报 is a more formal and broader term for 'declaring' or 'applying,' often used in customs (报关 - bàoguān) or for reporting assets. In the context of taxes, 申报纳税 (shēnbào nàshuì) is the full, formal phrase for 'declaring and paying taxes.' Knowing when to use the shorter 报税 versus the more formal 申报 can help you adjust your register to the situation.
- 报税 vs. 纳税
- 报税 is the 'filing' (the paperwork). 纳税 is the 'paying' (the duty). You can be a 纳税人 (taxpayer) who is currently busy with 报税 (filing).
- 报税 vs. 申报
- 申报 is more formal and can apply to anything—customs, projects, or taxes. 报税 is specific to taxes. In a tax app, you will likely see the button labeled '申报'.
- 报税 vs. 缴税
- 缴税 (jiǎoshuì) specifically emphasizes the 'handing over' (缴) of the money. It is often used when the payment is compulsory or being done at a counter.
Another set of related words involves the outcome of 报税. There is 退税 (tuìshuì - tax refund) and 补税 (bǔshuì - tax underpayment/paying the difference). If your 报税 reveals you paid too much, you get a 退税. If you paid too little, you must 补税. These terms are almost always used in the same conversation as 报税. Additionally, for business owners, 避税 (bìshuì - tax avoidance) and 偷税 (tōushuì - tax evasion) are important distinctions. 避税 is using legal means to reduce tax, while 偷税 is illegal. When discussing corporate strategy, someone might say '我们正在通过合法途径避税' (We are using legal channels for tax avoidance), but they would never say they are 偷税.
虽然他按时报税,但由于计算错误,他还是需要补税。(Although he filed his taxes on time, due to a calculation error, he still needs to pay the difference.)
In some contexts, especially when dealing with international trade, you might hear 课税 (kèshuì), which means 'to levy a tax.' This is a more academic or governmental term and is rarely used by individuals. For example, '政府决定对奢侈品课税' (The government decided to levy a tax on luxury goods). This is the action from the government's side, whereas 报税 is the action from the citizen's side. Another term, 扣税 (kòushuì), refers to tax deduction or withholding, usually done by an employer before the salary reaches the employee. This is why many people are surprised during 报税 that they still owe money or are due a refund—the 扣税 wasn't perfectly accurate.
与其说是报税,不如说是政府在进行一次全面的财务普查。(Rather than just filing taxes, it's more like the government is conducting a comprehensive financial census.)
Finally, for those involved in non-profit work or specific industries, 减税 (jiǎnshuì - tax reduction) and 免税 (miǎnshuì - tax exemption) are crucial. When you 报税, you are looking for opportunities for 减税 or to prove you are 免税. Duty-free shops are called 免税店 (miǎnshuì diàn). Understanding these terms allows you to navigate the financial world with confidence. In summary, while 报税 is the central pillar of the tax experience for most people, it exists within a rich ecosystem of terms that describe the government's levy, the citizen's payment, the employer's withholding, and the legal strategies used to manage financial obligations.
在申请报税优惠之前,请确保你符合所有免税条件。(Before applying for tax filing incentives, please ensure you meet all tax exemption conditions.)
- Register Comparison
- Neutral: 报税 (Everyday use). Formal: 申报 (Legal/Official). Technical: 汇算清缴 (Accounting). Negative: 偷税 (Illegal).
- Action vs. Result
- Action: 报税 (Filing). Result: 退税 (Refund) or 补税 (Payment).
许多小微企业通过合规报税获得了政府的补贴。(Many small and micro enterprises obtained government subsidies through compliant tax filing.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 税 (shuì) contains the radical 禾 (hé), which means grain, reflecting China's agricultural roots where taxes were paid in rice or wheat.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'shui' as 'shui' (water) in the third tone.
- Pronouncing 'bao' in the third tone like 'bǎo' (full).
- Failing to use the retroflex 'sh' sound in 'shui'.
Difficulty Rating
The characters are common, but the context can be technical.
Writing '税' (shuì) requires attention to the grain radical and the right side.
Tones are crucial to distinguish from other 'shui' sounds.
Easily recognized in financial or seasonal contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object Compounds (离合词)
报了税 (Filed taxes), 报过税 (Have filed taxes).
Prepositional Phrases with '为'
为员工报税 (File taxes for employees).
Time Phrases Placement
三月报税 (File taxes in March).
Method Phrases with '通过'
通过网络报税 (File taxes via the internet).
Resultative Complements
报完税了 (Finished filing taxes).
Examples by Level
我要报税。
I want to file taxes.
Simple Subject + Modal Verb + Verb structure.
他不报税。
He does not file taxes.
Negation using 不 before the verb.
你会报税吗?
Do you know how to file taxes?
Question using 吗 at the end.
今天是报税日。
Today is tax filing day.
'报税' acts as a modifier for '日' (day).
请报税。
Please file taxes.
Imperative sentence using 请.
我报税了。
I filed taxes.
Completion indicated by 了.
报税在那儿。
Tax filing is over there.
Using 在那儿 to indicate location.
这是报税表。
This is the tax filing form.
'报税' modifies the noun '表' (form).
我下个星期去报税。
I will go to file taxes next week.
Time expression '下个星期' placed before the verb.
报税非常麻烦。
Filing taxes is very troublesome.
Using the adverb 非常 to modify the adjective 麻烦.
他在网上报税。
He files taxes online.
Prepositional phrase '在网上' indicating the method.
你报过税了吗?
Have you filed taxes before?
Using 过 to indicate past experience.
我还没报税呢。
I haven't filed taxes yet.
'还没...呢' structure for 'not yet'.
报税需要很多纸。
Filing taxes needs a lot of paper.
Verb 需要 followed by the requirement.
我们可以一起报税。
We can file taxes together.
Adverb 一起 placed before the verb.
报税的时间到了。
The time to file taxes has arrived.
The particle 的 used to create a noun phrase.
你应该在三月前完成报税。
You should complete tax filing before March.
Modal verb 应该 and resultative verb 完成.
因为我有两份工作,所以报税很复杂。
Because I have two jobs, filing taxes is very complex.
Cause and effect structure '因为...所以...'.
听说今年报税可以退钱。
I heard that filing taxes this year can get a refund.
Using 听说 (heard that) to introduce a rumor or news.
如果你不知道怎么报税,可以问会计。
If you don't know how to file taxes, you can ask an accountant.
Conditional structure '如果...可以...'.
报税的截止日期是六月三十号。
The deadline for filing taxes is June 30th.
Specific terminology '截止日期' (deadline).
他正在准备报税需要的材料。
He is preparing the materials needed for tax filing.
Progressive aspect 正在 and relative clause with 的.
现在用手机报税非常方便快捷。
Now filing taxes by phone is very convenient and fast.
Using '用... (method)' to describe how an action is done.
为了报税,我整理了一整天的收据。
In order to file taxes, I organized receipts for a whole day.
Purpose structure '为了...'.
公司必须按时为所有员工报税。
The company must file taxes for all employees on time.
Preposition 为 (for) indicating the beneficiary of the action.
由于报税系统更新,我们需要重新填表。
Due to the tax filing system update, we need to refill the forms.
Formal conjunction 由于 (due to).
虽然报税过程繁琐,但依法纳税是公民的义务。
Although the tax filing process is tedious, paying taxes according to the law is a citizen's duty.
Concessive structure '虽然...但...'.
他专门聘请了代理人来协助他处理报税事宜。
He specifically hired an agent to assist him in handling tax filing matters.
Verb 聘请 (hire) and specific noun 事宜 (matters).
如果你逾期报税,将面临严重的法律后果。
If you file taxes late, you will face serious legal consequences.
Formal future marker 将 and '面临' (face).
报税时,你可以申请专项附加扣除。
When filing taxes, you can apply for special additional deductions.
Technical term '专项附加扣除'.
通过合理的报税规划,企业可以减少不必要的开支。
Through reasonable tax filing planning, enterprises can reduce unnecessary expenses.
Noun phrase '报税规划' (tax planning).
他因为报税数据不实而受到了税务局的调查。
He was investigated by the tax bureau because of untruthful tax filing data.
Passive structure using '受到...的调查'.
税务机关通过大数据分析来核实纳税人的报税信息。
Tax authorities use big data analysis to verify taxpayers' filing information.
Complex subject '税务机关' and method '通过大数据分析'.
完善的报税制度是维护社会公平正义的重要基石。
A perfect tax filing system is an important cornerstone for maintaining social fairness and justice.
Metaphorical use of '基石' (cornerstone).
跨境电商在报税时需要特别注意增值税的合规性。
Cross-border e-commerce needs to pay special attention to VAT compliance when filing taxes.
Industry-specific term '跨境电商' and '合规性'.
此次报税改革旨在减轻中低收入群体的经济负担。
This tax filing reform aims to reduce the economic burden on middle and low-income groups.
Formal verb 旨在 (aims to) and '减轻' (lighten).
尽管他试图通过虚假报税来逃避责任,但最终还是露出了马脚。
Although he tried to evade responsibility through false tax filing, he eventually gave himself away.
Idiom '露出马脚' (to reveal the truth/give oneself away).
报税不仅仅是财务行为,更是一种履行社会责任的表现。
Filing taxes is not just a financial act; it is also a manifestation of fulfilling social responsibility.
Structure '不仅仅是...更是一种...'.
我们需要深入研究不同国家的报税政策以优化全球资产配置。
We need to deeply study the tax filing policies of different countries to optimize global asset allocation.
Formal phrase '深入研究' and '资产配置'.
报税截止日期的临近让财务部门的工作压力倍增。
The approaching tax filing deadline has doubled the work pressure on the finance department.
Subject is a nominalized phrase '截止日期的临近'.
报税流程的数字化转型体现了国家治理体系和治理能力的现代化。
The digital transformation of the tax filing process reflects the modernization of the national governance system and capabilities.
High-level political/sociological vocabulary like '治理体系'.
在全球化背景下,报税信息的自动交换已成为打击跨国避税的关键手段。
In the context of globalization, the automatic exchange of tax filing information has become a key means of combating transnational tax avoidance.
Complex prepositional phrase '在全球化背景下'.
他撰写了一篇关于报税行为心理驱动因素的深度学术论文。
He wrote an in-depth academic paper on the psychological driving factors behind tax filing behavior.
Noun phrase '心理驱动因素' (psychological driving factors).
报税制度的每一次微调都可能牵动宏观经济运行的敏感神经。
Every minor adjustment to the tax filing system may affect the sensitive nerves of macroeconomic operations.
Metaphorical language '牵动...敏感神经'.
法律专家正在就如何界定“报税过失”与“恶意欠税”进行激烈辩论。
Legal experts are engaged in a heated debate on how to define 'tax filing negligence' and 'malicious tax arrears.'
Technical legal distinctions '报税过失' vs '恶意欠税'.
报税记录作为信用评价体系的重要组成部分,其影响力日益凸显。
As an important part of the credit evaluation system, the influence of tax filing records is becoming increasingly prominent.
Formal structure '作为...的重要组成部分'.
政府应通过透明的报税公示制度来增强公众对税收政策的信任。
The government should enhance public trust in tax policies through a transparent tax filing public disclosure system.
Policy-oriented language using '应' (should) and '增强' (enhance).
报税过程中的算法公正性成为了法学界和技术界共同关注的课题。
Algorithmic fairness in the tax filing process has become a topic of common concern in the legal and technological circles.
Abstract noun '算法公正性' (algorithmic fairness).
Common Collocations
Common Phrases
— The specific time of year when everyone files taxes.
报税季到了,会计师们都很忙。
— The physical or digital form used to file taxes.
请填好这份报税单。
— An official document proving that taxes have been filed.
办理贷款需要提供报税证明。
— Filing taxes after the legal deadline has passed.
逾期报税可能会产生滞纳金。
— Providing incorrect information on a tax return.
虚假报税是严重的违法行为。
— A system where taxes are calculated and filed automatically.
未来可能会实现完全自动报税。
— The series of steps required to file taxes.
报税流程其实并不复杂。
— Tax breaks or incentives given by the government.
你可以咨询一下报税优惠政策。
— Professional advice regarding how to file taxes.
他去事务所寻求报税咨询。
— Computer programs designed to help users file taxes.
这款报税软件非常好用。
Often Confused With
纳税 is the general duty of paying, while 报税 is the specific act of filing paperwork.
缴税 focuses on the payment transfer, whereas 报税 is about the information declaration.
报账 is for business expenses/reimbursement, not for government taxes.
Idioms & Expressions
— The illegal act of evading or missing tax payments.
他因为偷税漏税被判刑。
Legal/Formal— The principle of paying taxes according to the law.
依法纳税,人人有责。
Slogan/Formal— Taxes taken from the people are used for the benefit of the people.
税收的本质是取之于民,用之于民。
Political/Formal— Describing a situation where tax burdens are very high.
在那个年代,农民赋税沉重。
Historical/Formal— To increase income and reduce expenditure (often used in tax planning).
通过报税优化,公司实现了开源节流。
Idiomatic— Honest and upright (often used for tax officials).
他是一位清正廉洁的税务官。
Praise/Formal— Crystal clear (used to describe transparent tax records).
他的报税记录一清二楚。
Idiomatic— To handle matters strictly according to official rules.
关于报税,我们必须公事公办。
Idiomatic— To fight for every second (used when the deadline is near).
报税截止前,大家分秒必争。
Idiomatic— There are records to check (referring to receipts for filing).
每一笔开支都必须有据可查。
FormalEasily Confused
Both mean to report or declare.
申报 is broader (customs, projects) and more formal; 报税 is specific to taxes.
他在海关申报了相机。
Both involve tax procedures.
报税 is the filing; 退税 is the refund you get back.
报税后我拿到了退税。
Both involve tax procedures.
补税 is paying extra money you owe after filing.
计算后,我还需要补税。
Related to tax actions.
报税 is legal and honest; 偷税 is illegal tax evasion.
偷税会坐牢的。
Related to tax strategy.
避税 is using legal loopholes; 报税 is the act of reporting.
合理的避税不是违法。
Sentence Patterns
Subject + 要 + 报税
我要报税。
Subject + Time + 报税
我明天报税。
Subject + 在 + Place + 报税
他在网上报税。
Subject + 给 + Someone + 报税
我给爸爸报税。
因为...所以...报税
因为有收入,所以要报税。
通过...方式...报税
通过手机应用报税。
依法...是...义务
依法报税是每个公民的义务。
报税...体现了...现代化
报税流程的简化体现了管理现代化。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high during March-June, low during other months.
-
我去银行报税。
→
我去银行缴税。
You file reports with the bureau/app, but you pay money at the bank.
-
报税我的收入。
→
申报我的收入。
'报税' is a verb-object compound; you don't 'file' an income, you 'declare' it.
-
他报税很晚。
→
他逾期报税了。
Using the specific term '逾期' (overdue) is more natural for late filing.
-
报税钱。
→
税款。
Don't combine '报税' with '钱'. Use '税款' (tax money/payment) instead.
-
我要做报税。
→
我要报税。
Avoid adding '做' (to do) before '报税' as '报' is already the verb.
Tips
Use Aspect Markers
Use '报过税了' to show you've already completed the task for the year. The '过' indicates the experience and '了' indicates the change of state.
Learn the 'Bao' Family
Connect 报税 with 报告 (report), 报纸 (newspaper), and 报名 (sign up) to remember the 'reporting/announcing' root of the character 报.
The Refund Joy
In China, 报税 is often seen positively because many people receive refunds due to the generous 'special additional deductions.'
Business Context
In a company, '报税' is usually handled by the '财务' (finance) department. If you are an employee, you might only need to '确认' (confirm) the data.
Stay Compliant
Always use the term '依法报税' (file taxes according to law) in formal writing to show your commitment to legal standards.
App Navigation
Look for the button '综合所得年度汇算' on the tax app; that is where the 报税 happens.
Read News
Search for '报税季' on Chinese news sites in March to see the word used in real-world headlines and articles.
Tone Practice
Don't let the 'shui' sound like 'water'. Keep it sharp and falling. Practice saying '我要报税' ten times fast.
Radical Recognition
Remember the grain radical in 税. It helps you associate the word with the historical context of agricultural taxes.
The Reporter
Imagine a news reporter standing in front of the tax bureau. He is 'Reporting' (报) the 'Tax' (税).
Memorize It
Mnemonic
Imagine a reporter (报) holding a giant bag of money marked with a 'T' (税) for Tax. He is reporting his earnings to the king.
Visual Association
Visualize a mobile app icon with a dollar sign and a 'check' mark, representing the completion of the report.
Word Web
Challenge
Try to explain your country's tax filing process using only basic Chinese sentences including the word 报税.
Word Origin
The word is a modern compound. 报 (bào) comes from the ancient character representing a person reporting to a superior. 税 (shuì) originally referred to the portion of the harvest given to the lord.
Original meaning: In ancient times, it meant reporting the harvest to determine the grain tax.
Sino-Tibetan, Sinitic branch.Cultural Context
Avoid asking colleagues about the specific amount of their tax refund, as it reveals their salary level.
In the United States of America, 'filing taxes' is a huge industry with companies like TurboTax. In China, the government's own app is the dominant method.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Work
- HR发邮件提醒报税了。
- 财务部在帮大家报税。
- 报税需要工资条。
- 请确认报税信息。
At the Bank
- 我需要报税证明。
- 这是我的报税记录。
- 报税会影响贷款吗?
- 银行要求提供报税单。
Social Media
- 今年你退税了吗?
- 报税攻略看这里。
- 我的报税系统进不去。
- 晒一晒报税结果。
With an Accountant
- 请帮我代理报税。
- 报税有什么优惠?
- 我需要补税吗?
- 报税材料都在这里。
Government Office
- 报税窗口在哪?
- 我来办理报税。
- 报税截止到几号?
- 请出示报税表。
Conversation Starters
"你今年的报税完成了吗? (Have you finished your tax filing this year?)"
"你觉得现在的手机报税应用好用吗? (Do you think the current mobile tax app is easy to use?)"
"报税的时候,你通常会申请哪些扣除项? (When filing taxes, which deductions do you usually apply for?)"
"如果你在报税时遇到问题,你会找谁帮忙? (If you encounter problems while filing taxes, who do you ask for help?)"
"你知道今年报税的截止日期是什么时候吗? (Do you know when the tax filing deadline is this year?)"
Journal Prompts
记录一下你第一次独立报税的经历。 (Record your first experience of filing taxes independently.)
谈谈你对“依法报税”这一公民义务的看法。 (Talk about your views on the civic duty of 'filing taxes according to the law'.)
描述一下报税季期间你周围人的反应和讨论。 (Describe the reactions and discussions of people around you during the tax season.)
想象一下如果没有报税制度,社会会变成什么样。 (Imagine what society would be like if there were no tax filing system.)
写一篇关于如何优化报税流程的小建议。 (Write a small suggestion on how to optimize the tax filing process.)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe main period for individual income tax filing is from March 1st to June 30th each year. It is best to do it early to avoid system crashes and get refunds faster.
Yes, foreigners working in China are required to file taxes if they meet certain residency or income criteria. The process is the same as for Chinese citizens.
Yes, the 'Individual Income Tax' (个人所得税) app is the official and most popular way to file taxes in mainland China.
Forgetting to file can result in fines, interest charges (滞纳金), and a negative impact on your social credit record.
For most individuals with a single salary, the app makes it easy to do yourself. If you have complex investments or a business, an accountant is recommended.
报税 is the administrative filing of the return. 纳税 is the broad concept of paying taxes to the state.
Yes, if you have overpaid through withholding or are eligible for deductions, you will receive a 退税 (refund).
You typically need your ID/Passport, income statements (工资条), and proof of any deductions like rent or education expenses.
No. 报账 is for company reimbursements (e.g., for a business trip), while 报税 is for government taxes.
Using the app, it can take as little as 10-15 minutes if your information is already pre-filled by your employer.
Test Yourself 200 questions
Write 'I want to file taxes' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He files taxes' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Filing taxes is troublesome' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I file taxes online' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The deadline for filing taxes is June 30th' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need to prepare tax filing materials' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company files taxes for its employees' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If you file taxes late, you will be fined' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Filing taxes according to the law is every citizen's duty' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He was investigated due to false tax filing' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a tax form' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'When do you file taxes?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I received a tax refund today' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We should use the app to file taxes' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The tax filing system is being upgraded' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please file taxes' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I haven't filed taxes yet' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is filing taxes complex?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'An accountant is helping me file taxes' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Optimizing the tax filing process is important' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I file taxes' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tax' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Filing taxes is very troublesome.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I file taxes online.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I haven't prepared the tax materials yet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'When is the tax deadline?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company files taxes for its employees.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got a tax refund of 500 yuan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Filing taxes according to the law is a citizen's duty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tax filing system is very advanced now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to file taxes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it tax season now?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know how to use the tax app.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Late filing will result in a fine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to optimize the tax filing procedure.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my tax form.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I filed taxes last week.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you help me file taxes?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Corporate tax filing is very complex.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'False tax filing is a serious crime.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '我要报税'. What is the person's intent?
Listen to '网上报税很快'. Is it fast or slow?
Listen to '截止日期是明天'. When is the deadline?
Listen to '公司帮我报税'. Who is helping?
Listen to '依法报税是义务'. What is it?
Listen to '他不报税'. Does he file?
Listen to '报税很麻烦'. How is the process?
Listen to '我收到了退税'. What did they receive?
Listen to '逾期报税有罚款'. What happens if late?
Listen to '系统正在升级'. What is happening?
Listen to '请报税'. Is it a question?
Listen to '现在是报税季'. What season is it?
Listen to '材料准备好了吗?'. What is being asked?
Listen to '会计在忙报税'. What is the accountant doing?
Listen to '优化报税流程'. What is the goal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
报税 (bàoshuì) is the essential act of declaring your income to the state. For example: '我今天在网上报税了' (I filed my taxes online today). It is the first step in fulfilling your financial duty as a citizen or resident.
- 报税 is the Chinese verb for filing taxes or submitting a tax declaration to the government.
- It is a compound of 'report' (报) and 'tax' (税), used by individuals and businesses.
- In China, it is often done via a mobile app during the annual tax season from March to June.
- It is distinct from 'paying' taxes, as it focuses on the reporting and calculation phase.
Use Aspect Markers
Use '报过税了' to show you've already completed the task for the year. The '过' indicates the experience and '了' indicates the change of state.
Learn the 'Bao' Family
Connect 报税 with 报告 (report), 报纸 (newspaper), and 报名 (sign up) to remember the 'reporting/announcing' root of the character 报.
The Refund Joy
In China, 报税 is often seen positively because many people receive refunds due to the generous 'special additional deductions.'
Business Context
In a company, '报税' is usually handled by the '财务' (finance) department. If you are an employee, you might only need to '确认' (confirm) the data.
Example
每年三月是报税的时间。
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More business words
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.