At the A1 level, you should recognize '说明书' (shuōmíngshū) as a basic noun for 'manual' or 'instructions'. Think of it as the 'book' (书) that 'explains' (说明) how to use something. You will mostly use it in very simple sentences like '这是什么?' (What is this?) '这是说明书。' (This is the manual.) You might also need to ask for one if you buy a toy or a simple gadget. Focus on the relationship between the three characters: 说 (speak), 明 (clear), and 书 (book). It's a 'speak-clear-book'. At this stage, just remember that if you see a small booklet inside a package, it is called a 说明书. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on identifying the object and its name. You might also see it on signs or in simple diagrams. For example, '看说明书' means 'look at the manual'. It is a very useful word for everyday shopping and basic needs.
At the A2 level, you can begin to use '说明书' in more functional sentences. You should be able to use measure words like '本' (běn) or '份' (fèn) with it. For example, '我有一本说明书' (I have a manual). You can also start using verbs like '读' (dú - to read) or '找' (zhǎo - to look for). You might say, '我在找手机的说明书' (I am looking for the phone's manual). At this level, you should also understand that the word can be modified by other nouns, such as '游戏说明书' (game instructions) or '产品说明书' (product manual). You are moving beyond just naming the object to describing your interaction with it. You might also encounter it in simple dialogues at a store where a clerk might say, '说明书在盒子里' (The manual is in the box). Practice using it with basic location words like '里' (inside), '上' (on), and '下' (under).
By the B1 level, you should be comfortable using '说明书' in complex sentences and understanding its role in different contexts. You can use the resultative complement '懂' (dǒng) to express whether you understand the instructions: '我看不懂这本说明书' (I cannot understand this manual). You should also be familiar with the 'Ba' construction (把字句) involving the manual, such as '请把说明书拿给我' (Please bring the manual to me). At this level, you will encounter the word in more diverse settings, like pharmacies (药品说明书) or furniture stores (安装说明书). You should also start to notice the difference between '说明书' and similar words like '手册' (handbook) or '指南' (guide). You can explain why a manual is helpful or why it is frustrating. For instance, '因为说明书太复杂,所以我不会用这台相机' (Because the manual is too complex, I don't know how to use this camera).
At the B2 level, you are expected to use '说明书' in professional or technical discussions. You should understand the nuances of technical writing within a manual and be able to discuss its structure, such as '注意事项' (precautions) or '操作步骤' (operating steps). You might use the word in business contexts, like discussing the translation of a product's '使用说明书' for an international market. You should be able to use more formal verbs, such as '附带' (to include/attach) or '参照' (to refer to). For example, '请参照说明书进行操作' (Please operate according to the manual). You can also talk about the shift from paper to digital manuals (电子说明书) and the pros and cons of each. Your vocabulary should include related terms like '规格' (specifications) and '参数' (parameters) which are often found within a 说明书. You can debate the effectiveness of different instructional styles.
At the C1 level, you should be able to analyze the language and legal implications of a '说明书'. You understand that in many industries, the '药品说明书' or '安全说明书' (Safety Data Sheet/SDS) is a legal document with strict requirements for clarity and accuracy. You can discuss the linguistics of technical Chinese used in these documents, noting how they differ from colloquial speech. You might use the word in high-level discussions about user experience (UX) and how '说明书' design affects brand perception. You can also use the term metaphorically in literature or advanced rhetoric to describe a guide or a set of rules for a complex social phenomenon. Your usage is precise, and you can switch between formal and informal registers depending on whether you are talking to a technician or a casual user. You might even be able to critique the translation quality of a manual from a linguistic perspective.
At the C2 level, you possess a native-like command of '说明书' and its entire semantic field. You can draft a professional '产品说明书' in Chinese, adhering to industry standards and using appropriate technical terminology. You understand the historical evolution of the term and its place in Chinese lexicography. You can navigate the most complex legal or medical instructions with ease, identifying subtle nuances in tone and obligation (e.g., the difference between '应' and '必须' in a manual). You might discuss the philosophical implications of '说明' (explanation) as a cognitive act and how the '书' (document) serves as a repository of human knowledge. You can use the term in any context, from the most technical engineering forum to a creative writing workshop, with perfect accuracy and cultural resonance. You are fully aware of how regional variations in Mandarin might affect the terminology used for instructional documents in Taiwan, Hong Kong, or Singapore.

说明书 in 30 Seconds

  • A noun meaning instruction manual or user guide.
  • Literally translates to 'explain-clear-book'.
  • Used for electronics, medicine, furniture, and more.
  • Commonly used with the measure word '本' (běn).

The Chinese term 说明书 (shuōmíngshū) is a compound noun that serves as an essential bridge between a product and its user. To understand its deep meaning, we must look at its three constituent characters: 说 (shuō) meaning 'to speak or explain', 明 (míng) meaning 'clear or bright', and 书 (shū) meaning 'book or document'. Together, they literally translate to an 'explaining-clearly-book'. This linguistic structure perfectly encapsulates the purpose of the object: it is a document designed to bring clarity to the user. In English, we most commonly translate this as 'instruction manual', 'user guide', or 'pamphlet'.

Daily Life Application
Whenever you purchase a new electronic device, a piece of flat-pack furniture, or even a bottle of medicine in China, you will encounter the 说明书. It is the first thing you look for when you are confused about how a button works or what the recommended dosage is.

The term is not limited to just mechanical instructions. It encompasses a wide variety of informational documents. For instance, a 'product specification sheet' for a new software update or the 'patient information leaflet' inside a box of aspirin are both referred to as 说明书. In the context of the modern global economy, the quality of a 说明书 is often seen as a reflection of the brand's professionalism. A poorly translated or confusing 说明书 can lead to customer frustration, while a clear, well-illustrated one enhances the user experience.

如果你不知道怎么安装,请仔细阅读说明书。 (If you do not know how to install it, please read the manual carefully.)

Historically, the concept of a written guide for tools has existed for centuries, but the specific term 说明书 became standardized during the industrialization of China. As complex machinery and consumer electronics became part of daily life, the need for a standardized term for 'instructional literature' grew. Today, you might hear people use the shortened version '说明' in casual conversation, but for the physical or digital document itself, the full three-character noun is the standard. It is used in both formal business settings and informal household contexts.

Product Variants
Different products use specific types: 药品说明书 (Medicine inserts), 电子产品说明书 (Electronic manuals), and 安装说明书 (Installation guides).

In the digital age, the 说明书 has evolved. Many companies now provide an '电子说明书' (electronic manual) via a QR code on the product packaging. This shift from paper to digital hasn't changed the name; it has only changed the medium. Whether it is a thick glossy booklet or a PDF on a smartphone screen, it remains the essential 说明书 that guides the user through the complexities of modern technology. Understanding this word is crucial for anyone living in or doing business with China, as it is the primary term for any document that 'explains clearly' how something works.

这本说明书写得非常清楚。 (This manual is written very clearly.)

Using 说明书 (shuōmíngshū) correctly in a sentence requires an understanding of its role as a concrete noun. Because it is a physical object (or a specific digital file), it is almost always used with measure words. The most common measure word for a physical manual is 本 (běn), which is used for books. For a single sheet of instructions, you might use 份 (fèn) or 张 (zhāng).

Common Verbs
The most frequent verbs paired with this noun are 看 (kàn - to look at/read), 读 (dú - to read), 找 (zhǎo - to look for), 丢 (diū - to lose), and 附 (fù - to attach/include).

When you want to say 'The manual says...', Chinese speakers often say '说明书上说...' (Shuōmíngshū shàng shuō...), using the localizer '上' (on) to indicate the information is found within the document. This is a very natural way to attribute information to the guide. For example, '说明书上说这台机器需要每天充电' (The manual says this machine needs to be charged every day).

我把那本新电脑的说明书弄丢了。 (I lost the manual for that new computer.)

In more formal or technical contexts, you will see the word combined with specific modifiers to define the type of manual. For example, '使用说明书' (shǐyòng shuōmíngshū) specifically means 'User Manual' or 'Usage Instructions'. '产品说明书' (chǎnpǐn shuōmíngshū) refers to 'Product Specifications'. If you are in a pharmacy, you might hear the pharmacist say, '请仔细看药品说明书' (Please read the medicine instruction leaflet carefully).

Another important grammatical structure involves the 'Ba' construction (把字句). Since manuals are objects that are often moved, misplaced, or handed over, they frequently appear in 'Ba' sentences. For example, '请把说明书递给我' (Please pass the manual to me). Here, the focus is on the action being performed on the manual. Furthermore, when asking for a manual, one might say '附带说明书吗?' (Is a manual included/attached?), which is common when shopping for second-hand items or specialized equipment.

包装盒里没有说明书。 (There is no manual in the packaging box.)

Finally, consider the resultative complement '懂' (dǒng - to understand). A very common phrase is '读不懂说明书' (dú bù dǒng shuōmíngshū), meaning 'cannot understand the manual after reading it'. This reflects a common frustration where the instructions are too technical or poorly written. Conversely, '我看懂了说明书' means 'I have read and understood the manual'. Mastering these combinations allows you to communicate effectively about any instructional document you encounter.

The word 说明书 (shuōmíngshū) is ubiquitous in Chinese society, echoing through retail stores, hospitals, and homes. If you walk into an electronics flagship store like Xiaomi or Huawei in Beijing, you will hear sales assistants mentioning the '说明书' as they hand over a new smartphone. They might say, '说明书在盒子底部' (The manual is at the bottom of the box). This is a standard part of the retail transaction, ensuring the customer knows where to find help.

In the Medical Field
In Chinese hospitals and pharmacies, the term is vital. Doctors and pharmacists frequently remind patients to '看说明书吃药' (read the manual/leaflet to take the medicine). This emphasizes the importance of following the prescribed dosage and being aware of side effects listed in the document.

Another common setting is the home assembly environment. With the rise of e-commerce platforms like Taobao and JD.com, millions of Chinese consumers receive packages daily. When assembling furniture or setting up a new kitchen appliance, family members will often ask each other, '你看到说明书了吗?' (Have you seen the manual?). In this context, the word represents the source of truth for a successful assembly project.

医生说,用药前一定要看说明书。 (The doctor said you must read the instructions before using the medicine.)

In professional and industrial settings, the word takes on a more technical tone. Engineers and factory workers refer to '操作说明书' (operating manuals) constantly. On a factory floor, safety protocols often dictate that no one should operate a machine without first studying the 说明书. Here, the word is associated with safety, compliance, and technical mastery. You might hear a supervisor ask a new employee, '你读过这台机器的说明书了吗?' (Have you read the manual for this machine?).

Interestingly, the word also appears in metaphorical contexts in pop culture or literature. Occasionally, you might hear someone joke about a 'boyfriend manual' (男朋友说明书) or a 'life manual', implying that some things in life are so complicated they ought to come with a set of instructions. This shows how deeply the concept of the 说明书 is embedded in the modern Chinese psyche—it is the ultimate symbol of a guide for navigating complexity. Whether you are at a tech repair shop, a pharmacy, or just helping a friend set up a router, '说明书' is the keyword for clarity.

我在网上下载了这台相机的电子说明书。 (I downloaded the electronic manual for this camera online.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 说明书 (shuōmíngshū) is confusing it with other types of books or guides. For example, learners often mistakenly use it when they mean a 'recipe' or a 'menu'. A recipe is 食谱 (shípǔ) and a menu is 菜单 (càidān). While a recipe 'explains' how to cook, it is never called a 说明书 unless it's part of a kitchen appliance's instructional booklet.

Measure Word Confusion
Learners often default to using '个' (ge) for everything. While '一个说明书' is understandable, it sounds amateur. You should use '本' (běn) for booklets or '份' (fèn) for documents. Using the wrong measure word is a tell-tale sign of a beginner level.

Another common error is the confusion between '说明书' and '手册' (shǒucè - handbook). While they are similar, a 手册 is usually a more comprehensive reference book (like an employee handbook), whereas a 说明书 is specifically focused on explaining how to use or install a specific product. If you are looking for instructions on how to put together a chair, ask for the 说明书, not the 手册.

错误: 请给我看那本菜的说明书。 (Wrong: Please show me the manual for that dish.)
正确: 请给我看那本菜的食谱。 (Correct: Please show me the recipe for that dish.)

There is also a tendency to confuse '说明' (the verb/noun for explanation) with '说明书' (the physical object). If you say '我看说明', it means 'I am looking at the explanation'. If you say '我看说明书', it means 'I am looking at the manual'. In many contexts, they are interchangeable, but '说明书' is more precise when referring to the document itself. Using the verb '说明' as a noun for the physical book is a common grammatical slip.

Finally, pay attention to the word order when adding adjectives. A common mistake is saying '说明书清楚' when you mean 'The manual is clear'. In Chinese, you should say '说明书写得很清楚' (The manual is written clearly) or '这是一本清楚的说明书'. English speakers often forget the 'write' (写) or the 'is' (是) structure, leading to broken Chinese. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound much more natural and professional.

错误: 别忘了看那个药的菜单。 (Wrong: Don't forget to look at the menu for that medicine.)
正确: 别忘了看那个药的说明书。 (Correct: Don't forget to look at the manual/leaflet for that medicine.)

While 说明书 (shuōmíngshū) is the most common term for instructions, several other words share a similar semantic space. Understanding the nuances between them will greatly enhance your vocabulary and help you choose the right word for the right situation.

指南 (zhǐnán)
Literally 'point south' (like a compass), this word means 'guide'. It is often used for broader topics, such as a 'Travel Guide' (旅游指南) or a 'Study Guide'. While a 说明书 tells you how to use a specific object, a 指南 provides general guidance on a subject.
手册 (shǒucè)
This translates to 'handbook'. It is usually a more comprehensive or portable book containing various facts or instructions. An 'Employee Handbook' (员工手册) is a classic example. It feels more like a reference book than a simple instruction sheet.
介绍 (jièshào)
This means 'introduction' or 'description'. A 'Product Introduction' (产品介绍) might tell you what a product is and its features, but it might not necessarily tell you how to assemble it step-by-step like a 说明书 would.

Another related term is 教程 (jiàochéng), which means 'tutorial' or 'course'. This is very common in the digital world. If you are watching a video on YouTube or Bilibili about how to use Photoshop, that is a 教程. A 说明书 is usually a static document that comes with the product, while a 教程 is an educational process or video.

我需要一份安装指南。 (I need an installation guide.)

In more technical or formal documents, you might see 规程 (guīchéng), which refers to 'rules' or 'regulations' for a procedure. This is often used for high-stakes operations, like 'Safety Operating Procedures' (安全操作规程). Unlike a 说明书, which is helpful advice for the user, a 规程 is often a mandatory set of rules to be followed.

Finally, let's look at 提示 (tíshì), which means 'tips' or 'hints'. A 说明书 might contain many '温馨提示' (kind reminders/tips). While the 说明书 is the whole document, the 提示 are the specific pieces of advice within it. Knowing these distinctions will help you navigate Chinese documentation with much more confidence and precision.

这本员工手册里有很多规定。 (There are many regulations in this employee handbook.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '书' (shū) in its traditional form '書' more clearly shows the brush and the container, emphasizing the act of recording knowledge.

Pronunciation Guide

UK /ʃwɔ˥ miŋ˧˥ ʃu˥/
US /ʃwɔ˥ miŋ˧˥ ʃu˥/
Primary stress on the first and last syllables 'Shuō' and 'Shū'.
Rhymes With
书 (shū) 猪 (zhū) 哭 (kū) 读 (dú - close) 路 (lù - close) 出 (chū) 初 (chū) 除 (chú)
Common Errors
  • Pronouncing 'Ming' with a flat tone (should be 2nd tone).
  • Pronouncing 'Shu' like 'shoe' (it should have a retroflex 'sh').
  • Mixing up 'Shuo' with 'Suo'.
  • Forgetting the 'g' in 'Ming'.
  • Pronouncing 'Shuo' as a single vowel (it is a diphthong 'u-o').

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are common, but 'shuō' and 'míng' have several strokes.

Writing 3/5

Writing '说' and '明' requires good stroke order knowledge.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward if you know the tones.

Listening 2/5

Very distinct sound, easy to pick out in a sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

盒子

Learn Next

手册 指南 教程 安装 操作

Advanced

规格 参数 合规性 附录 阐述

Grammar to Know

Measure word '本' (běn)

两本说明书 (Two manuals)

Localizer '上' (shàng)

说明书上写着 (Written on the manual)

Resultative '懂' (dǒng)

看懂说明书 (Understand the manual by reading)

Ba-construction (把)

把说明书收好 (Put away the manual)

Passive '被' (bèi)

说明书被撕破了 (The manual was torn)

Examples by Level

1

这是说明书。

This is the manual.

Simple Subject + Verb + Object.

2

说明书在哪儿?

Where is the manual?

Question word '在哪儿' (where).

3

我看说明书。

I look at the manual.

Basic Subject + Verb + Object.

4

说明书在盒子里。

The manual is in the box.

Location pattern: 在 + [Place] + 里.

5

这是一本说明书。

This is a manual.

Use of measure word '本' (běn) for books.

6

请给我说明书。

Please give me the manual.

Polite request with '请' (qǐng).

7

说明书很小。

The manual is very small.

Adjective predicate with '很' (hěn).

8

我不喜欢看说明书。

I don't like reading manuals.

Negative '不' with '喜欢' (to like).

1

你需要看这本说明书吗?

Do you need to read this manual?

Question using '吗' (ma).

2

这本说明书是中文的。

This manual is in Chinese.

Descriptive pattern '是...的'.

3

我买了一个玩具,但是没有说明书。

I bought a toy, but there is no manual.

Conjunction '但是' (but).

4

说明书上写着怎么用。

The manual says how to use it.

Location '上' and state '写着'.

5

请帮我找一下说明书。

Please help me find the manual for a moment.

Use of '一下' for a short action.

6

新电视的说明书很厚。

The new TV's manual is very thick.

Possessive particle '的'.

7

你应该先看说明书再开始。

You should read the manual first before starting.

Sequence '先...再...' (first... then...).

8

我把说明书放在桌子上了。

I put the manual on the table.

Ba-construction for displacement.

1

如果你看不懂说明书,可以问我。

If you cannot understand the manual, you can ask me.

Resultative complement '看不懂'.

2

这份说明书翻译得不太好。

This manual is not translated very well.

Degree complement '得'.

3

虽然有说明书,但我还是不会安装。

Although there is a manual, I still don't know how to install it.

Conjunction '虽然...但是/还是...'.

4

说明书里有详细的步骤。

There are detailed steps in the manual.

Adjective '详细的' (detailed).

5

请仔细阅读药品说明书。

Please read the medicine instruction leaflet carefully.

Adverb '仔细' (carefully) modifying '阅读'.

6

这本说明书缺少了几页。

This manual is missing a few pages.

Verb '缺少' (to lack/miss).

7

你可以扫描这个二维码查看电子说明书。

You can scan this QR code to view the electronic manual.

Serial verb construction.

8

说明书上没有提到这个问题。

The manual does not mention this issue.

Negative '没有' with verb '提到' (to mention).

1

操作前请务必仔细阅读安全说明书。

Please be sure to read the safety manual carefully before operation.

Adverb '务必' (must/be sure to).

2

这本说明书的排版非常专业。

The layout of this manual is very professional.

Noun '排版' (layout).

3

由于说明书写得太简略,用户经常出错。

Because the manual is too brief, users often make mistakes.

Causal conjunction '由于' (due to).

4

产品说明书应包含所有的技术参数。

The product manual should contain all technical parameters.

Auxiliary '应' (should) for formal requirements.

5

我建议把说明书翻译成多种语言。

I suggest translating the manual into multiple languages.

Resultative complement '翻译成'.

6

说明书的附录部分有常见问题解答。

The appendix section of the manual has FAQs.

Noun '附录' (appendix).

7

为了环保,我们不再提供纸质说明书。

For environmental protection, we no longer provide paper manuals.

Purpose clause '为了'.

8

请按照说明书的提示进行故障排除。

Please follow the tips in the manual for troubleshooting.

Preposition '按照' (according to).

1

说明书的措辞必须严谨,以避免法律纠纷。

The wording of the manual must be precise to avoid legal disputes.

Noun '措辞' (wording) and '严谨' (rigorous).

2

这份药品说明书详细列举了所有可能的副作用。

This medicine leaflet lists all possible side effects in detail.

Verb '列举' (to list).

3

优秀的说明书不仅要易读,还要具备良好的交互性。

An excellent manual should not only be easy to read but also have good interactivity.

Correlative '不仅...还要...'.

4

说明书中的图示往往比文字说明更直观。

The diagrams in the manual are often more intuitive than the text descriptions.

Comparison '比' with '直观' (intuitive).

5

在编写说明书时,应充分考虑目标用户的技术背景。

When writing a manual, the target user's technical background should be fully considered.

Structure '在...时' (when...).

6

用户往往在遇到困难时才会去翻阅说明书。

Users often only flip through the manual when they encounter difficulties.

Emphatic '才会' (only then).

7

该产品的说明书因其简洁明了而受到好评。

The product's manual was well-received for its conciseness and clarity.

Structure '因...而...' (because of... thus...).

8

说明书的缺失可能导致严重的误操作。

The absence of a manual may lead to serious operational errors.

Noun '缺失' (absence/lack).

1

说明书不仅是技术文档,更是品牌与用户沟通的触点。

A manual is not just a technical document, but also a touchpoint for communication between the brand and the user.

Structure '不仅是...更是...'.

2

在跨国贸易中,说明书的合规性审查至关重要。

In international trade, the compliance review of manuals is crucial.

Noun phrase '合规性审查' (compliance review).

3

说明书的演变见证了人类交互设计理念的进步。

The evolution of manuals witnesses the progress of human interaction design concepts.

Verb '见证' (to witness).

4

该说明书对复杂逻辑的阐述达到了极高的水准。

The manual's explanation of complex logic has reached a very high standard.

Noun '阐述' (elaboration/exposition).

5

优秀的说明书能够预见并解决用户潜在的疑惑。

An excellent manual can anticipate and resolve potential user doubts.

Verb '预见' (to anticipate/foresee).

6

说明书的翻译不仅要忠实原意,还要符合当地的表达习惯。

The translation of a manual must not only be faithful to the original meaning but also conform to local expression habits.

Adjective '忠实' (faithful).

7

说明书的数字化转型显著提升了信息的可检索性。

The digital transformation of manuals has significantly improved the searchability of information.

Noun '可检索性' (searchability).

8

从某种意义上说,生活本身并没有附带说明书。

In a sense, life itself does not come with a manual.

Metaphorical usage.

Common Collocations

看说明书
写说明书
翻译说明书
一本说明书
电子说明书
详细的说明书
药品说明书
安装说明书
丢失说明书
附带说明书

Common Phrases

操作说明书

— Operating instructions. Specifically used for machinery or complex systems.

请仔细阅读操作说明书。

使用说明书

— User manual. The most common term for consumer product instructions.

使用说明书写得很清楚。

安装说明书

— Installation manual. Used for furniture or hardware setup.

我需要一份安装说明书。

维修说明书

— Service or repair manual. Used by technicians.

维修说明书在工具箱里。

安全说明书

— Safety instructions. Focuses on warnings and danger prevention.

安全说明书是非常重要的。

简易说明书

— Quick start guide or simplified manual.

这是一个简易说明书。

图解说明书

— Illustrated manual. Uses pictures primarily.

这本图解说明书很好懂。

多语言说明书

— Multi-language manual. Contains instructions in several languages.

这是多语言说明书。

产品说明书

— Product specification sheet or manual.

产品说明书在官网上。

技术说明书

— Technical manual. Contains deep data and specs.

技术说明书由工程师编写。

Often Confused With

说明书 vs 菜单 (càidān)

A menu for food, not instructions for a product.

说明书 vs 食谱 (shípǔ)

A recipe for cooking, though it 'explains' steps.

说明书 vs 导游 (dǎoyóu)

A tour guide (person), not a book.

Idioms & Expressions

"一目了然"

— Clear at a glance. Often used to describe a good manual.

这份说明书写得一目了然。

Neutral
"言简意赅"

— Concise and comprehensive. Ideal for instructions.

说明书的文字要言简意赅。

Formal
"按部就班"

— Follow the steps in order. How one should follow a manual.

只要按部就班地看说明书就行。

Neutral
"画蛇添足"

— To add legs to a snake (overdo it). Used to criticize overly complex manuals.

说明书太长反而有些画蛇添足。

Neutral
"循序渐进"

— Progress step by step. A quality of a well-structured manual.

说明书应该循序渐进地引导用户。

Neutral
"不可或缺"

— Indispensable. Describes the role of a manual.

说明书是产品中不可或缺的一部分。

Formal
"面面俱到"

— Covering all aspects. Describing a very detailed manual.

这本说明书写得面面俱到。

Neutral
"文理不通"

— Incoherent writing. Used to criticize bad translations of manuals.

这本说明书翻译得文理不通。

Informal
"大同小异"

— Largely identical with minor differences. Used to compare manuals.

这两款相机的说明书大同小异。

Neutral
"微言大义"

— Subtle words with profound meaning. Rare but used for very concise guides.

这份简易说明书可谓微言大义。

Literary

Easily Confused

说明书 vs 手册 (shǒucè)

Both are books containing information.

A 'shǒucè' is a handbook for general reference; a 'shuōmíngshū' is specifically for using a product.

员工手册 (Employee handbook) vs. 洗衣机说明书 (Washing machine manual).

说明书 vs 指南 (zhǐnán)

Both guide the user.

A 'zhǐnán' is a broader guide (e.g., travel); a 'shuōmíngshū' is a specific instructional document.

上海旅游指南 (Shanghai travel guide) vs. 手机说明书 (Phone manual).

说明书 vs 教程 (jiàochéng)

Both teach how to do something.

A 'jiàochéng' is a tutorial or course (often video/online); a 'shuōmíngshū' is the official document.

Python教程 (Python tutorial) vs. 软件说明书 (Software manual).

说明书 vs 介绍 (jièshào)

Both provide information about a product.

An 'jièshào' describes what something is; a 'shuōmíngshū' explains how to use it.

公司介绍 (Company intro) vs. 产品说明书 (Product manual).

说明书 vs 须知 (xūzhī)

Both tell you what to do.

An 'xūzhī' is a list of 'must-knows' or rules; a 'shuōmíngshū' is a complete guide.

考试须知 (Exam rules) vs. 电脑说明书 (Computer manual).

Sentence Patterns

A1

这是[Object]的说明书。

这是相机的说明书。

A2

说明书在[Location]。

说明书在桌子上。

B1

虽然有说明书,但是[Problem]。

虽然有说明书,但是我还是不会。

B1

[Verb]不/得懂说明书。

我看不懂说明书。

B2

请按照说明书[Action]。

请按照说明书进行操作。

B2

由于[Reason],说明书[Result]。

由于翻译不好,说明书很难读。

C1

说明书不仅是...更是...。

说明书不仅是指南,更是品牌形象。

C2

[Complex Topic]并没有附带说明书。

复杂的人际关系并没有附带说明书。

Word Family

Nouns

说明书
说明
书本
书店

Verbs

说明
写书

Adjectives

明白
明了

Related

手册
指南
教程
介绍
文件

How to Use It

frequency

Very high in consumer and technical contexts.

Common Mistakes
  • Using '菜单' (càidān) for instructions. 说明书 (shuōmíngshū)

    Menus are for food; manuals are for products. This is a common beginner slip.

  • Using '个' (ge) instead of '本' (běn). 一本说明书

    While '个' is understood, '本' is the correct measure word for books and booklets.

  • Saying '我看说明' to mean 'I'm reading the manual'. 我看说明书

    '说明' is the action of explaining; '说明书' is the physical book. Be precise.

  • Confusing '说明书' with '导游' (dǎoyóu). 说明书

    A '导游' is a human tour guide. A book guide is a '指南' or '说明书'.

  • Incorrect tone on 'Ming'. shuōmíngshū (2nd tone on míng)

    Many learners say 'mīng' (1st tone), which makes the word harder for natives to recognize.

Tips

Using Localizers

Always use '上' (shàng) when saying something is 'in' or 'on' the manual. E.g., 说明书上写着... (It's written on the manual).

Compound Power

Combine it with verbs like 安装 (install) or 操作 (operate) to be more specific. It shows you have a higher vocabulary level.

QR Codes

In modern China, look for a QR code on the box. That is the '电子说明书'. Don't panic if there is no paper booklet!

Medicine Safety

When taking medicine in China, always check the '药品说明书' for dosage, as it might differ from what you are used to.

The 'Shu' Link

If you know 'shū' (book), you are halfway there. Just remember that it is the book that 'explains' (shuōmíng).

Tone Accuracy

The second tone in 'míng' is crucial. If you say it with a flat tone, it might sound like 'name' (míng), which is confusing.

Stroke Order

The character '书' has a specific stroke order. Practice it to avoid making it look like a messy scribble.

Context Clues

Listen for '盒子' (box) or '怎么用' (how to use). These words are almost always near '说明书' in a sentence.

Professionalism

In a business email, use '附上产品说明书' (Attached is the product manual) to sound professional.

Daily Practice

Next time you buy something, try to find the Chinese section of the manual and look for the word 说明书.

Memorize It

Mnemonic

Think of SHUO (Speak) + MING (Clear) + SHU (Book). A book that speaks clearly to you about how to use your new gadget.

Visual Association

Imagine a bright light (Ming) shining onto a book (Shu) while a mouth (Shuo) explains its contents.

Word Web

产品 阅读 盒子 步骤 安装 使用 清楚 复杂

Challenge

Go to your kitchen, find an appliance, and say '这是[Appliance Name]的说明书' in Chinese three times.

Word Origin

The term is a modern compound. '说' (shuō) dates back to oracle bone script meaning speech. '明' (míng) combines 'sun' and 'moon' to mean light/clarity. '书' (shū) originally depicted a hand holding a brush over a bamboo slip.

Original meaning: A book that provides a clear explanation.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Cultural Context

None. It is a neutral technical term.

Similar to 'Instruction Manual' or 'User Guide'.

IKEA assembly manuals (often joked about in China as well). The 'Yellow Emperor's Inner Canon' (ancient medical text, though not a manual, it set the stage for explanatory texts). Tech review channels on Bilibili often critique the '说明书'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Buying Electronics

  • 说明书在哪里?
  • 有中文说明书吗?
  • 我需要看说明书。
  • 说明书太复杂了。

At the Pharmacy

  • 请看药品说明书。
  • 说明书上写了剂量。
  • 仔细读说明书。
  • 说明书丢了怎么办?

Furniture Assembly

  • 安装说明书第一步。
  • 按照说明书做。
  • 说明书的图很清楚。
  • 把说明书给我。

Technical Support

  • 请参考说明书第十页。
  • 说明书里没有这个错误代码。
  • 下载电子说明书。
  • 更新说明书。

In a Factory

  • 遵守操作说明书。
  • 安全说明书在这里。
  • 培训时要用说明书。
  • 检查说明书是否齐全。

Conversation Starters

"你买新手机的时候会看说明书吗?"

"这本说明书写得太烂了,你觉得呢?"

"你能帮我翻译一下这本说明书吗?"

"说明书上说这个东西不能沾水。"

"你见过最厚的说明书是什么产品的?"

Journal Prompts

今天我买了一个新电器,但是说明书找不到了...

描述一次你因为没看说明书而犯错的经历。

你觉得现在的电子说明书比纸质的好吗?为什么?

如果人生有一本说明书,你希望第一章写什么?

写一段话,教别人怎么看懂复杂的说明书。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it can refer to digital files (PDFs) or even QR-code based instructions. These are often called 电子说明书 (electronic manuals).

Generally, no. For recipes, use 食谱 (shípǔ). However, if an air fryer comes with a small book of recipes, that section might be part of the 说明书.

The most common measure word is 本 (běn), used for books. If it's just a single sheet of paper, you can use 份 (fèn) or 张 (zhāng).

Both are correct. 说明书 is the general term. 使用说明书 (User Manual) is more specific and formal.

You can say '说明书不见了' (The manual is gone) or '缺少说明书' (The manual is missing).

Yes, in casual conversation, people often drop the '书' if the context is clear that they are reading the instructions.

Yes, software documentation can be called 软件说明书 or 用户手册.

It contains the name, dosage, side effects, and contraindications of a medicine.

It is a standard neutral term used in both formal business and daily life.

You can say: '请问有说明书吗?' (Excuse me, is there a manual?)

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Chinese: 'Where is the manual?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'Please read the manual carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'I cannot understand this manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'The manual is in the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'I lost the camera manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'Is there a manual included?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'This manual is very thick.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'Please follow the manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '说明书' and '清楚'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '说明书' and '找'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'Download the electronic manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'The medicine manual is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'The manual has many pictures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'I need a Chinese manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Chinese: 'The manual is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why manuals are useful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The manual is missing a page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The manual is too simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Scan to see instructions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Life has no manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Instruction Manual' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Read the manual' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the manual?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a Chinese manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I lost the manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't understand the manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please look at the medicine manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The manual is very clear.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Download the electronic manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Follow the manual steps.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is there a manual in the box?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need a new manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The manual is too thick.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm reading the installation guide.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The manual says it's broken.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please pass me the manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The manual layout is professional.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot to read the manual.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no manual here.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The manual is very helpful.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '小王,去把那本说明书拿过来。' What should Xiao Wang get?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '说明书在电视机后面。' Where is the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '这本说明书全是英文,我看不明白。' What is the language of the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '你一定要看说明书,不然会弄坏的。' What will happen if you don't read the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '说明书的第三页有图解。' Which page has diagrams?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '药品说明书里写了副作用。' What is written in the leaflet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我把说明书弄丢了,你可以发个电子版的给我吗?' What does the person want?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '这台相机的说明书非常厚。' How is the manual described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '请按照说明书进行安装。' What action is requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '说明书上没说怎么开机。' What information is missing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '谁把我的说明书拿走了?' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '这份说明书写得太烂了。' How does the speaker feel about the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '说明书在抽屉里。' Where is the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '你需要我帮你读说明书吗?' What is the offer?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '说明书最后一部分是保修卡。' What is at the end of the manual?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!