A2 noun 3 min read

演出

A performance is a show where people act, dance, or play music for an audience.

yanchu

Explanation at your level:

The word 演出 means a 'show'. You go to an 演出 to see people sing or dance. It is a fun word to use when you talk about going to the theater or a concert with your friends.

At the A2 level, you can use 演出 to describe events. For example, you can say 'The show was great' by saying '演出很精彩'. It is a common word for school plays or music shows.

As you reach B1, you will use 演出 to discuss schedules and experiences. You might say 'I am going to see a performance tonight' or 'The performance was very professional'. It is a key term for arts and culture.

B2 learners use 演出 to critique or describe the quality of a show. You can discuss the 'success' of a performance or compare different types of artistic shows, such as 舞台演出 (stage performance) vs 音乐演出 (music performance).

At the C1 level, you can use 演出 in more abstract ways. It can describe the 'performance' of a person in a high-pressure situation, or even the 'staging' of events in a political or social context. It carries nuance regarding how things are presented to the public.

C2 mastery involves understanding the cultural weight of 演出. You might analyze the 'theatricality' of an event or discuss the evolution of performance art. It is a versatile word that bridges the gap between simple entertainment and complex social exhibition.

Word in 30 Seconds

  • 演出 means performance.
  • Used for plays, concerts, etc.
  • Measure word is 场.
  • Very common in daily life.

The term 演出 (yǎnchū) is a fundamental word in Chinese that describes the act of putting on a show. Whether it is a grand symphony, a local school play, or a street magic act, this word captures the essence of public presentation.

Think of it as the bridge between the creator and the audience. When you attend an 演出, you are participating in a shared experience where talent is showcased. It is not just about the act itself, but the energy and preparation that goes into making it happen.

In a broader sense, it can also describe the execution of a professional task, though it is most commonly associated with the arts. It is a versatile noun that helps you describe everything from professional theater to a child's piano recital.

The word 演出 is composed of two distinct characters. (yǎn) comes from the concept of performing, acting, or extending, often related to the flow of water or the development of a plot. (chū) means to go out or to emerge.

Historically, was associated with the practice of rituals and later evolved to describe the dramatization of stories. By combining (acting) with (putting out/presenting), the term evolved to mean the act of bringing a performance out into the public eye.

This linguistic evolution reflects the shift from private, ritualistic performances to public entertainment. It is a classic example of how Chinese characters combine simple concepts to create complex, modern meanings that remain relevant in today's digital and stage-based entertainment world.

You will most frequently hear 演出 used in formal and semi-formal contexts. It is a standard term used in news reports, event posters, and daily conversation when discussing entertainment.

Common collocations include 精彩的演出 (a wonderful performance) or 演出成功 (the performance was a success). You can use it as a noun to refer to the event itself, or as a verb to mean 'to perform'.

While it is very versatile, remember that it is usually reserved for planned, artistic, or professional displays. You wouldn't typically use it for a casual game of tag or a simple daily chore; it implies a level of deliberate effort and an audience.

While 演出 itself is a standard noun, it appears in many phrases. 演出成功 (yǎnchū chénggōng) means 'wishing a performance success,' often said to actors before they go on stage.

公开演出 (gōngkāi yǎnchū) refers to a 'public performance,' emphasizing that it is open to everyone. 即兴演出 (jíxìng yǎnchū) describes an 'impromptu performance' or improvisation, where the performer creates as they go.

压轴演出 (yāzhòu yǎnchū) is a very common term for the 'grand finale' or the final, most important act of a show. These expressions help you sound more natural and precise when discussing the world of entertainment and stagecraft.

In terms of grammar, 演出 acts as a noun but can also function as a verb. As a noun, it is often modified by adjectives like 精彩 (wonderful) or 大型 (large-scale).

The pronunciation is yǎn (third tone) and chū (first tone). The third tone in yǎn requires a dip in pitch, while the first tone in chū remains high and level. Mastering this contrast is key to sounding fluent.

There are no plural forms in Chinese, so 演出 remains the same whether you are talking about one show or ten. It is a very stable word that fits well into almost any sentence structure involving events or artistic presentations.

Fun Fact

The character 演 originally related to the flow of water, symbolizing how a story flows.

Pronunciation Guide

UK yǎn chū

Standard Mandarin tones.

US yǎn chū

Standard Mandarin tones.

Common Errors

  • Mixing up tones for yǎn.
  • Dropping the chū tone.
  • Not emphasizing the third tone.

Rhymes With

演出 前途 全部 舒服 领悟

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read

Writing 2/5

Easy to write

Speaking 2/5

Easy to say

Listening 2/5

Easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

舞台 演员

Learn Next

观众 掌声 排练

Advanced

演绎 艺术

Grammar to Know

Measure words

一场演出

Verb-Object

举行演出

Adjective predicate

演出精彩

Examples by Level

1

演出开始了。

The show has started.

Simple subject-verb.

2

我很喜欢这个演出。

I like this show very much.

Verb-object.

3

演出很好。

The show is good.

Adjective predicate.

4

我们要去看演出。

We are going to see a show.

Verb phrase.

5

演出几点开始?

What time does the show start?

Question structure.

6

这个演出很有趣。

This show is interesting.

Subject-adjective.

7

演出结束了。

The show is over.

Aspect marker.

8

看演出很有意思。

Watching a show is fun.

Gerund-like usage.

1

演出非常精彩。

2

他们有很多演出。

3

这是我第一次看演出。

4

演出地点在哪里?

5

请不要在演出时说话。

6

演出门票很贵。

7

演出结束后有掌声。

8

大家都喜欢这个演出。

1

这次演出由著名的团队负责。

2

演出时间表已经公布了。

3

为了这次演出,他们排练了很久。

4

这场演出展示了极高的艺术水准。

5

演出大厅座无虚席。

6

他因为出色的演出获得了奖项。

7

演出过程中观众非常安静。

8

你觉得这场演出怎么样?

1

这场演出不仅是视觉盛宴,更是听觉享受。

2

演出呈现出一种独特的文化魅力。

3

由于天气原因,演出被迫取消了。

4

演出结束后,演员们向观众致谢。

5

这部剧的演出风格非常前卫。

6

他们正在为全球巡回演出做准备。

7

演出不仅吸引了本地观众,还有很多游客。

8

这场演出完美地诠释了主题。

1

该演出融合了多种现代艺术表现手法。

2

这场演出在业界引起了广泛的讨论。

3

演出通过肢体语言传达了深层的情感。

4

作为压轴演出,它确实没有让人失望。

5

演出不仅仅是娱乐,更是一种社会评论。

6

导演对演出节奏的把控非常精准。

7

这场演出成功地打破了观众的预期。

8

演出呈现出一种宏大的叙事感。

1

这场演出是对传统戏剧的一次大胆解构。

2

其演出形式极具实验性,挑战了观众的认知。

3

演出展现了演员极高的专业素养与临场应变能力。

4

通过精心的舞台调度,演出达到了完美的平衡。

5

这场演出在艺术史上留下了浓墨重彩的一笔。

6

演出背后蕴含着深刻的哲学思考。

7

它不仅是一场演出,更是一次灵魂的对话。

8

演出在细节处体现了极致的匠心。

Common Collocations

精彩的演出
演出成功
演出门票
举行演出
演出时间
现场演出
巡回演出
演出大厅
压轴演出
参加演出

Idioms & Expressions

"演出成功"

Wishing success for a performance

祝大家演出成功!

formal

"压轴演出"

The grand finale

那是整场活动的压轴演出。

neutral

"公开演出"

Public presentation

这是他们的首次公开演出。

neutral

"即兴演出"

Improvisation

那是一场精彩的即兴演出。

neutral

"巡回演出"

Touring performance

他们开始了全球巡回演出。

neutral

"演出事故"

Performance mishap

演出中出现了一点小事故。

neutral

Easily Confused

演出 vs 表演

Both mean performance.

表演 is more general.

表演魔术 vs 演出节目.

演出 vs 节目

Both relate to shows.

节目 is the content/item.

精彩的节目.

演出 vs 上映

Both relate to shows.

上映 is for movies.

电影上映.

演出 vs 展示

Both mean showing.

展示 is for objects.

展示产品.

Sentence Patterns

A2

Subject + 举行 + 演出

他们举行了演出。

A2

Subject + 观看 + 演出

我观看了演出。

A1

演出 + 很 + Adjective

演出很精彩。

B1

参加 + 演出

她参加了演出。

A1

演出 + 结束了

演出结束了。

Word Family

Nouns

演出者 Performer

Verbs

演出 To perform

Related

表演 Synonym
演员 Actor

How to Use It

frequency

8

Formality Scale

Formal Neutral Casual

Common Mistakes

Using '演出' for a casual game. Use '比赛' or '游戏'.
演出 implies an audience and artistic intent.
Confusing '演出' with '表演'. They are often interchangeable, but 演出 is more event-focused.
Nuance difference.
Using '演出' as a verb without an object. Usually needs a context or specific object.
Grammar flow.
Thinking '演出' is only for singing. It covers acting, dance, music, etc.
Broad scope.
Using '演出' for a movie. Use '电影' or '放映'.
演出 implies live performance.

Tips

💡

Memory Palace

Imagine a stage in your mind.

💡

Native Usage

Use it for concerts or plays.

🌍

Cultural Insight

Often used for grand galas.

💡

Grammar Shortcut

Always use 场 for counting.

💡

Say It Right

Focus on the third tone.

💡

Don't Make This Mistake

Don't use for movies.

💡

Did You Know?

The character 演 means flow.

💡

Study Smart

Use flashcards.

💡

Context

Professional setting.

💡

Structure

Verb+Object.

Memorize It

Mnemonic

Yǎn (acting) + Chū (going out) = Performing in public.

Visual Association

A curtain opening on a stage.

Word Web

舞台 观众 演员 掌声

Challenge

Describe a show you saw recently.

Word Origin

Chinese

Original meaning: To act and to emerge/present.

Cultural Context

None.

Used in contexts like 'The performance was moving' or 'The show was a hit'.

Spring Festival Gala (春晚)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a theater

  • 买票
  • 入场
  • 演出开始

At school

  • 排练
  • 舞台
  • 演出服

Professional

  • 巡回演出
  • 演出成功
  • 演出合同

Casual

  • 看演出
  • 精彩
  • 好玩

Conversation Starters

"你最近看过什么演出吗?"

"你喜欢什么样的演出?"

"你参加过学校的演出吗?"

"你觉得哪种演出最精彩?"

"你想去现场看演出吗?"

Journal Prompts

Describe a memorable performance you saw.

Why is live performance important?

How do you feel before a performance?

Compare two different types of shows.

Frequently Asked Questions

8 questions

It can be both.

Usually no, use 电影.

场 (chǎng).

It is neutral and widely used.

演出成功!

Yes, usually.

No, that's 会议.

Yes, very common.

Test Yourself

fill blank A1

今晚有一个精彩的___。

Correct! Not quite. Correct answer: 演出

演出 fits the context of a show.

multiple choice A2

What does '演出' mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Performance

It means performance.

true false B1

Can you use '演出' for a live concert?

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, it is a perfect fit.

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

Matching terms.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

Subject-Adverb-Adjective order.

Score: /5

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!