يجب أن
يجب أن in 30 Sekunden
- Fixed phrase meaning 'must' or 'have to'.
- Impersonal: 'Yajibu' never changes its form.
- Followed by 'an' and a subjunctive verb.
- Essential for expressing rules, advice, and duties.
The Arabic phrase يجب أن (Yajibu an) is the primary way to express necessity, obligation, or the English concept of 'must' and 'have to.' Linguistically, it is an impersonal verbal construction. Unlike many Arabic verbs that change their prefix or suffix based on the subject (I, you, he, she), the word يجب remains in the third-person masculine singular form regardless of who is performing the action. The person who 'must' do something is identified by the conjugation of the verb that follows the particle أن. This structure is essential for anyone moving beyond basic Arabic, as it allows for the expression of requirements, advice, and logical certainties. It is used in everyday conversation, formal writing, legal documents, and religious texts to denote that an action is not optional.
- Grammatical Function
- It acts as an auxiliary phrase where 'Yajibu' is the main verb (meaning 'it is necessary') and the following clause starting with 'an' acts as the subject of that necessity.
- Social Context
- Used to give firm advice or state rules. In Arabic culture, expressing obligation can range from a polite suggestion to a strict command depending on the tone and the specific verb used after it.
Example: يجب أن نأكل الآن (We must eat now).
In terms of frequency, you will encounter this phrase in almost every functional domain of the language. In a medical context, a doctor might say 'You must take the medicine.' In a legal context, a contract might state 'The parties must adhere to the terms.' In a casual setting, a friend might say 'You must see this movie.' The versatility of يجب أن lies in its ability to take on different shades of meaning based on the subjunctive verb that follows it. It is important to note that the verb following أن must be in the Mansub (subjunctive) mood, which typically means it ends with a Fatha in the singular forms. This nuance is what separates a beginner from an intermediate speaker.
Example: يجب أن تذهب إلى الطبيب (You must go to the doctor).
- Register Variation
- While 'Yajibu an' is standard (MSA), dialects often use 'Laazim' or 'Bidd-' to express the same idea, making 'Yajibu an' sound more authoritative or formal.
Furthermore, the negation of this phrase is equally important. To say 'must not,' one usually says يجب أن لا or يجب ألا. This is used for prohibitions. Understanding the weight of this phrase helps in navigating social hierarchies in the Arab world; using it with an elder might be seen as too direct unless phrased as a suggestion. However, in academic and professional settings, it is the standard way to outline requirements. The root of the word, W-J-B, also gives us the word 'Waajib' (homework/duty), which reinforces the sense of 'that which is owed' or 'that which is required.'
Example: يجب أن نحترم القانون (We must respect the law).
Example: يجب أن تنام مبكراً (You must sleep early).
Example: يجب أن تقرأ الكتاب (You must read the book).
Using يجب أن correctly requires a basic understanding of the Arabic verb system, specifically the present tense subjunctive mood. The structure is fixed: Yajibu + an + Present Verb. The verb that follows an must change to match the person who is obligated to act. For example, if 'I' must go, the verb 'go' (adhhab) is used: يجب أن أذهب. If 'they' must go, the verb 'go' (yadhhabu) is used in its subjunctive form: يجب أن يذهبوا. Notice how the 'n' at the end of the plural verb is dropped in the subjunctive. This is a key grammatical rule that learners must master to speak correctly.
- Singular Conjugation
- For singular subjects, the verb following 'an' usually ends with a Fatha. Example: 'Yajibu an tadrusa' (You must study).
- Plural Conjugation
- For masculine plurals, the 'noon' is dropped and replaced with an alif. Example: 'Yajibu an tadrusu' (You all must study).
Sentence: يجب أن تتعلم اللغة العربية (You must learn the Arabic language).
Another important aspect is the placement of the subject. Since يجب is impersonal, you don't usually put a noun before it. Instead, if you want to specify a person, you can say يجب على [الاسم] أن... (It is necessary upon [Name] that...). For example, يجب على الطالب أن يدرس (The student must study). This 'ala' (upon) construction is very common in formal Arabic and adds a layer of specificity. Without the 'ala', the subject is simply implied by the conjugation of the second verb. This flexibility allows for concise sentences in news headlines and instructions.
Sentence: يجب أن ننهي العمل اليوم (We must finish the work today).
- Negative Obligation
- To say 'You don't have to,' Arabic uses 'Laysa min al-daruri an' rather than negating 'Yajibu'. Negating 'Yajibu' (La yajibu) usually means 'It is not allowed' or 'One should not.'
In more advanced usage, يجب أن can be followed by a passive verb to express that something 'must be done.' For example, يجب أن يُكتب التقرير (The report must be written). This is common in bureaucratic and technical writing. The phrase can also be used to express logical deduction, similar to the English 'It must be that...' although Arabic often prefers other particles like لا بد أن for this specific purpose. Mastering these variations allows a learner to express complex thoughts about duty, necessity, and expectation with precision.
Sentence: يجب أن تساعد والديك (You must help your parents).
Sentence: يجب أن تلتزم بالمواعيد (You must stick to the appointments).
Sentence: يجب أن نفكر في المستقبل (We must think about the future).
While يجب أن is a staple of Modern Standard Arabic (MSA), its presence in daily life is widespread across various media and formal interactions. If you turn on a news channel like Al Jazeera or BBC Arabic, you will hear news anchors using it constantly to describe government mandates, international requirements, or moral imperatives in political discourse. For instance, 'The international community must intervene' would be translated using يجب أن. It provides a tone of seriousness and urgency that is characteristic of news reporting. In this context, it is often paired with verbs like 'intervene' (yatadakhal), 'provide' (yuwaffir), or 'stop' (yuwaqqif).
- In the Classroom
- Teachers use this phrase to give instructions. 'You must open your books' or 'You must listen carefully' are common classroom commands that utilize this structure.
- In Religious Sermons
- Friday khutbahs (sermons) frequently use 'Yajibu an' to outline religious duties and ethical behaviors expected of the faithful.
Heard in News: يجب أن نجد حلاً للأزمة (We must find a solution to the crisis).
In the workplace, يجب أن appears in emails, memos, and meetings. When a manager outlines the goals for a project, they will use this phrase to define deadlines and responsibilities. It is the language of professional accountability. Interestingly, in spoken dialects (Ammiya), while words like 'Laazim' are more common for 'must,' many educated speakers will code-switch and use يجب أن when they want to sound more authoritative or when discussing formal topics. This makes it a high-value phrase for learners who want to bridge the gap between textbook Arabic and real-world professional environments.
Heard in Office: يجب أن نرسل التقرير قبل الخميس (We must send the report before Thursday).
You will also find يجب أن in literature and poetry, though often in more complex structures. In classical texts, it might appear to express a philosophical necessity or a law of nature. In modern self-help books or motivational speeches in Arabic, it is used to inspire action: 'You must believe in yourself' (يجب أن تؤمن بنفسك). Because it is so foundational, hearing it becomes second nature to the learner, acting as a clear signal that a requirement is being stated. Whether it's a flight attendant announcing safety procedures or a parent telling a child to wash their hands, يجب أن is the linguistic backbone of obligation.
Heard in Travel: يجب أن تربطوا أحزمة الأمان (You must fasten your seatbelts).
Heard in Health: يجب أن تشرب الكثير من الماء (You must drink a lot of water).
Heard in Law: يجب أن يحضر المتهم أمام القاضي (The accused must appear before the judge).
One of the most frequent mistakes English speakers make when using يجب أن is trying to conjugate the first word, يجب. In English, we say 'I must,' 'He must,' etc. However, in Arabic, يجب is an impersonal verb meaning 'it is necessary.' Therefore, saying 'Ajibu an' (I must) or 'Tajibu an' (You must) is grammatically incorrect in this context. The word يجب stays exactly as it is, and the person is indicated solely by the verb that follows أن. This is a hard habit to break for those used to European languages where the auxiliary verb always matches the subject.
- The Mood Mistake
- Forgetting to use the subjunctive mood (Mansub) for the second verb. Many learners use the indicative (Marfu'), keeping the 'Damma' or the 'Noon' at the end, which is a clear error.
- Omitting 'An'
- In some dialects, the 'an' is dropped, but in MSA, omitting 'an' between 'Yajibu' and the verb is a major grammatical mistake.
Wrong: أنا يجب أذهب (I must go).
Correct: يجب أن أذهب.
Another common error involves negation. Learners often try to translate 'You don't have to' as 'La yajibu an.' In Arabic, لا يجب أن usually means 'You must not' (prohibition). If you want to say that something is optional or not required, you should use ليس من الضروري أن (It is not necessary that). Confusing these two can lead to misunderstandings, especially in social situations where you might accidentally tell someone they are forbidden from doing something when you meant to say they don't need to bother.
Wrong: يجب أن يذهبون (They must go).
Correct: يجب أن يذهبوا.
Lastly, learners sometimes confuse يجب أن with يحتاج إلى (needs to). While similar, يجب أن is about obligation and duty, whereas يحتاج إلى is about personal need or lack. For example, 'I need to drink water' is different from 'I must drink water' (as a doctor's order). Using the wrong one can change the tone of your sentence from a personal requirement to a universal rule. Also, watch out for the preposition على. If you use it, remember it goes يجب على [person] أن, not يجب أن على [person].
Wrong: يجب أن تدرسين (You [fem] must study).
Correct: يجب أن تدرسي.
Wrong: يجب أن محمد يذهب.
Correct: يجب على محمد أن يذهب.
Wrong: يجب أن لا تنسى (You must not forget - using wrong mood).
Correct: يجب ألا تنسى.
While يجب أن is the most common way to express 'must,' Arabic offers a rich palette of alternatives that convey different levels of necessity, urgency, and formality. Understanding these synonyms allows you to sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation. For example, ينبغي أن (yanbaghi an) is often translated as 'should' or 'ought to.' It is slightly softer than يجب أن and is frequently used for giving advice or suggesting a proper course of action without the heavy weight of a strict command.
- ينبغي أن (Yanbaghi an)
- Meaning 'should.' Used for advice or moral appropriateness. Example: 'You should be kind to others.'
- لا بد أن (La budda an)
- Meaning 'it is inevitable' or 'it must be.' Often used for logical deductions or strong personal determination. Example: 'It must be raining.'
Comparison: يجب أن تذهب (You must go - duty) vs ينبغي أن تذهب (You should go - advice).
Another strong alternative is يلزم أن (yalzamu an), which comes from the root for 'to stick' or 'to adhere.' This carries a sense of procedural or physical necessity. It is often used in technical manuals or when describing the steps of a process. Then there is عليكَ أن (alayka an), which literally means 'upon you is that...' This is a very common, slightly more direct way to say 'you must.' It is often used in spoken Arabic and literature to emphasize the personal responsibility of the individual being addressed.
Alternative: عليك أن تجتهد (You must work hard - personal duty).
For religious or legal contexts, you might encounter يُفترض أن (yuftaradu an), meaning 'it is supposed that' or 'it is assumed.' This is used when discussing expectations or theoretical obligations. Lastly, من الواجب أن (min al-waajib an) explicitly uses the noun for 'duty' to say 'it is of the duty that...' This is very formal and emphasizes the moral or civic obligation of the action. By learning these nuances, you can move from simple communication to expressive and precise Arabic speech.
Formal: من الواجب أن نحمي البيئة (It is a duty that we protect the environment).
Logical: لا بد أن يكون هو (It must be him).
Procedural: يلزم أن تملأ الاستمارة (It is required that you fill the form).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The same root gives us 'Waajib' (homework). So when you do your homework, you are literally doing your 'necessity'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'an' as 'on'.
- Over-emphasizing the 'u' at the end of 'Yajibu'.
- Merging the two words into one 'Yajiban'.
- Mispronouncing the 'j' as a 'zh' sound.
- Making the 'i' in 'Yajibu' too long.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize once you know the root.
Difficult due to the subjunctive mood of the following verb.
Hard to remember not to conjugate 'Yajibu'.
Very clear and common in formal speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Subjunctive Mood (Mansub)
The verb after 'an' ends in Fatha.
Impersonal Verbs
'Yajibu' does not change for gender or number.
Dropping the Noon
In plural verbs, 'yadhhabuna' becomes 'yadhhabu'.
Preposition 'Ala'
Used to specify the person: 'Yajibu 'ala Zaid...'
Negation with 'Alla'
'An' + 'La' becomes 'Alla' to mean 'must not'.
Beispiele nach Niveau
يجب أن آكل.
I must eat.
Simple usage: Yajibu an + 1st person verb.
يجب أن تنام.
You must sleep.
2nd person masculine singular.
يجب أن نذهب.
We must go.
1st person plural.
يجب أن تشرب الماء.
You must drink water.
Verb 'to drink' in subjunctive.
يجب أن تدرس.
You must study.
Focus on the 'an' particle.
يجب أن أقرأ.
I must read.
1st person singular.
يجب أن نلعب.
We must play.
Expressing a simple need.
يجب أن يكتب.
He must write.
3rd person masculine singular.
يجب أن تذهب إلى العمل.
You must go to work.
Adding a prepositional phrase.
يجب أن نشتري الخبز.
We must buy bread.
Verb 'to buy' in subjunctive.
يجب أن تتكلم العربية.
You must speak Arabic.
Language learning context.
يجب أن يساعد الولد أمه.
The boy must help his mother.
Subject follows the verb.
يجب أن تنظف غرفتك.
You must clean your room.
Daily chore obligation.
يجب أن نصل في الوقت.
We must arrive on time.
Adverbial phrase 'on time'.
يجب أن تأخذ الدواء.
You must take the medicine.
Medical necessity.
يجب أن يغسل يديه.
He must wash his hands.
Hygiene instruction.
يجب أن نحترم كبار السن.
We must respect the elderly.
Moral obligation.
يجب أن تنهوا عملكم الآن.
You (plural) must finish your work now.
Plural subjunctive (dropping noon).
يجب على الطالب أن يجتهد.
The student must work hard.
Using 'ala' to specify the subject.
يجب أن نفكر قبل أن نتكلم.
We must think before we speak.
Compound sentence with two 'an' clauses.
كان يجب أن تتصل بي.
You should have called me.
Past tense obligation.
يجب أن نحافظ على البيئة.
We must preserve the environment.
Social responsibility.
يجب أن تتعلمي كيف تطبخين.
You (fem) must learn how to cook.
2nd person feminine singular subjunctive.
يجب أن نجد حلاً لهذه المشكلة.
We must find a solution to this problem.
Problem-solving context.
يجب أن تلتزم الشركة بالقوانين.
The company must abide by the laws.
Professional/Legal register.
يجب أن يُؤخذ هذا الأمر بجدية.
This matter must be taken seriously.
Passive voice after 'an'.
يجب ألا ننسى تضحياتهم.
We must not forget their sacrifices.
Negation 'an + la' = 'alla'.
يجب أن تتوفر الشروط المطلوبة.
The required conditions must be met.
Formal requirement.
يجب أن ندرك حجم المسؤولية.
We must realize the size of the responsibility.
Abstract concept.
يجب أن يتم تحديث النظام.
The system must be updated.
Using 'yattamm' for passive meaning.
يجب أن نواجه التحديات بشجاعة.
We must face challenges with courage.
Motivational context.
يجب أن يسود العدل في المجتمع.
Justice must prevail in society.
Political/Social imperative.
يجب أن نعيد النظر في استراتيجيتنا.
We must reconsider our strategy.
High-level business idiom.
يجب أن نتحلى بالصبر في هذه الظروف.
We must adorn ourselves with patience in these circumstances.
Literary/Metaphorical usage.
يجب أن يدرك الجميع أن الوقت ينفد.
Everyone must realize that time is running out.
Complex clause structure.
يجب أن نسلط الضوء على هذه القضية.
We must shed light on this issue.
Journalistic idiom.
يجب أن نضع حداً لهذا الاستهتار.
We must put an end to this recklessness.
Strong rhetorical stance.
يجب أن نغرس قيم التسامح في الأطفال.
We must instill the values of tolerance in children.
Educational/Philosophical.
يجب أن تتضافر الجهود لمكافحة الفقر.
Efforts must be joined to combat poverty.
Formal collaborative language.
يجب أن نكون واقعيين في توقعاتنا.
We must be realistic in our expectations.
Pragmatic advice.
يجب أن نستقرئ التاريخ لنفهم الحاضر.
We must extrapolate from history to understand the present.
Academic/Intellectual register.
يجب أن ننأى بأنفسنا عن هذه المهاترات.
We must distance ourselves from these trivial disputes.
High literary style.
يجب أن نرسخ دعائم الديمقراطية.
We must consolidate the pillars of democracy.
Political philosophy.
يجب أن نعي تماماً أبعاد هذا القرار.
We must fully comprehend the dimensions of this decision.
Use of 'wa'a' (to comprehend).
يجب أن تذوب الفوارق الطبقية في المجتمع.
Class differences must dissolve in society.
Sociological discourse.
يجب أن نستنهض الهمم لبناء الوطن.
We must rouse the spirits to build the nation.
Oratorical/Patriotic style.
يجب أن نفند هذه الادعاءات الباطلة.
We must refute these false claims.
Legal/Argumentative.
يجب أن يتجرد الباحث من أهوائه الشخصية.
The researcher must strip himself of personal whims.
Scientific objectivity.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Means 'needs to' (personal need), whereas 'Yajibu' is obligation.
Means 'wants to' (desire), not 'must'.
Means 'is able to' (ability), not 'must'.
Redewendungen & Ausdrücke
— We must clarify everything (put the dots on the letters).
قبل البدء، يجب أن نضع النقاط على الحروف.
Formal— We must start over (open a new page).
بعد الخلاف، يجب أن نفتح صفحة جديدة.
Neutral— We must strike while the iron is hot.
الفرصة متاحة، يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن.
Neutral— We must take precautions (take care and caution).
في السفر، يجب أن نأخذ الحيطة والحذر.
Formal— We must roll up our sleeves (start working hard).
العمل كثير، يجب أن نشمر عن سواعدنا.
Neutral— We must be united (one hand).
في الأزمات، يجب أن نكون يداً واحدة.
Neutral— We must break the silence.
يجب أن نكسر حاجز الصمت ونتحدث عن المشكلة.
Formal— We must prepare for difficult times (fasten belts).
الاقتصاد ضعيف، يجب أن نربط الأحزمة.
Neutral— We must be very careful/think deeply (calculate a thousand times).
قبل هذا القرار، يجب أن نحسب ألف حساب.
Neutral— We must take our hats off to (respect someone).
يجب أن نرفع القبعة لجهودهم.
NeutralLeicht verwechselbar
Both mean 'should/must'.
Yanbaghi is softer, like 'should'. Yajibu is stronger, like 'must'.
ينبغي أن تنام (You should sleep) vs يجب أن تنام (You must sleep).
Both mean 'must'.
Laazim is mostly used in spoken dialects. Yajibu is MSA.
لازم تروح (Dialect) vs يجب أن تذهب (MSA).
Used for obligation.
Alaykum is a prepositional phrase, Yajibu is a verb.
عليكم بالصدق (You must be honest).
Means obligation.
Fard is a noun (duty), Yajibu is the verb (must).
الصلاة فرض (Prayer is a duty).
Very similar root.
Tawajjaba is reflexive, often used for 'it became necessary'.
توجب علينا الرحيل.
Satzmuster
يجب أن + [verb]
يجب أن أنام.
يجب أن + [verb] + [object]
يجب أن تقرأ الكتاب.
يجب على [noun] أن + [verb]
يجب على الطالب أن يدرس.
كان يجب أن + [verb]
كان يجب أن تذهب.
يجب ألا + [verb]
يجب ألا نتأخر.
يجب أن يتم + [verbal noun]
يجب أن يتم الإصلاح.
مما يجب ذكره أن...
مما يجب ذكره أن المشروع نجح.
يتحتم علينا أن + [verb]
يتحتم علينا أن نواجه الحقيقة.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in all formal and semi-formal Arabic.
-
أنا يجب أن أذهب
→
يجب أن أذهب
You don't need 'Ana' because the 'I' is already in the verb 'Adhhab'.
-
يجب أن يذهبون
→
يجب أن يذهبوا
In the subjunctive mood, the 'noon' is dropped from the plural.
-
تجيب أن تدرس
→
يجب أن تدرس
Do not conjugate 'Yajibu' for the person 'You'. It stays masculine singular.
-
يجب أن تدرسُ
→
يجب أن تدرسَ
The verb after 'an' should end in a Fatha, not a Damma.
-
يجب تذهب
→
يجب أن تذهب
You cannot omit the particle 'an' in Modern Standard Arabic.
Tipps
The Fixed Start
Always start with 'Yajibu an' regardless of who you are talking about. It's the easiest part to remember!
Sound Natural
In formal settings, use 'Yajibu 'ala' to sound more authoritative and clear about who is responsible.
Subjunctive Check
When writing, always double-check the last letter of the verb after 'an'. It should usually be a Fatha.
News Clues
Listen for 'Yajibu an' in news headlines; it often precedes the main point of the story.
Must-y Jeep
Think of a 'Musty Jeep' to remember 'Yajibu' (Jeep-u) means 'Must'.
Politeness
To be more polite, use 'Yanbaghi' (should) instead of 'Yajibu' (must) with strangers.
Root Power
Connect 'Yajibu' to 'Waajib' (homework) to remember it's about things you have to do.
Don't Conjugate
Never say 'Tajibu' or 'Najibu'. It's a common mistake that marks you as a beginner.
Dialect Bridge
If you know 'Laazim' from dialect, just replace it with 'Yajibu an' to speak formal Arabic.
Daily Musts
Every morning, say one thing you must do in Arabic: 'Yajibu an [action]'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Yajibu' as 'Ya! Jeep-u!' Imagine you MUST jump into a Jeep to escape. 'Yajibu an' = You must go.
Visuelle Assoziation
Visualize a large red 'MUST' sign with the Arabic text written over it in gold.
Word Web
Herausforderung
Try to write five things you 'must' do today using 'يجب أن' and five things you 'should' do using 'ينبغي أن'.
Wortherkunft
From the Arabic root W-J-B (و ج ب).
Ursprüngliche Bedeutung: The root originally meant 'to fall' or 'to sink' (like the sun setting), which evolved to mean 'to be fixed' or 'to be established as a duty'.
Semitic (Afroasiatic).Kultureller Kontext
Be careful using 'Yajibu' with elders; it can sound bossy. Use 'Min al-afdal an' (It's better that) instead.
English speakers often use 'have to' for everything. In Arabic, 'Yajibu' is slightly more formal than 'have to'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At School
- يجب أن تدرس
- يجب أن تكتب
- يجب أن تسمع
- يجب أن تنجح
At the Doctor
- يجب أن ترتاح
- يجب أن تأخذ الدواء
- يجب أن تشرب الماء
- يجب أن تنام
At Work
- يجب أن ننهي العمل
- يجب أن نرسل الإيميل
- يجب أن نحضر الاجتماع
- يجب أن نركز
At Home
- يجب أن تنظف
- يجب أن تساعد
- يجب أن تأكل
- يجب أن تستيقظ
In the City
- يجب أن تقف
- يجب أن تنتبه
- يجب أن تدفع
- يجب أن تحترم المرور
Gesprächseinstiege
"ماذا يجب أن نفعل اليوم؟ (What must we do today?)"
"هل يجب أن نذهب الآن؟ (Must we go now?)"
"لماذا يجب أن نتعلم العربية؟ (Why must we learn Arabic?)"
"ماذا يجب أن آكل في هذا المطعم؟ (What must I eat in this restaurant?)"
"أين يجب أن نسكن؟ (Where must we live?)"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن ثلاثة أشياء يجب أن تفعلها كل صباح. (Write about three things you must do every morning.)
هل تعتقد أن القوانين يجب أن تتغير؟ لماذا؟ (Do you think laws must change? Why?)
ماذا يجب أن يفعل الإنسان ليكون سعيداً؟ (What must a person do to be happy?)
اكتب رسالة لصديقك تخبره ماذا يجب أن يرى في بلدك. (Write a letter to your friend telling them what they must see in your country.)
ما هي الواجبات التي يجب أن نقوم بها تجاه البيئة؟ (What are the duties we must perform towards the environment?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'Yajibu' is impersonal. You should say 'Yajibu an' followed by the conjugated verb 'akul' (I eat). The 'I' is inside the second verb.
'Yajibu' is formal Modern Standard Arabic. 'Laazim' is used in daily conversation and dialects. Both mean 'must'.
Don't use 'La yajibu'. Instead, use 'Laysa min al-daruri an' (It is not necessary that).
No, 'Yajibu' stays the same. Only the next verb changes: 'Yajibu an tadrusi' (You [girl] must study).
'An' is a particle that connects the necessity to the action. It also makes the following verb subjunctive.
Use 'Kaana yajibu an' followed by the present tense verb.
The root W-J-B is used, but often in different forms to express divine laws.
Usually, a verb follows 'an'. If you want to use a noun, you use 'Yajibu' + 'verbal noun' without 'an'.
'Yajibu alla' (Must not) or 'La yajibu an' (Should not/Must not).
Because it requires understanding the subjunctive mood and impersonal verb structures, which are usually taught after the basics.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'I must study Arabic' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You (plural) must go to the office' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must help our friends' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The student must read the book' using 'ala'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must not forget the appointment' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was necessary to finish the work' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must find a solution to the problem' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You (fem) must drink water' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They must respect the law' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I must speak with the manager' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must protect the environment' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must be careful' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The report must be written' (passive) in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must tell me the truth' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must travel tomorrow' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must try this food' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He must wash his car' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must learn from our mistakes' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must not smoke here' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I must buy a new phone' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I must go' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must study' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must eat' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They must work' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You (fem) must sleep' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must help' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must drink water' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must listen' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He must write' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must go now' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You all must read' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must finish' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must respect' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must not go' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was necessary' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The student must study' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must be happy' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You must see this' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must buy bread' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must speak Arabic' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'يجب أن تذهب'. Who must go?
Listen: 'يجب أن نأكل'. Who must eat?
Listen: 'يجب أن يدرسوا'. Who must study?
Listen: 'يجب ألا تنسى'. What is the meaning?
Listen: 'يجب أن تشربي'. Who is being addressed?
Listen: 'كان يجب أن نصل'. When was the obligation?
Listen: 'يجب على المعلم أن يشرح'. Who must explain?
Listen: 'يجب أن نفتح الباب'. What must be opened?
Listen: 'يجب أن تبتسم'. What must you do?
Listen: 'يجب أن ننتظر'. What must we do?
Listen: 'يجب أن تشتري'. What is the action?
Listen: 'يجب أن نركض'. What is the action?
Listen: 'يجب أن تسأل'. What is the action?
Listen: 'يجب أن تنتبه'. What is the meaning?
Listen: 'يجب أن نرحل'. What is the meaning?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'يجب أن' is the cornerstone of expressing obligation in Arabic. Remember that it is impersonal; only the verb that follows 'an' changes to match the subject. For example: 'Yajibu an tadhhab' (You must go).
- Fixed phrase meaning 'must' or 'have to'.
- Impersonal: 'Yajibu' never changes its form.
- Followed by 'an' and a subjunctive verb.
- Essential for expressing rules, advice, and duties.
The Fixed Start
Always start with 'Yajibu an' regardless of who you are talking about. It's the easiest part to remember!
Sound Natural
In formal settings, use 'Yajibu 'ala' to sound more authoritative and clear about who is responsible.
Subjunctive Check
When writing, always double-check the last letter of the verb after 'an'. It should usually be a Fatha.
News Clues
Listen for 'Yajibu an' in news headlines; it often precedes the main point of the story.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادةً
A1Gewöhnlich, normalerweise; unter normalen Bedingungen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das ist ein ganz normaler Tag.
عاقبة
B1Das Ergebnis oder die Auswirkung einer Handlung, oft eine unangenehme. Man muss die Konsequenz seiner Entscheidungen tragen.
أعلى
A1Höher, oberer oder am höchsten.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Bedeutet 'hoch' für physische Höhe oder 'laut' für Lautstärke.
عَالَمِيّ
B1Bezieht sich auf die ganze Welt; weltweit oder global.