يمص
When we talk about drawing a liquid into your mouth, the Arabic verb we use is يمص (yamuṣṣ). This is a common verb at the A2 level, and it's quite versatile.
For example, if a baby is drinking from a bottle, you could say the baby is يمص (sucking). Or, if you're enjoying a refreshing drink with a straw, you are also تمص (sucking).
The root of this verb is م ص ص (m-ṣ-ṣ), which consistently relates to the action of sucking or absorbing. Understanding this root can help you recognize related words too.
So, remember يمص for any situation where liquid is being drawn in by suction. It's a very practical verb to know!
§ Understanding يمص (yamuṣṣ)
The verb يمص (yamuṣṣ) means 'to suck' or 'to draw liquid into the mouth'. It's a common verb in everyday Arabic, and understanding how to use it will really help your conversational skills. It's a regular verb in Arabic, which makes it relatively easy to conjugate once you get the hang of it.
- Verb Type
- Form I verb (فعل ثلاثي مجرد)
- Root Letters
- م-ص-ص (m-ṣ-ṣ)
§ Basic Conjugation of يمص (yamuṣṣ)
Let's look at the present tense (المضارع) conjugation. Remember that Arabic verbs change based on who is doing the action (the subject).
- هو يمص (huwa yamuṣṣ) - He sucks
- هي تمص (hiya tamuṣṣ) - She sucks
- أنا أمتص (anā amtaṣṣ) - I suck
- أنت تمص (anta tamuṣṣ) - You (masculine singular) suck
- أنتِ تمصين (anti tamuṣṣīn) - You (feminine singular) suck
- نحن نمص (naḥnu namuṣṣ) - We suck
- أنتم تمصون (antum tamuṣṣūn) - You (masculine plural) suck
§ Using يمص (yamuṣṣ) in Sentences
Here are some practical examples to show you how يمص (yamuṣṣ) is used in different contexts. Pay attention to what comes after the verb.
الطفل يمص إصبعه.
- Translation hint
- The child sucks his finger.
In this common example, 'إصبعه' (iṣbaʿuhu - his finger) is the direct object. No preposition is needed.
كانت القطة تمص الحليب من الطبق.
- Translation hint
- The cat was sucking (drinking) milk from the dish.
Here, 'الحليب' (al-ḥalīb - the milk) is the direct object, and 'من' (min - from) is used to indicate the source.
أحب أن أمص عصير الليمون.
- Translation hint
- I like to suck (sip) lemon juice.
Again, 'عصير الليمون' (ʿaṣīr al-laymūn - lemon juice) is the direct object.
§ Grammar Notes and Prepositions
Typically, يمص (yamuṣṣ) is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You usually don't need a preposition directly after it when talking about what is being sucked.
- Direct Object
- The thing being sucked will be in the accusative case (منصوب) if it's a noun, or represented by a direct object pronoun attached to the verb.
المصاصة يمصها الطفل.
- Translation hint
- The lollipop, the child sucks it.
Here, the 'ها' (hā) pronoun is attached to the verb, referring to 'المصاصة' (al-maṣṣāṣah - the lollipop).
- Prepositions
- You might use prepositions like 'من' (min - from) to specify the source from which something is being sucked, but not typically to link the verb to its direct object.
بدأ المريض يمص السائل من القشة.
- Translation hint
- The patient began to suck the liquid from the straw.
In this case, 'السائل' (as-sāʾil - the liquid) is the direct object, and 'من القشة' (min al-qashshah - from the straw) tells us where the liquid is coming from.
§ Understanding the Verb "يمص"
The Arabic verb يمص (yamuṣ) is a very practical word to know, especially for A2 level learners. It means 'to suck' or 'to draw liquid into the mouth'. Think about how you use this word in English – it's often related to drinking, babies, or even certain actions in a professional setting. Let's break down where you'll actually hear and use this word in real-world situations, from casual conversations to more specific contexts.
- DEFINITION
- To suck, to draw liquid into the mouth.
§ "يمص" in Everyday Conversations (Home & Leisure)
You'll frequently hear يمص in a domestic setting, especially when talking about children or food. It’s a very common verb for describing how people drink or eat certain things.
Babies and Children: This is perhaps the most common use. You'll hear it for babies sucking on a pacifier or a bottle, or children sucking on candy or a lollipop.
الطفل يمص إبهامه.
Translation hint: The baby sucks his thumb.
هل يمص الطفل زجاجة الحليب؟
Translation hint: Does the baby suck the milk bottle?
Drinking with a Straw: If you're having a drink with a straw, this is the verb you'll use.
أنا أمص العصير بالقشة.
Translation hint: I suck the juice with the straw.
Eating Certain Foods: For things like lollipops, hard candies, or even when extracting the juice from fruit, يمص is the correct verb.
الطفل يمص الحلوى.
Translation hint: The child sucks the candy.
§ "يمص" in Work and School Contexts (Less Common, but Possible)
While يمص is less common in formal work or school environments, there are still situations where you might encounter it, especially in fields related to science, medicine, or even in casual conversation among colleagues.
Medical or Scientific Contexts: In a lab, for instance, a pipette might be used to 'suck up' a liquid.
يستخدمون الماصة ليمصوا السائل.
Translation hint: They use the pipette to suck the liquid.
Figurative Use (Less common for A2): Sometimes, it can be used figuratively, meaning to 'drain' or 'exploit', but this is usually for more advanced learners. For now, stick to the literal meaning.
§ Understanding Conjugations of "يمص"
Like all Arabic verbs, يمص conjugates based on the subject (who is doing the sucking) and the tense (present, past, future). For A2, focus on the present tense, as that's what you'll encounter most often in daily conversation.
- He sucks: يَمُصُّ (yamuṣṣu)
- She sucks: تَمُصُّ (tamussu)
- I suck: أَمُصُّ (amussu)
- You (male) suck: تَمُصُّ (tamussu)
- You (female) suck: تَمُصِّينَ (tamussīna)
- We suck: نَمُصُّ (namussu)
- They (male) suck: يَمُصُّونَ (yamuṣṣūna)
هي لا تمص السكر.
Translation hint: She doesn't suck on sugar.
By familiarizing yourself with these basic conjugations, you'll be able to use يمص accurately in many common situations. Pay attention to how native speakers use it, and don't be afraid to try using it yourself!
How Formal Is It?
"امتص الطفل الحليب من الزجاجة."
"مص الطفل الحليب."
"مص الولد العصير."
"البيبي يمص الحليب."
"لا تمص دمي!"
Wusstest du?
The root 'م-ص-ص' (m-ṣ-ṣ) appears in various forms across Semitic languages, all related to the action of sucking or absorbing. For instance, in Hebrew, the verb 'מָצַץ' (matsats) also means 'to suck'.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
الطفل يمص الحليب من الزجاجة.
The child sucks milk from the bottle.
يمص النحل الرحيق من الزهور.
Bees suck nectar from flowers.
هل يمكن للقطة أن تمص الماء؟
Can a cat suck water?
يمص الطفل إبهامه عندما يكون جائعا.
The baby sucks his thumb when he is hungry.
يمص النبات الماء من التربة.
The plant sucks water from the soil.
لا تمص الحلوى بسرعة كبيرة.
Don't suck the candy too fast.
أحب أن أرى الأطفال يمصون المصاصة.
I like to see children sucking lollipops.
يمص الرضيع الحليب من ثدي أمه.
The infant sucks milk from his mother's breast.
يمتص النبات الماء من التربة بواسطة جذوره.
The plant sucks water from the soil through its roots.
Future tense, active voice, singular subject
امتص الطفل الحليب من الزجاجة بسرعة.
The baby sucked the milk from the bottle quickly.
Past tense, active voice, singular subject
يحب الأطفال مص الحلوى الملونة.
Children love sucking colorful candies.
Present tense, active voice, plural subject, infinitive verb (مص)
امتصت الإسفنجة كل الماء المنسكب على الأرض.
The sponge soaked up all the spilled water on the floor.
Past tense, active voice, singular subject
يجب أن تمتص السوائل الزائدة من الأطعمة المقلية.
You should absorb excess liquids from fried foods.
Imperative, active voice, plural subject
امتصت قطعة القماش الزيت بسرعة فائقة.
The cloth absorbed the oil extremely quickly.
Past tense, active voice, singular subject
يمتص النحل رحيق الزهور لإنتاج العسل.
Bees suck nectar from flowers to produce honey.
Present tense, active voice, plural subject
شعر وكأنه يمتص كل الطاقة الإيجابية من الغرفة.
He felt as if he was draining all the positive energy from the room.
Past tense, active voice, singular subject, metaphorical use
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
الطفل يمص إبهامه.
The child sucks his thumb.
هو يمص العصير ببطء.
He sucks the juice slowly.
الرضيع يمص حليب أمه.
The infant sucks his mother's milk.
هل تحب أن تمص الحلوى؟
Do you like to suck on candy?
البعوض يمص الدم.
Mosquitoes suck blood.
شعرت بالحاجة ليمص شيئًا حامضًا.
I felt the need to suck something sour.
كانت تمص المصاصة بسعادة.
She was happily sucking the lollipop.
الولد يمص إصبعه عندما يشعر بالنعاس.
The boy sucks his finger when he feels sleepy.
بعض الحشرات تمص رحيق الأزهار.
Some insects suck the nectar from flowers.
الطفل يتعلم أن يمص من القشة.
The child is learning to suck from a straw.
Wortherkunft
Proto-Semitic
Ursprüngliche Bedeutung: to suck, absorb
SemiticKultureller Kontext
When talking about feeding infants, you'll often hear this verb. It's also used in everyday contexts like a child sucking on a lollipop or a person drinking through a straw. While straightforward in meaning, context is key to understanding its full implication.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Arabic word for 'suck' is يمص (yamuṣṣ). It's a verb.
Yes, absolutely. You can say:
الطفل يمص اللهاية. (The baby sucks the pacifier.)
That's a good question! While 'يمص' means to suck, when using a straw, we often use a different verb like يشرب (yashrab - to drink) or sometimes يمتص (yamtaṣṣ - to absorb/suck up), which is a bit more formal and can be used for sucking liquid through a straw. However, 'يمص' isn't incorrect if you're focusing on the sucking action.
The past tense of يمص is مص (maṣṣa). For example, هو مص العصير. (He sucked the juice.)
Here are the conjugations for common pronouns:
She sucks: هي تمص (hiya tamuṣṣ)
They suck (masculine plural): هم يمصون (hum yamuṣṣūn)
They suck (feminine plural): هن يمصصن (hunna yamṣuṣna)
Yes, it can. For example:
العلقة تمص الدم. (The leech sucks the blood.)
Yes, the verbal noun (masdar) from يمص is مص (maṣṣ). It can mean 'sucking' or 'a suck'.
The primary meaning of يمص is about drawing liquid or something into the mouth by suction. It's generally quite direct. It doesn't usually carry metaphorical meanings like 'sucking up' to someone in English.
Good question! يمص (yamuṣṣ) is generally about sucking something into the mouth. يمتص (yamtaṣṣ) is more about absorbing or drawing something in, often more broadly than just the mouth. For example, a sponge 'يمتص' water. While there's overlap, 'يمص' is more focused on the oral action.
You would use the imperative form of يمص.
To a male: مص الحلوى. (Suck the candy.)
To a female: مصي الحلوى. (Suck the candy.)
Teste dich selbst 42 Fragen
الطفل ___ الحليب من الزجاجة.
The baby sucks milk from the bottle. 'يمص' means to suck.
عندما تشرب العصير بالمصاصة، أنت ___ العصير.
When you drink juice with a straw, you 'تمص' (suck) the juice.
النحلة ___ الرحيق من الزهرة.
The bee 'تمص' (sucks) nectar from the flower.
الطفل الصغير يحب أن ___ إصبعه.
The small child likes to 'يمص' (suck) his finger.
هل تستطيع أن ___ الليمون؟
Can you 'تمص' (suck) the lemon? (referring to the juice)
الماء ___ من التربة إلى النبات.
Water 'يمص' (is sucked/drawn) from the soil to the plant.
The child sucks milk from the bottle.
Do you like to suck fruit juice?
The straw sucks water.
Read this aloud:
يمص
Focus: The 'y' sound at the beginning and the 's' sound at the end.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الطفل يمص.
Focus: The word 'يمص' and the connection between the words.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أنا أستطيع أن أَمُص.
Focus: The 'a' sound in 'أَمُص' and the 't' sound in 'أستطيع'.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best translation for 'يمص':
'يمص' means to suck, to draw liquid into the mouth.
Which sentence uses 'يمص' correctly?
'يمص' is used to describe drawing liquid into the mouth, like a baby sucking milk.
What is the past tense of 'يمص'?
The past tense of 'يمص' is 'مص'.
'يمص' means to push liquid out of the mouth.
'يمص' means to draw liquid *into* the mouth, not push it out.
You can use 'يمص' to describe drinking water.
While 'يشرب' (to drink) is more common, 'يمص' can describe the action of drawing water into the mouth, like sipping through a straw.
The word 'يمص' is typically used for solid foods.
'يمص' is primarily used for liquids.
The correct order is 'The child sucks his milk.'
The correct order is 'The infant sucks his thumb.'
The correct order is 'He sucks the juice from the straw.'
The child is drinking milk.
Does the plant absorb water well?
Mosquitoes extract blood.
Read this aloud:
يمص الطفل إبهامه عندما يشعر بالنعاس.
Focus: يمص
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بعض النباتات تمص الرطوبة من الهواء مباشرة.
Focus: تمص
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
يمص القش العصير بسرعة.
Focus: يمص
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a baby learning to drink from a straw for the first time. Use 'يمص' (to suck) in your description. Focus on the action and the effort involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان الطفل الصغير يحاول يمص العصير من القشة بجهد. في البداية، كان يواجه صعوبة، لكنه سرعان ما تعلم كيفية سحب السائل بنجاح.
Describe a scenario where someone is using a specific technique to extract honey from a honeycomb, involving a sucking or drawing action. Incorporate 'يمص' into your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لاستخراج العسل من خلية النحل، يستخدم بعض النحالين أداة خاصة تمكنهم من يمص العسل مباشرة من الأقراص دون إزعاج النحل كثيرًا. تتطلب هذه التقنية دقة وصبرًا.
Write a short paragraph about how a plant's roots absorb water from the soil. Use 'يمص' to describe the action of the roots.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تمتد جذور النباتات عميقًا في التربة لتمتص الماء والمغذيات الضرورية لنموها. هذا الامتصاص الحيوي يشبه عملية يمص السائل، حيث تسحب الجذور الماء بفاعلية من البيئة المحيطة.
ماذا كان الهدف من التجربة العلمية التي قام بها الطلاب؟
Read this passage:
في التجربة العلمية، طلب المعلم من الطلاب ملاحظة كيف يمص أنبوب الاختبار السائل الملون. كان الهدف هو فهم مبادئ الشد السطحي وكيفية انتقال السوائل عبر الأنابيب الدقيقة. أظهرت النتائج أن السائل ارتفع تدريجيًا داخل الأنبوب.
ماذا كان الهدف من التجربة العلمية التي قام بها الطلاب؟
النص يذكر بوضوح أن 'الهدف هو فهم مبادئ الشد السطحي وكيفية انتقال السوائل عبر الأنابيب الدقيقة.'
النص يذكر بوضوح أن 'الهدف هو فهم مبادئ الشد السطحي وكيفية انتقال السوائل عبر الأنابيب الدقيقة.'
ما هو الشعور الذي كان يعاني منه الشخص قبل أن يشرب الماء؟
Read this passage:
بعد يوم طويل وشاق، كان يشعر بالعطش الشديد. أمسك بالقدح وبدأ يمص الماء بسرعة ليشعر بالارتواء. كان كل قطرة من الماء تروي ظمأه، وكأن جسده يمتصها بشغف وحاجة ماسة.
ما هو الشعور الذي كان يعاني منه الشخص قبل أن يشرب الماء؟
النص يقول 'بعد يوم طويل وشاق، كان يشعر بالعطش الشديد.'
النص يقول 'بعد يوم طويل وشاق، كان يشعر بالعطش الشديد.'
ما هي العملية الحيوية التي يقوم بها النحل والتي ذكرت في النص؟
Read this passage:
يمص النحل الرحيق من الأزهار ليصنع العسل، وهي عملية حيوية لا غنى عنها للنظام البيئي. يقوم النحل بجمع الرحيق من آلاف الأزهار يوميًا، مما يساعد في تلقيح النباتات وإنتاج الغذاء للعديد من الكائنات.
ما هي العملية الحيوية التي يقوم بها النحل والتي ذكرت في النص؟
النص يشير إلى أن النحل 'يمص الرحيق من الأزهار ليصنع العسل' ويساعد في 'تلقيح النباتات'.
النص يشير إلى أن النحل 'يمص الرحيق من الأزهار ليصنع العسل' ويساعد في 'تلقيح النباتات'.
This sentence describes how the digestive system absorbs nutrients from food. 'يمتص' (to absorb) is used in a broader sense.
This sentence describes a child sucking their thumb for comfort, a common use of 'يمتص'.
Here, 'يمتص' is used metaphorically to mean art 'absorbs' or 'draws in' daily life.
/ 42 correct
Perfect score!
Beispiel
الطفل يمص إصبعه عندما يكون نائماً.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
أعدّ
A1Du machst etwas fertig zum Benutzen oder Essen, zum Beispiel das Abendessen.
عدس
A2Das sind winzige, gesunde Bohnen, die oft in Suppen oder Eintöpfen gekocht werden. Sie sind sehr nahrhaft.
عجين
A2Das ist eine weiche, klebrige Mischung, meist aus Mehl und Wasser, die zum Backen verwendet wird.
عنب
A2Das ist eine Art Frucht, die in Trauben wächst und oft süß ist.
عسل
A2Honey.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Juice.
عطري
A2Etwas, das als 'aromatisch' beschrieben wird, hat einen sehr angenehmen und deutlichen Geruch.
ابتلع
A1Essen oder Trinken durch den Hals in den Magen befördern.
أضاف
A1Du tust etwas zu einer Sache dazu, damit es mehr oder ein anderes Ganzes wird.