يتحرك
يتحرك in 30 Sekunden
- يتحرك means 'he moves' or 'it moves', describing physical or abstract motion.
- It is a Form V verb, which is typically intransitive (the subject moves itself).
- Commonly used in news, sports, science, and daily life to describe activity.
- Do not confuse it with 'يحرك' (to move something) or 'ينتقل' (to relocate).
The Arabic verb يتحرك (yatharakku) is a fundamental word in the Arabic language, primarily used to describe the act of moving, shifting, or changing position. It is the Form V (Tafa'ala) derivation of the root ح-ر-ك (H-R-K), which inherently carries the meaning of motion, agitation, or stirring. In its most literal sense, it refers to physical movement—whether it is a person walking across a room, a car driving down a street, or a leaf fluttering in the wind. However, its utility extends far beyond simple physics. In modern contexts, it is frequently employed to describe social or political movements, the 'movement' of stock prices in a market, or even the internal 'stirring' of emotions within a person. When you use يتحرك, you are often describing an intransitive action, meaning the subject is the one performing the movement upon itself or simply being in a state of motion, as opposed to moving something else.
- Physical Motion
- This is the most common usage, describing any object or living being that is not stationary. For example, describing a child who cannot sit still or a machine that has started to operate.
القط يتحرك بسرعة في الحديقة ليصطاد الفأر المختبئ خلف الشجرة.
The cat moves quickly in the garden to catch the mouse hiding behind the tree.
- Social and Political Context
- In news and formal discourse, this verb describes the mobilization of groups or the initiation of actions by authorities. It implies a transition from a state of planning or stagnation to active implementation.
بدأ المجتمع الدولي يتحرك لمواجهة أزمة التغير المناخي المتفاقمة.
The international community has begun to move to face the worsening climate change crisis.
- Emotional and Abstract Motion
- Metaphorically, it can describe feelings being stirred or a situation that is finally showing progress after a period of delay.
قلبي يتحرك شفقةً عندما أرى الفقراء في الشوارع الباردة.
My heart moves with pity when I see the poor in the cold streets.
المشروع لا يتحرك بسبب نقص التمويل اللازم.
The project is not moving because of the lack of necessary funding.
الجيش يتحرك نحو الحدود لتأمين المنطقة.
The army is moving toward the borders to secure the region.
Understanding the nuance of يتحرك involves recognizing its inherent energy. It is not just about a change in coordinates; it is about the state of being active. Whether it is the gears of a clock, the flow of traffic, or the shift in a political landscape, this verb captures the essence of dynamism. In the CEFR A2 level, you should focus on its physical applications, but as you progress, you will see it appearing in more sophisticated literature and media reports to describe complex societal shifts.
Using يتحرك correctly requires an understanding of its conjugation and the prepositions that often accompany it. As a present-tense verb for the third-person masculine singular, it starts with the prefix 'ya-'. If you are talking about a female subject, it becomes تتحرك (tatharakku). For yourself, it is أتحرك (atatharakku). The verb is often followed by prepositions like نحو (toward), بين (between), or من/إلى (from/to) to indicate the direction of the movement.
- Directional Movement
- When specifying where something is moving, use directional nouns or prepositions. This helps the listener visualize the path of the motion.
اللاعب يتحرك نحو المرمى ليسجل هدفاً رائعاً.
The player moves toward the goal to score a wonderful goal.
- Describing Manner
- You can add adverbs or adverbial phrases to describe how the movement is happening—slowly, quickly, silently, or with difficulty.
الرجل العجوز يتحرك ببطء شديد بسبب آلام الظهر.
The old man moves very slowly because of back pain.
- Negation
- To say something is not moving, use 'لا' for the present tense or 'لم' for the jussive/past negation.
السيارة معطلة، فهي لا تتحرك أبداً من مكانها.
The car is broken, so it does not move at all from its place.
كل شيء في الغرفة يتحرك أثناء الزلزال القوي.
Everything in the room moves during the strong earthquake.
هل تشعر أن الأرض تتحرك تحت قدميك؟
Do you feel that the ground is moving under your feet?
When practicing this word, try to build sentences that describe your daily routine. 'I move to the kitchen,' 'The bus moves at 7 AM,' or 'The clock hands move.' This will solidify your understanding of how the verb functions as a description of state and action combined. Pay attention to the 'tashkeel' (vowels), as the 'shadda' on the 'ra' is crucial for the Form V meaning.
You will encounter يتحرك in a vast array of environments, ranging from the most mundane daily interactions to the highest levels of academic and political discourse. In the streets of Cairo or Dubai, you might hear it in the context of traffic reports. On Al Jazeera or BBC Arabic, it is a staple of political analysis. In a science classroom, it is used to explain the laws of physics. Its versatility makes it one of the most 'active' verbs in the Arabic lexicon.
- In the News
- Journalists use this verb to describe diplomatic efforts, military maneuvers, or economic shifts. It often implies that a previously stagnant situation is now seeing some form of activity.
الوزير يتحرك دبلوماسياً لإنهاء الصراع في المنطقة.
The minister is moving diplomatically to end the conflict in the region.
- In Sports Commentary
- Commentators use it to describe the positioning of players on the field. It highlights the strategic movement of an athlete without the ball.
المهاجم يتحرك بذكاء خلف المدافعين لاستلام الكرة.
The forward moves intelligently behind the defenders to receive the ball.
- In Science and Nature
- This verb is essential for describing natural phenomena, from the movement of planets to the microscopic shifting of cells.
الكواكب تتحرك في مدارات ثابتة حول الشمس.
The planets move in fixed orbits around the sun.
الماء يتحرك بقوة في النهر بعد هطول الأمطار الغزيرة.
The water moves strongly in the river after the heavy rainfall.
الجنين يتحرك في بطن أمه، وهذا علامة جيدة على صحته.
The fetus moves in its mother's womb, and this is a good sign of its health.
In summary, whether you are watching a movie where a character is told to 'move!' or reading a scientific journal about tectonic plates, يتحرك is the go-to verb. It bridges the gap between physical reality and abstract concepts of progress and change. As you listen to more Arabic media, notice how the tone changes depending on whether the 'movement' is literal or metaphorical.
Learning to use يتحرك involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. Because English uses the word 'move' for both transitive actions (I move the chair) and intransitive actions (The chair moves), learners often confuse the different Arabic forms derived from the same root. Understanding these distinctions is key to achieving fluency.
- Confusing Form II and Form V
- The most common mistake is using 'يتحرك' when you mean 'to move something'. If you are the agent moving an object, you must use 'يحرك' (yuharrik). 'يتحرك' is for when the subject itself is moving.
Mistake: أنا أتحرك الطاولة. (I move the table - Incorrect)
Correct: أنا أحرك الطاولة. (I move the table - Correct)
- Overusing it for 'Walking'
- While 'يتحرك' means to move, if you specifically mean walking, you should use 'يمشي' (yamshi). Using 'يتحرك' for walking sounds overly mechanical, like a robot.
بدلاً من قول 'يتحرك إلى المدرسة'، قل 'يمشي إلى المدرسة'.
Instead of saying 'he moves to school', say 'he walks to school'.
- Confusing with 'Relocating'
- If you are talking about moving to a new house or a new city, the correct verb is 'ينتقل' (yantaqilu), not 'يتحرك'. 'يتحرك' is about the physical act of motion, not the change of residence.
Mistake: هو يتحرك إلى بيت جديد. (He moves to a new house - Incorrect)
Correct: هو ينتقل إلى بيت جديد. (He moves/relocates to a new house - Correct)
لا تتحرك! هناك نحلة على كتفك.
Don't move! There is a bee on your shoulder. (Correct use of physical motion)
لماذا تتحرك الستائر؟ هل النافذة مفتوحة؟
Why are the curtains moving? Is the window open?
By being mindful of these distinctions—transitive vs. intransitive, walking vs. moving, and relocating vs. moving—you will avoid the most frequent errors made by students. Always ask yourself: 'Is the subject moving itself, or is it moving something else?' and 'Is this a physical motion or a change of address?' This logic will guide you to the correct verb every time.
While يتحرك is a versatile verb, Arabic offers a rich palette of synonyms that provide more specific meanings depending on the context. Choosing the right word can make your Arabic sound more natural and precise. Here, we compare يتحرك with its closest relatives.
- يتحرك vs. ينتقل (Yantaqilu)
- While both involve motion, 'ينتقل' specifically refers to moving from one location to another (relocating or transferring), whereas 'يتحرك' is about the act of motion itself, even if you stay in the same general area.
- يتحرك vs. يسير (Yaseeru)
- 'يسير' often implies a steady, purposeful movement, like walking or a procession. 'يتحرك' is more general and can describe any kind of shifting or agitation.
القافلة تسير في الصحراء بانتظام.
The caravan proceeds/walks in the desert regularly.
- يتحرك vs. يضطرب (Yadtaribu)
- If the movement is shaky, unstable, or turbulent, 'يضطرب' is a better choice. It describes 'moving' in a chaotic or disturbed way.
البحر يضطرب بسبب العاصفة القوية.
The sea is turbulent/agitated because of the strong storm.
- يتحرك vs. يهرع (Yahra'u)
- If the movement is a 'rush' or 'hurry' toward something, 'يهرع' adds that layer of urgency that 'يتحرك' lacks.
الناس يهرعون للمساعدة عند وقوع حادث.
People rush to help when an accident occurs.
العقرب يتحرك ببطء على الرمل.
The scorpion moves slowly on the sand.
In conclusion, while يتحرك is your 'safe' word for any kind of motion, exploring these alternatives will allow you to describe the world with much greater vividness. Whether it is the 'spinning' of a top, the 'rushing' of a crowd, or the 'relocating' of a family, choosing the specific verb shows a deep command of the Arabic language.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The Arabic word for 'vowel' is 'haraka' (حركة), literally meaning 'movement', because vowels are seen as the movement of the breath through the mouth, whereas consonants are 'sukun' (stillness).
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ha' like a soft English 'h'. It must be the deeper Arabic 'ح'.
- Ignoring the shadda on the 'ra', which changes the meaning or makes it sound incorrect.
- Misplacing the stress on the first syllable 'ya'.
- Pronouncing the final 'u' as a long 'oo' instead of a short vowel.
- Confusing the 't' sound with a heavy 'T' (ط).
Schwierigkeitsgrad
The word is easy to recognize once the root H-R-K is known. The shadda on the 'ra' is the only tricky part.
Writing the Form V pattern requires practice with the 'ta' prefix and the doubled middle radical.
The deep 'ha' and rolled 'r' can be challenging for English speakers to pronounce fluently.
The word is very common in media, making it easy to pick up with regular listening practice.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Form V Verbs (Tafa'ala)
تحرك (taharraka) follows the pattern of reflexive action.
Present Tense Conjugation
أتحرك (I), نتحرك (We), يتحرك (He), تتحرك (She).
Intransitive vs Transitive
يتحرك (intransitive) vs يحرك (transitive).
Negation with 'La'
لا يتحرك (He does not move).
Subject-Verb Agreement
السيارات (plural non-human) تتحرك (feminine singular).
Beispiele nach Niveau
السيارة تتحرك.
The car moves.
Present tense, feminine singular to match 'السيارة'.
هو لا يتحرك.
He does not move.
Negation using 'لا' before the present tense verb.
الولد يتحرك بسرعة.
The boy moves quickly.
Adverbial phrase 'بسرعة' describing the manner.
القط يتحرك في الليل.
The cat moves at night.
Prepositional phrase 'في الليل' indicating time.
أنا أتحرك الآن.
I am moving now.
First person singular 'أتحرك'.
هل يتحرك هذا الشيء؟
Does this thing move?
Question formation with 'هل'.
الماء يتحرك.
The water moves.
Simple subject-verb agreement.
تحرك من هنا!
Move from here!
Imperative form 'تحرك'.
اللاعب يتحرك نحو الكرة.
The player moves toward the ball.
Use of 'نحو' to show direction.
القطار يتحرك ببطء في المحطة.
The train moves slowly in the station.
Adverbial phrase 'ببطء' for manner.
الأسماك تتحرك في الماء.
The fish move in the water.
Plural subject 'الأسماك' takes feminine singular verb.
لماذا تتحرك الأشجار؟
Why are the trees moving?
Plural non-human subject 'الأشجار' takes feminine singular verb.
يتحرك الجيش إلى المدينة.
The army moves to the city.
Verb-Subject-Object (VSO) order.
الطفل يتحرك في سريره.
The baby moves in his bed.
Describing small, localized motion.
العقرب يتحرك على الساعة.
The hand moves on the clock.
Using 'العقرب' for clock hand.
نحن نتحرك معاً.
We move together.
First person plural 'نتحرك'.
بدأ المشروع يتحرك أخيراً.
The project finally started moving.
Metaphorical use for progress.
يتحرك قلبي عندما أسمع الموسيقى.
My heart moves when I hear music.
Emotional movement/stirring.
يجب أن نتحرك بسرعة لحل المشكلة.
We must move quickly to solve the problem.
Using 'يجب أن' followed by the subjunctive.
الأسعار تتحرك صعوداً وهبوطاً.
Prices move up and down.
Describing market volatility.
الروبوت يتحرك مثل الإنسان.
The robot moves like a human.
Comparison using 'مثل'.
الغيوم تتحرك في السماء الزرقاء.
Clouds move in the blue sky.
Natural phenomenon description.
لا أستطيع أن أتحرك من التعب.
I cannot move from exhaustion.
Expressing inability due to a cause.
يتحرك المهاجم خلف المدافعين.
The striker moves behind the defenders.
Sports terminology.
تتحرك الحكومة لمواجهة الأزمة الاقتصادية.
The government is moving to face the economic crisis.
Political mobilization.
المجتمع يتحرك نحو التغيير الإيجابي.
Society is moving toward positive change.
Social progress context.
تتحرك الصفائح التكتونية ببطء شديد.
Tectonic plates move very slowly.
Scientific/Geological context.
الرواية تتحرك بين الماضي والحاضر.
The novel moves between the past and the present.
Literary structure description.
يتحرك الفكر العربي نحو الحداثة.
Arab thought is moving toward modernity.
Intellectual/Philosophical movement.
لم يتحرك أحد لمساعدته في الشارع.
No one moved to help him in the street.
Negation in the past using 'لم' + jussive.
تتحرك المشاعر في صدورنا تجاه الوطن.
Feelings move in our chests toward the homeland.
Poetic/Abstract usage.
يتحرك السوق بناءً على العرض والطلب.
The market moves based on supply and demand.
Economic principle description.
تتحرك الدبلوماسية الدولية في مسارات معقدة.
International diplomacy moves in complex paths.
Formal political register.
يتحرك التاريخ وفق قوانين اجتماعية معينة.
History moves according to certain social laws.
Historiographical context.
تتحرك القصيدة في فضاء من الرمزية.
The poem moves in a space of symbolism.
Literary criticism register.
يتحرك العقل البشري لاستكشاف المجهول.
The human mind moves to explore the unknown.
Philosophical/Cognitive context.
تتحرك القوى السياسية لإعادة تشكيل التحالفات.
Political forces are moving to reshape alliances.
Strategic political usage.
يتحرك السرد في الفيلم بشكل غير خطي.
The narrative in the film moves in a non-linear way.
Media studies terminology.
تتحرك الخلايا السرطانية عبر المجرى الدموي.
Cancer cells move through the bloodstream.
Medical/Biological context.
يتحرك الوعي الجمعي نحو رفض الظلم.
Collective consciousness is moving toward rejecting injustice.
Sociological register.
يتحرك الوجود في صيرورة دائمة لا تنتهي.
Existence moves in a permanent, never-ending becoming.
Ontological/Philosophical register.
تتحرك اللغة العربية لتستوعب مصطلحات العصر.
The Arabic language moves to accommodate modern terminology.
Linguistic evolution context.
يتحرك المعنى في النص بين التصريح والتلميح.
Meaning in the text moves between explicit statement and allusion.
Hermeneutic/Interpretive register.
تتحرك الأساطير في وجدان الشعوب كحقائق أزلية.
Myths move in the conscience of peoples as eternal truths.
Cultural anthropology context.
يتحرك الفاعل السياسي في هامش ضيق من المناورة.
The political actor moves in a narrow margin of maneuver.
Advanced political science register.
تتحرك الروح في ملكوت الله بحثاً عن السكينة.
The soul moves in the kingdom of God seeking tranquility.
Sufi/Spiritual register.
يتحرك النص الإبداعي لكسر القوالب التقليدية.
The creative text moves to break traditional molds.
Artistic/Avant-garde context.
تتحرك الأرقام في البورصة كنبضات قلب الاقتصاد.
Numbers in the stock market move like the heartbeats of the economy.
Metaphorical economic register.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To not move a muscle or to remain completely passive in a situation.
رأى الحادث ولم يحرك ساكناً.
— To move in a vicious circle, making no real progress.
المفاوضات تتحرك في دائرة مفرغة.
— To move left and right, often implying indecision or searching.
كان يتحرك يميناً ويساراً في الغرفة.
— To move in every direction, often describing chaos or thoroughness.
الأطفال يتحركون في كل اتجاه.
Wird oft verwechselt mit
This is transitive. You use it when you move an object (e.g., I move the chair).
This is for relocating or moving from one house/city to another.
This specifically means walking on feet.
Redewendungen & Ausdrücke
— He doesn't lift a finger or move a muscle. Used for someone who is indifferent or lazy.
البيت يحترق وهو لا يحرك ساكناً.
Common— The stagnant waters have moved. Used when a long-stalled situation finally sees some change.
بعد سنوات من الصمت، تحركت المياه الراكدة في القضية.
Literary/Journalistic— To move on quicksand. Used for a situation that is unstable and dangerous.
السياسي يتحرك على رمال متحركة هذه الأيام.
Metaphorical— His feelings were stirred/moved. Used for emotional impact.
تحركت مشاعره عندما رأى صورة طفولته.
Common— To move in 'injury time' or too late.
حاول أن يتحرك في الوقت الضائع لإنقاذ الشركة.
Informal— The mountain moved. Used for an impossible task finally being accomplished.
بفضل إصراره، تحرك الجبل ونجح المشروع.
Literary— To move behind the scenes. Used for hidden influence or planning.
هناك أشخاص يتحركون خلف الكواليس لإفساد الاتفاق.
Journalistic— To move on tiptoes. Used for being very quiet or cautious.
تحرك اللص على رؤوس الأصابع لكي لا يستيقظ أحد.
CommonLeicht verwechselbar
Same root and similar sound.
Yuharriku is transitive (moving something else), while yatharakku is intransitive (moving oneself).
أنا أحرك الكرسي، لكن الكرسي لا يتحرك بسهولة.
Both translate to 'move' in English.
Yantaqilu is about changing residence or location permanently, while yatharakku is about physical motion.
هو ينتقل إلى لندن، والقطار يتحرك الآن.
Both describe motion.
Yaseeru implies a steady, often forward, walk or process. Yatharakku is more general.
الخطة تسير بشكل جيد، والسيارة تتحرك في الشارع.
Both are types of movement.
Yadooru is specifically circular or rotational movement.
المروحة تدور، والطفل يتحرك حولها.
Both describe a change in position.
Yahtazzu specifically means to shake or vibrate.
الهاتف يهتز، والسيارة تتحرك.
Satzmuster
[Subject] + يتحرك.
القط يتحرك.
[Subject] + يتحرك + [Adverb].
الرجل يتحرك ببطء.
[Subject] + بدأ + يتحرك.
المشروع بدأ يتحرك.
[Subject] + يتحرك + نحو + [Goal].
المجتمع يتحرك نحو السلام.
تتحرك + [Abstract Subject] + في + [Context].
تتحرك الدبلوماسية في مسارات سرية.
يتحرك + [Subject] + في صيرورة + [Adjective].
يتحرك الكون في صيرورة دائمة.
لا + يتحرك + [Subject] + من + [Place].
لا يتحرك الطفل من مكانه.
هل + يتحرك + [Subject] + ؟
هل يتحرك هذا الجهاز؟
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in both spoken and written Arabic.
-
أنا أتحرك الكتاب.
→
أنا أحرك الكتاب.
You cannot 'yatharakku' an object. 'Yatharakku' is intransitive. To move an object, use 'yuharriku'.
-
هو يتحرك إلى بيت جديد.
→
هو ينتقل إلى بيت جديد.
For moving to a new home, the specific verb is 'yantaqilu', not 'yatharakku'.
-
الرجل يتحرك إلى العمل مشياً.
→
الرجل يمشي إلى العمل.
While not grammatically wrong, it's more natural to use 'yamshi' (walks) instead of 'yatharakku' (moves) for human walking.
-
يتحرك الشمس حول الأرض.
→
تتحرك الشمس حول الأرض.
Gender agreement: 'Shams' (Sun) is feminine in Arabic, so the verb must be 'tatharakku'.
-
السيارات يتحركون بسرعة.
→
السيارات تتحرك بسرعة.
Non-human plurals (Cars) take a feminine singular verb in Arabic.
Tipps
Mastering Form V
Form V verbs like 'يتحرك' often indicate a reflexive or passive-like version of Form II. If 'يحرك' is to move something, 'يتحرك' is to be moved or to move oneself. Recognizing this pattern helps you learn hundreds of other verbs.
The Shadda Secret
The shadda on the 'ra' is not just a detail; it's essential. It gives the word its rhythmic 'bounce'. Practice saying 'ta-har-ra-ka' with a clear break and emphasis on the double 'r'.
Root Power
Learn the root H-R-K. Once you know it, words like 'muharrik' (engine), 'haraka' (movement), and 'mutharrik' (animator) will become much easier to remember.
News Watching
Watch Arabic news for 10 minutes. You are almost guaranteed to hear 'يتحرك' or 'حركة' in a political context. This is a great way to see the word used in real-time.
Avoid 'Walking' Trap
When writing a story, don't use 'يتحرك' for every movement. If a character walks, use 'يمشي'. If they run, use 'يجري'. Save 'يتحرك' for general motion or when someone starts to move after being still.
The Blessing of Motion
Remember the proverb 'In movement there is blessing'. Using this in a conversation with an Arab friend will show a deep appreciation for the culture and language.
The 'Kinetic' Link
Link 'Haraka' to 'Kinetic'. Both words are about motion. The 'K' sound at the end of 'yatharakku' can remind you of 'Kinetic'.
Softening Commands
If you need someone to move, say 'ممكن تتحرك شوية؟' (Could you move a little?). It's much more polite than just saying 'تحرك!'.
Preposition Clues
If you hear 'يتحرك نحو', you know a destination is coming. If you hear 'يتحرك بـ', you know a description of how (manner) is coming. Use these clues to predict the rest of the sentence.
Abstract Progress
Use 'يتحرك' when talking about your Arabic studies. 'لغتي العربية بدأت تتحرك' (My Arabic has started to move/progress). It's a great way to describe your journey.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Hot Rock' (H-R-K). When a rock gets too hot, it starts to 'move' or vibrate. Ya-Ta-Ha-Rra-Ku.
Visuelle Assoziation
Imagine a gear spinning inside a machine. The gear is the 'muharrik' (motor) and the machine 'yatharakku' (moves).
Word Web
Herausforderung
Try to find five things in your room right now that are 'yatharakku' (moving) and five things that are 'la yatharakku' (not moving). Say the sentences out loud.
Wortherkunft
Derived from the triliteral root ح-ر-ك (H-R-K). In ancient Semitic languages, this root is associated with heat, friction, and the resulting motion.
Ursprüngliche Bedeutung: To be hot, to stir, or to be in a state of agitation.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Kultureller Kontext
Be careful when telling someone 'تحرك!' (Move!) as it can be perceived as rude if said with a harsh tone. Use 'لو سمحت' (please) to soften it.
English speakers often use 'move' for both 'relocating' and 'physical motion'. In Arabic, these are strictly separated into 'yantaqilu' and 'yatharakku'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Traffic and Transportation
- الزحام يتحرك.
- القطار يتحرك الآن.
- السيارة لا تتحرك.
- تحرك بحذر.
Sports and Exercise
- يتحرك اللاعب جيداً.
- تحرك لتقوية عضلاتك.
- يتحرك بسرعة نحو المرمى.
- لا تتوقف عن التحرك.
Science and Nature
- الأرض تتحرك حول الشمس.
- الإلكترونات تتحرك بسرعة.
- الماء يتحرك في النهر.
- تتحرك الرياح شمالاً.
Politics and News
- الحكومة تتحرك لحل الأزمة.
- الجيش يتحرك نحو الحدود.
- المجتمع الدولي يتحرك.
- تحركت المظاهرات في العاصمة.
Daily Life
- لا تتحرك من فضلك.
- لماذا يتحرك هذا الكرسي؟
- تحرك قليلاً لليسار.
- أنا أتحرك الآن للبيت.
Gesprächseinstiege
"هل تشعر أن الوقت يتحرك بسرعة هذه الأيام؟ (Do you feel that time is moving quickly these days?)"
"لماذا لا يتحرك المشروع كما خططنا له؟ (Why is the project not moving as we planned?)"
"كيف يتحرك الناس في مدينتك خلال وقت الذروة؟ (How do people move in your city during rush hour?)"
"هل تحب أن تتحرك كثيراً أم تفضل الجلوس بهدوء؟ (Do you like to move a lot or do you prefer sitting quietly?)"
"متى بدأ طفلك يتحرك ويمشي لأول مرة؟ (When did your child start moving and walking for the first time?)"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن يوم شعرت فيه أن كل شيء يتحرك ضدك. (Write about a day when you felt everything was moving against you.)
صف حركة الناس في سوق شعبي زرته من قبل. (Describe the movement of people in a traditional market you visited.)
كيف يتحرك مجتمعك نحو الأفضل في رأيك؟ (How is your society moving toward the better in your opinion?)
اكتب عن مشاعرك عندما تتحرك لزيارة بلد جديد. (Write about your feelings when you move to visit a new country.)
تخيل أنك روبوت يتحرك لأول مرة، ماذا ستفعل؟ (Imagine you are a robot moving for the first time, what would you do?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot exactly. While walking is a form of movement, 'يتحرك' is more general. If you specifically mean walking, use 'يمشي'. Using 'يتحرك' for walking sounds a bit like describing a robot or a mechanical object.
No, for moving to a new house or city, you should use the verb 'ينتقل'. 'يتحرك' refers to the physical act of moving your body or an object being in motion.
'يتحرك' (Form V) is intransitive, meaning the subject moves itself (e.g., The car moves). 'يحرك' (Form II) is transitive, meaning the subject moves something else (e.g., I move the car).
You say 'لا تتحرك' (La tatharak) for a male, and 'لا تتحركي' (La tatharakki) for a female. It is a very common command.
The root H-R-K is used in the Quran, for example in Surah Al-Qiyamah: 'لا تحرك به لسانك' (Do not move your tongue with it), referring to the Prophet's movement of his tongue during revelation.
Yes, it is common to say 'تحركت مشاعري' (My feelings were moved) to describe being emotionally touched by something.
The noun is 'حركة' (Haraka), which means 'movement' or 'motion'. It is also the word used for short vowels in Arabic grammar.
It is neutral and can be used in any context, from street slang to academic papers. Its register depends on the words around it.
For 'we', it is 'نتحرك' (natharakku). For example: 'نحن نتحرك الآن' (We are moving now).
The most common are 'نحو' (toward), 'من' (from), 'إلى' (to), and 'بـ' (with/by). For example: 'يتحرك نحو الباب' (He moves toward the door).
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'يتحرك' to describe a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أتحرك' (I move).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boy moves slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'لا تتحرك' (Don't move).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يتحرك' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the movement of a cat using 'يتحرك'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتحرك' to describe a project's progress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The earth moves around the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نتحرك' (we move).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتحرك' to describe an emotion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robot moving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is the table moving?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يتحرك بسرعة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sports player's movement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يتحرك' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clouds move in the sky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a baby moving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتحرك' with the preposition 'من'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traffic moving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The international community is moving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The car moves' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am moving now' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't move' to a friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The boy moves slowly' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We move together' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why is the chair moving?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The player moves toward the ball' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The project is moving forward' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My heart moves with pity' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The army is moving' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cat moves at night' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Move from here!' as a command.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The clouds move in the sky' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot move' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The market is moving' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is moving' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The baby moves in the bed' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hand of the clock moves' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The government is moving' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water moves in the river' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'السيارة تتحرك بسرعة.'
Listen and write: 'لا تتحرك من فضلك.'
Listen and write: 'الولد يتحرك ببطء.'
Listen and write: 'نحن نتحرك الآن.'
Listen and write: 'لماذا يتحرك الباب؟'
Listen and write: 'المشروع بدأ يتحرك.'
Listen and write: 'اللاعب يتحرك نحو المرمى.'
Listen and write: 'تحركت مشاعري.'
Listen and write: 'الجيش يتحرك نحو الحدود.'
Listen and write: 'الأرض تتحرك حول الشمس.'
Listen and write: 'القط يتحرك في صمت.'
Listen and write: 'لا يحرك ساكناً.'
Listen and write: 'الحكومة تتحرك لحل الأزمة.'
Listen and write: 'الغيوم تتحرك في السماء.'
Listen and write: 'تحرك من هنا!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb يتحرك is the essential way to describe something in motion. Whether it is a car on the road (السيارة تتحرك) or a political shift (الحكومة تتحرك), it captures the energy of change and action. Remember it is reflexive: the subject is the one in motion.
- يتحرك means 'he moves' or 'it moves', describing physical or abstract motion.
- It is a Form V verb, which is typically intransitive (the subject moves itself).
- Commonly used in news, sports, science, and daily life to describe activity.
- Do not confuse it with 'يحرك' (to move something) or 'ينتقل' (to relocate).
Mastering Form V
Form V verbs like 'يتحرك' often indicate a reflexive or passive-like version of Form II. If 'يحرك' is to move something, 'يتحرك' is to be moved or to move oneself. Recognizing this pattern helps you learn hundreds of other verbs.
The Shadda Secret
The shadda on the 'ra' is not just a detail; it's essential. It gives the word its rhythmic 'bounce'. Practice saying 'ta-har-ra-ka' with a clear break and emphasis on the double 'r'.
Root Power
Learn the root H-R-K. Once you know it, words like 'muharrik' (engine), 'haraka' (movement), and 'mutharrik' (animator) will become much easier to remember.
News Watching
Watch Arabic news for 10 minutes. You are almost guaranteed to hear 'يتحرك' or 'حركة' in a political context. This is a great way to see the word used in real-time.
Beispiel
يجب أن نتحرك الآن قبل فوات الأوان.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
أَعَدَّ
A2Vorbereiten; bereitstellen. Etwas für einen zukünftigen Zweck fertigmachen.
عاش
A1Leben (am Leben sein, existieren). Beispiel: Er lebt in Berlin.
أَعْطَى
A2Geben, überreichen, schenken. Er gab dem Jungen einen Apfel.
أعيش
A1Ich lebe in Berlin mit meiner Schwester. (I live in Berlin with my sister.)
عصراً
A2Am Nachmittag, speziell am späten Nachmittag.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Das Wochenende ist die Zeit der wöchentlichen Ruhe.
عيد
A2Ein Feiertag oder Fest; ein Tag der Feier und Freude. Ex: 'Dies ist ein schöner Feiertag.' 'Wir freuen uns auf das Fest.'
عِيد
A2Ein Feiertag oder Festtag. An diesem Tag kommen Familien zusammen, um gemeinsam zu feiern und zu essen.
عيش
B1Das Leben oder der Lebensunterhalt. In Ägypten bedeutet es auch Brot.
أبريل
A2April ist der vierte Monat des Jahres im gregorianischen Kalender.