A2 Idiom Neutral

বসন্তের কোকিল

বসনতর ককল

Fair-weather friend

Bedeutung

Friends who only stay during good times.

🌍

Kultureller Hintergrund

The cuckoo's call (Kuhoo-Kuhoo) is the soundtrack of the Bengali spring. While the bird is loved for its voice, the idiom reminds people of the harsh reality of human nature. Farmers use nature to describe everything. A 'Basanter Kokil' is as predictable as the seasons to a village elder. Classic authors like Bankim Chandra used this idiom to describe the sycophants in the courts of rich Zamindars (landlords).

🎯

Use with 'To be'

Always use it with the verb 'হওয়া' (to be) to describe someone's character effectively.

⚠️

It's an insult

Be careful! Calling someone this to their face will likely end the friendship immediately.

Bedeutung

Friends who only stay during good times.

🎯

Use with 'To be'

Always use it with the verb 'হওয়া' (to be) to describe someone's character effectively.

⚠️

It's an insult

Be careful! Calling someone this to their face will likely end the friendship immediately.

💬

Nature Metaphors

Bengalis love nature metaphors. Using this makes you sound very fluent and culturally aware.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

বিপদের সময় তাকে পাওয়া যায় না, সে তো _________।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: বসন্তের কোকিল

The idiom for a fair-weather friend is 'Basanter Kokil.'

What does 'Basanter Kokil' mean?

বসন্তের কোকিল বলতে কী বোঝায়?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A friend who stays only in good times

It refers to an opportunistic friend.

Match the situation to the idiom.

Which situation best fits 'Basanter Kokil'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A friend ignoring your calls when you are broke

Ignoring someone in need is the hallmark of a 'Basanter Kokil.'

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Real Friend vs. Basanter Kokil

Real Friend
Stays in rain বিপদে পাশে থাকে
Basanter Kokil
Stays in sun সুসময়ে পাশে থাকে

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

বিপদের সময় তাকে পাওয়া যায় না, সে তো _________।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: বসন্তের কোকিল

The idiom for a fair-weather friend is 'Basanter Kokil.'

What does 'Basanter Kokil' mean? Choose A2

বসন্তের কোকিল বলতে কী বোঝায়?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A friend who stays only in good times

It refers to an opportunistic friend.

Match the situation to the idiom. situation_matching B1

Which situation best fits 'Basanter Kokil'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A friend ignoring your calls when you are broke

Ignoring someone in need is the hallmark of a 'Basanter Kokil.'

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Mostly yes, but it can also describe relatives or business partners who act the same way.

Yes, it is gender-neutral.

It is classic but still very much in use today, even by young people.

‘Bipoder Bondhu’ (Friend in danger) or ‘Prokritu Bondhu’ (Real friend).

No, the idiom is fixed to 'Spring' (Basanta).

Verwandte Redewendungen

🔄

সুসময়ের বন্ধু

synonym

Friend of good times

🔗

দুধের মাছি

similar

A fly on the milk

🔗

বিপদের বন্ধু

contrast

A friend in danger

🔗

শরতের শিশির

similar

Autumn dew

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!