B2 Expression Neutral

at komme med et forslag

to make a suggestion

Bedeutung

To offer an idea for discussion.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Danish workplaces, 'at komme med et forslag' is a sign of being a 'selvstændig' (independent) employee. Bosses expect you to contribute ideas regardless of your rank. The phrase aligns with the 'Law of Jante'—it is a humble way to offer an idea without sounding like you are better than the group. In Danish universities, students are encouraged to 'komme med forslag' to the curriculum or research methods, fostering a collaborative learning environment. The Danish parliament (Folketinget) relies on 'komme med forslag' to build broad coalitions across the political center.

🎯

Softening your suggestion

Add 'måske' (maybe) to sound even more Danish and polite: 'Må jeg måske komme med et forslag?'

⚠️

Avoid 'gøre'

Never use 'gøre' with 'forslag'. It is the most common mistake for English speakers.

Bedeutung

To offer an idea for discussion.

🎯

Softening your suggestion

Add 'måske' (maybe) to sound even more Danish and polite: 'Må jeg måske komme med et forslag?'

⚠️

Avoid 'gøre'

Never use 'gøre' with 'forslag'. It is the most common mistake for English speakers.

💬

Wait for the pause

In Danish meetings, wait for a small silence before saying 'Jeg kommer med et forslag' to ensure you aren't interrupting.

💡

Use 'er kommet'

When talking about a suggestion that was made recently and is still relevant, use 'er kommet' (present perfect).

Teste dich selbst

Fill in the missing words to complete the phrase.

Jeg vil gerne ______ ______ et forslag til projektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: komme med

The standard phrase is 'at komme med et forslag'.

Which sentence is grammatically correct in the past tense?

How do you say 'He made a suggestion'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Han kom med et forslag.

'Kom' is the past tense of 'komme'. 'Gjorde' is incorrect for suggestions.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: Vi ved ikke, hvad vi skal spise. B: ____________________: Lad os bestille sushi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Begge A og C er korrekte

Both 'Jeg kommer med et forslag' and 'Jeg har et forslag' are natural, though 'komme med' is more active.

Match the phrase variation to the correct situation.

1. At stille et forslag 2. At lufte en idé 3. At komme med et forslag

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A. Formal Board Meeting, B. Casual Chat, C. Neutral Meeting

'Stille' is formal, 'lufte' is casual/tentative, 'komme med' is neutral.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Danish vs English Suggestion

Danish
komme med come with
English
make make

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank A2

Jeg vil gerne ______ ______ et forslag til projektet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: komme med

The standard phrase is 'at komme med et forslag'.

Which sentence is grammatically correct in the past tense? Choose B1

How do you say 'He made a suggestion'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Han kom med et forslag.

'Kom' is the past tense of 'komme'. 'Gjorde' is incorrect for suggestions.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion B2

A: Vi ved ikke, hvad vi skal spise. B: ____________________: Lad os bestille sushi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Begge A og C er korrekte

Both 'Jeg kommer med et forslag' and 'Jeg har et forslag' are natural, though 'komme med' is more active.

Match the phrase variation to the correct situation. situation_matching B2

1. At stille et forslag 2. At lufte en idé 3. At komme med et forslag

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A. Formal Board Meeting, B. Casual Chat, C. Neutral Meeting

'Stille' is formal, 'lufte' is casual/tentative, 'komme med' is neutral.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss or your friends. It is always polite.

Yes, 'Jeg har et forslag' (I have a suggestion) is very common and slightly simpler.

An 'idé' is a thought. A 'forslag' is a plan or a specific recommendation for action.

Because 'komme' is a verb of movement, and in Danish, movement verbs use 'være' (to be) in the perfect tense.

Absolutely. It is very common in professional emails: 'Jeg skriver for at komme med et forslag til...'

You can say 'Jeg foreslår, at...'. This is more direct than 'Jeg kommer med et forslag om, at...'.

Yes, it is always 'et forslag'.

Danes still value that you 'kom med et forslag'. It's better to contribute than to stay silent!

Yes! You can 'komme med en idé', 'komme med en indvending' (objection), or 'komme med en kommentar'.

Yes, 'forslag' is the same in singular and plural indefinite: 'Jeg har to forslag'.

Verwandte Redewendungen

🔄

at foreslå

synonym

To suggest

🔗

at stille et forslag

specialized form

To put forward a formal proposal

🔗

at bringe på banen

similar

To bring to the table

🔗

at lufte en idé

similar

To air an idea

🔗

et modforslag

builds on

A counter-proposal

🔗

at forkaste et forslag

contrast

To reject a proposal

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!