A1 noun Neutral #1,500 am häufigsten 4 Min. Lesezeit

empregado

/ẽpɾeˈɡadu/

An 'empregado' is someone formally hired, earning a salary for their work for an employer.

Wort in 30 Sekunden

  • A person hired to work for someone else for pay.
  • Receives a salary or wages for their services.
  • Formal term for a worker in a company or organization.
  • Opposite of being unemployed.

Explicação Detalhada de 'Empregado'

1. Visão Geral: Significado, Nuances e Conotações

'Empregado' é um substantivo masculino que descreve a pessoa que exerce uma atividade profissional remunerada, prestando serviços a um empregador, seja ele uma pessoa física ou jurídica. Em sua essência, o termo denota uma relação de trabalho formal, onde há uma troca de tempo e esforço por um salário ou ordenado. A palavra deriva do verbo 'empregar', que significa dar ocupação a alguém, utilizar os serviços de outrem. A conotação principal é a de alguém que tem um 'lugar' no mercado de trabalho, que possui um emprego. No entanto, dependendo do contexto, pode carregar nuances. Por exemplo, pode ser usado de forma neutra para descrever a condição laboral de alguém, ou, em alguns contextos informais, pode sugerir uma dependência ou falta de autonomia, contrastando com 'autônomo' ou 'empresário'. A ideia de 'empregado' está intrinsecamente ligada à noção de contrato de trabalho, direitos e deveres, como férias, 13º salário (no Brasil), e contribuições para a previdência social. É o oposto de estar desempregado.

2. Padrões de Uso: Formal vs. Informal, Escrito vs. Falado, Variações Regionais

O termo 'empregado' é amplamente utilizado tanto na linguagem formal quanto na informal. Em documentos oficiais, contratos de trabalho, notícias e artigos acadêmicos, ele é o termo padrão e preferido para se referir a um trabalhador assalariado. Na linguagem falada e informal, também é comum, mas pode ser substituído por termos mais coloquiais dependendo da região ou do grupo social, como 'trabalhador', 'funcionário' (especialmente em empresas maiores), ou até mesmo gírias específicas. Em Portugal, o termo é igualmente comum e compreendido em todos os contextos. No Brasil, é a palavra mais usual e neutra. A forma feminina é 'empregada'.

3. Contextos Comuns de Uso

  • Trabalho: Este é o contexto mais óbvio. Fala-se de 'empregados' de uma empresa, dos direitos dos 'empregados', de novas contratações de 'empregados', etc. Ex: “A empresa anunciou a contratação de 50 novos empregados.”
  • Escola/Universidade: Em contextos acadêmicos, o termo pode se referir a funcionários administrativos ou técnicos que trabalham na instituição, em oposição a professores ou alunos. Ex: “Os empregados da universidade entraram em greve.”
  • Vida Diária: No dia a dia, usamos para descrever a situação profissional das pessoas. Ex: “Meu irmão está empregado numa fábrica há dez anos.”
  • Mídia e Literatura: É frequentemente usado em reportagens sobre o mercado de trabalho, economia, direitos trabalhistas, e em narrativas que retratam a vida de personagens em diferentes profissões. Ex: “O número de empregados no setor de serviços aumentou.”

4. Comparação com Palavras Semelhantes

  • Trabalhador: É um termo mais genérico, que pode incluir autônomos e até mesmo pessoas que realizam trabalhos informais. 'Empregado' implica uma relação formal com um empregador.
  • Funcionário: Geralmente usado para se referir a empregados de órgãos públicos (funcionário público) ou de empresas maiores e mais estruturadas. Tem uma conotação ligeiramente mais formal ou hierárquica que 'empregado'.
  • Colaborador: Um termo mais moderno e corporativo, frequentemente usado em ambientes empresariais para soar mais inclusivo e menos hierárquico, enfatizando o trabalho em equipe. Substitui 'empregado' ou 'funcionário' em alguns discursos empresariais.
  • Assalariado: Enfatiza o fato de receber um salário, sendo muito próximo de 'empregado', mas pode ser usado em contextos mais técnicos ou econômicos.

5. Registro e Tom

'Empregado' é um termo de registro neutro a formal. É apropriado para a maioria das situações, desde conversas casuais até documentos oficiais. Deve ser evitado em contextos onde se busca um tom excessivamente informal (onde 'trabalhador' pode ser mais comum) ou um discurso corporativo moderno (onde 'colaborador' pode ser preferido). Em situações muito formais ou legais, pode ser especificado o tipo de vínculo (ex: 'empregado com contrato a termo certo').

6. Colocações Comuns Explicadas em Contexto

  • Empregado público: Refere-se a quem trabalha para o governo ou administração pública. Ex: “Ela é empregada pública no ministério da saúde.”
  • Empregado doméstico: Pessoa que trabalha em residências particulares, prestando serviços como limpeza, cozinha, cuidado de crianças ou idosos. Ex: “A nova lei protege os direitos do empregado doméstico.”
  • Empregado a tempo inteiro/parcial: Especifica a carga horária. Ex: “Ele prefere ser empregado a tempo parcial para ter mais tempo livre.”
  • Novo empregado: Alguém que acabou de ser contratado. Ex: “Precisamos integrar o novo empregado à equipe.”
  • Antigo empregado: Alguém que trabalhou numa empresa, mas já não trabalha lá. Ex: “Um antigo empregado revelou segredos da empresa.”

Beispiele

1

O João é empregado numa agência de publicidade.

everyday

João is employed at an advertising agency.

2

Todos os empregados receberam um bónus no final do ano.

business

All employees received a bonus at the end of the year.

3

A empresa procura um novo empregado para o departamento de marketing.

business

The company is looking for a new employee for the marketing department.

4

Ser empregado público garante estabilidade, mas o salário pode ser menor.

formal

Being a public employee ensures stability, but the salary might be lower.

5

O relatório detalha a evolução do número de empregados nos últimos cinco anos.

academic

The report details the evolution of the number of employees over the last five years.

6

Ele largou o emprego de empregado para abrir o seu próprio negócio.

informal

He quit his job as an employee to open his own business.

7

No romance, o protagonista é um humilde empregado de escritório que sonha com uma vida melhor.

literary

In the novel, the protagonist is a humble office employee who dreams of a better life.

8

Quantos empregados tem a vossa firma?

business

How many employees does your firm have?

Häufige Kollokationen

empregado público public employee
empregado doméstico domestic worker/employee
novo empregado new employee
antigo empregado former employee
empregado a tempo inteiro full-time employee
empregado a tempo parcial part-time employee
empregado de mesa waiter/waitress
ser empregado to be employed

Häufige Phrasen

estar empregado

to be employed

procurar emprego

to look for a job

contratar um empregado

to hire an employee

direitos dos empregados

employees' rights

Wird oft verwechselt mit

empregado vs Autônomo

'Empregado' works for an employer under a contract and receives a salary. 'Autônomo' (self-employed) works for themselves, often on a project basis, and invoices clients.

empregado vs Desempregado

'Empregado' means having a job. 'Desempregado' means being unemployed and actively seeking work.

empregado vs Colaborador

'Empregado' is the standard, neutral term for an employee. 'Colaborador' is a more modern, corporate term emphasizing teamwork and shared goals, often used in internal communications.

Grammatikmuster

ser + empregado (+ em/numa + local/empresa) tornar-se empregado o empregado e o empregador empregado a tempo inteiro/parcial novo/antigo empregado direitos do empregado

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

The term 'empregado' is neutral and widely applicable. While common in spoken language, more modern corporate environments might prefer 'colaborador'. In legal or very formal contexts, specificity is key (e.g., 'empregado com contrato a termo'). Avoid using it for freelancers or business owners.


⚠️

Häufige Fehler

Learners often confuse 'empregado' (employee) with 'autônomo' (self-employed). Remember, an 'empregado' has an employer. Also, ensure correct gender agreement: 'empregado' (male/neutral) and 'empregada' (female).

Tips

💡

Use Neutrally

Stick to 'empregado' for general situations. It's understood everywhere and fits most contexts without sounding too casual or overly corporate.

⚠️

Avoid for Self-Employed

Don't call a freelancer or business owner 'empregado'. They are 'autônomo' or 'empresário', respectively. Using 'empregado' incorrectly implies they have a boss.

🌍

Formal vs. Modern

While 'empregado' is standard, observe companies using 'colaborador' in their HR speak. 'Empregado' remains the legal and most common term, though.

🎓

Contract Specificity

For precision, especially in legal or business contexts, specify the type of employment: 'empregado a termo certo' (fixed-term employee) or 'empregado sem termo' (permanent employee).

📖

Wortherkunft

From the verb 'empregar' (to employ), which comes from Latin 'implicare' (to involve, entangle). It evolved to mean giving occupation or using someone's services, leading to the noun for the person employed.

🌍

Kultureller Kontext

In many Portuguese-speaking cultures, having a stable job as an 'empregado' is highly valued, representing security and social status. The relationship between 'empregado' and 'empregador' is often a central theme in social discussions about inequality and workers' rights.

🧠

Merkhilfe

Picture a person *em* (in) a company *pregado* (glued) to their desk, receiving a paycheck. 'Em-pregado' = glued to the job, getting paid!

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

'Empregado' refere-se especificamente a alguém com um vínculo formal de trabalho e salário. 'Trabalhador' é um termo mais amplo, que pode incluir autônomos e informais.

Não, 'empregado' implica ter um empregador. Quem trabalha por conta própria é autônomo ou profissional liberal.

A forma feminina de 'empregado' é 'empregada'.

'Desempregado' é o oposto de 'empregado'. Significa a pessoa que não tem um emprego remunerado no momento.

Em contextos muito informais ou em discussões sobre autonomia, 'empregado' pode soar como alguém sem poder de decisão, dependente do patrão, em contraste com o 'dono do seu próprio negócio'.

Sim, um funcionário público é um tipo de empregado, especificamente alguém que presta serviços ao Estado ou a uma entidade pública.

Sim, em muitas empresas modernas, especialmente na área de Recursos Humanos, 'colaborador' é usado para dar um tom mais positivo e de equipe, mas 'empregado' ainda é o termo técnico e legal.

Sim, mesmo trabalhos temporários, desde que haja um vínculo formal com um empregador e pagamento de salário, a pessoa é considerada empregada durante o período do contrato.

Teste dich selbst

fill blank

Fill in the blank with the correct form of the word.

A Maria é ____ numa grande empresa de tecnologia.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: empregada

The feminine form 'empregada' is needed because the subject is 'Maria' (female).

multiple choice

Choose the correct meaning of 'empregado' in this sentence.

Preciso encontrar um bom emprego para ser um empregado feliz.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Someone who is hired and paid for work

'Empregado' refers to a person who has a job and works for an employer, receiving payment.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

o / empregado / novo / chegou / hoje

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: o novo empregado chegou hoje

The correct word order in Portuguese is Subject (o novo empregado) + Verb (chegou) + Adverb (hoje).

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Ele é um empregado muito bom, trabalha por conta própria.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele é um trabalhador muito bom, trabalha por conta própria. OU Ele é um empregado muito bom, trabalha para a empresa X.

The sentence contradicts itself. An 'empregado' works for someone else, while someone working 'por conta própria' (self-employed) is not an 'empregado'.

🎉 Ergebnis: /4

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!