Bedeutung
Stating a planned meeting.
Kultureller Hintergrund
Punctuality is paramount. If you have an 'aftale', arriving 5 minutes early is good, arriving exactly on time is perfect, and arriving 5 minutes late requires a text message apology. The 'Calendar Culture'. Danes often plan their social lives weeks in advance. Spontaneous visits are rare; usually, you make an 'aftale' first. A verbal 'aftale' is often considered as binding as a written one in Danish business culture due to high levels of social trust. When declining an invitation, 'Jeg har en aftale' is a complete sentence. You are not culturally obligated to explain *what* the appointment is.
The 'Vague' Excuse
If you want to decline an invitation without being specific, just say 'Jeg har en aftale.' It's considered polite and prevents further questioning.
Don't say 'Date'
Remember, 'date' is only for romance. Using it for your boss will create a very awkward situation!
Bedeutung
Stating a planned meeting.
The 'Vague' Excuse
If you want to decline an invitation without being specific, just say 'Jeg har en aftale.' It's considered polite and prevents further questioning.
Don't say 'Date'
Remember, 'date' is only for romance. Using it for your boss will create a very awkward situation!
Confirming
It is common to send a text the day before an 'aftale' to confirm: 'Vi har stadig en aftale i morgen, ikke?'
Teste dich selbst
Fill in the missing word.
Jeg har en ______ hos lægen.
You have an 'aftale' at the doctor's. 'Møde' is for business meetings, and 'date' is romantic.
Which preposition is correct?
Jeg har en aftale ___ Maria.
We use 'med' when the appointment is with a specific person.
Complete the dialogue.
A: Vil du med i biografen? B: Desværre, jeg ___ ___ ___.
The standard phrase is 'at have en aftale'.
Match the phrase to the situation.
You just agreed on a price for a used car. What do you say?
This confirms the deal was made.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Types of Aftaler
Social
- • Venner
- • Familie
- • Biograf
Professional
- • Læge
- • Tandlæge
- • Bank
Business
- • Pris
- • Kontrakt
- • Møde
Aufgabensammlung
4 AufgabenJeg har en ______ hos lægen.
You have an 'aftale' at the doctor's. 'Møde' is for business meetings, and 'date' is romantic.
Jeg har en aftale ___ Maria.
We use 'med' when the appointment is with a specific person.
A: Vil du med i biografen? B: Desværre, jeg ___ ___ ___.
The standard phrase is 'at have en aftale'.
You just agreed on a price for a used car. What do you say?
This confirms the deal was made.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for restaurants or hotels, use 'en reservation' or 'en bestilling'.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
The plural is 'aftaler'.
You say 'Vi har en aftale!'
Yes, it is the most common way to describe plans with friends.
'Møde' is usually a formal meeting (like at work), while 'aftale' is any scheduled appointment.
Jeg har en aftale hos tandlægen.
No, 'aftale' is a noun. The verb is 'at aftale' (to agree/arrange).
Yes, it's a common way to say you've made a personal commitment.
It means a recurring or standing appointment.
Verwandte Redewendungen
at bestille tid
similarTo book an appointment
et møde
similarA meeting
en date
specialized formA romantic date
at aflyse en aftale
contrastTo cancel an appointment
en overenskomst
specialized formA formal labor agreement