Phrase in 30 Seconds
Use 'Undskyld mig' to politely get someone's attention or excuse yourself when passing through a crowd.
- Means: 'Excuse me' or 'Pardon me'.
- Used in: Asking for directions, interrupting politely, or navigating crowded spaces.
- Don't confuse: 'Undskyld' (sorry) with 'Undskyld mig' (excuse me/attention).
Erklärung auf deinem Niveau:
Bedeutung
Polite way to get attention.
Kultureller Hintergrund
Danes are private. Using this phrase shows you respect their space.
Smile
Always smile when saying it to appear friendly.
Smile
Always smile when saying it to appear friendly.
Teste dich selbst
Which is correct for asking to pass?
___, må jeg komme forbi?
It is the polite way to ask for space.
🎉 Ergebnis: /1
Aufgabensammlung
2 Aufgaben___, må jeg komme forbi?
It is the polite way to ask for space.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, use 'Undskyld' or 'Jeg er ked af det'.
Verwandte Redewendungen
Må jeg bede om...
builds onMay I ask for...
Wo du es verwendest
Public Transport
You: Undskyld mig, skal du af ved næste stop?
Asking for Time
You: Undskyld mig, ved du hvad klokken er?
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Undskyld' as 'Un-skill'—you are admitting you lack the skill to pass silently!
Visuelle Assoziation
Imagine a polite Viking bowing slightly while moving through a crowded market.
Rhyme
Undskyld mig, I need to be free, please let me pass, and let me be.
Story
You are in a busy Copenhagen cafe. You need to get to the counter. You tap a man on the shoulder and say 'Undskyld mig'. He smiles and moves. You get your coffee.
In Other Languages
Similar to 'Excusez-moi' in French or 'Entschuldigung' in German. It functions as a universal social key.
Word Web
Herausforderung
Use it 3 times today: once to pass someone, once to ask for time, once to ask for help.
Review in 1 day, 3 days, 7 days.
Aussprache
The 'd' at the end is often silent or a soft glottal stop.
Formalitätsspektrum
Undskyld mig, må jeg forstyrre et øjeblik? (Professional vs casual)
Undskyld mig, har du et øjeblik? (Professional vs casual)
Undskyld, har du tid? (Professional vs casual)
Hey, hør lige! (Professional vs casual)
Derived from Old Norse 'afskyld', meaning to clear of guilt.
Wusstest du?
It is the most common way to start a conversation with a stranger in Denmark.
Kulturelle Hinweise
Danes are private. Using this phrase shows you respect their space.
“Undskyld mig, må jeg komme forbi?”
Gesprächseinstiege
Undskyld mig, ved du hvor biblioteket er?
Häufige Fehler
Undskyld mig for at være sen.
Jeg er ked af, at jeg er sen.
L1 Interference
In Other Languages
Disculpe
Spanish has formal/informal versions (Disculpe/Disculpa).
Excusez-moi
French is slightly more common in daily small talk.
Entschuldigung
German uses it more frequently for minor apologies.
Sumimasen
Japanese is much more versatile and culturally loaded.
Law samaht
Arabic is more focused on asking for permission.
Spotted in the Real World
“Undskyld mig, må jeg tale med dig?”
A character asking for a private moment.
Leicht verwechselbar
Learners think it's the same as 'Undskyld mig'.
Undskyld is for sorry; Undskyld mig is for attention.
Häufig gestellte Fragen (1)
No, use 'Undskyld' or 'Jeg er ked af det'.
common mistakes