aufgrund
aufgrund in 30 Sekunden
- Means 'because of', 'due to', or 'on the basis of'.
- Always requires the genitive case (e.g., aufgrund des Wetters).
- Use 'von' + dative for plural nouns without articles.
- Highly formal; used in writing, news, and business.
- Causality
- It establishes a direct cause-and-effect relationship between an external factor and the main action of the sentence.
Wir mussten das Spiel aufgrund des Regens absagen.
- Register
- Formal, written, professional, and academic contexts heavily favor this preposition over casual alternatives.
Das Projekt wurde aufgrund fehlender Mittel eingestellt.
- Syntax
- It can be placed at the beginning of a sentence for emphasis, or in the middle field according to standard word order rules.
Aufgrund der aktuellen Lage bleiben die Türen geschlossen.
Er kündigte aufgrund persönlicher Differenzen.
Die Straßen sind aufgrund von Bauarbeiten gesperrt.
- Genitive Rule
- Always use the genitive case for the noun phrase immediately following the preposition to maintain grammatical accuracy.
Der Flug fiel aufgrund eines technischen Fehlers aus.
- Von + Dative
- A necessary workaround in plural forms without articles to ensure the case is grammatically clear to the reader or listener.
Die Veranstaltung wurde aufgrund von Sicherheitsbedenken verschoben.
- Word Order
- Flexibility in placement allows for emphasis, but the V2 rule must strictly be adhered to when placed at the beginning.
Aufgrund seines Alters geht er früher in Rente.
Sie gewann den Preis aufgrund ihrer harten Arbeit.
Das Geschäft schließt aufgrund von Personalmangel.
- Journalism
- Used extensively in news reporting to provide succinct explanations for events, cancellations, or political decisions.
Der Zug hat aufgrund einer Stellwerksstörung Verspätung.
- Business
- Essential for corporate correspondence, reports, and formal announcements where a professional tone is required.
Wir müssen den Termin aufgrund eines Notfalls verschieben.
- Academic/Legal
- Forms the backbone of causal argumentation in scholarly articles, legal judgments, and official documentation.
Der Antrag wurde aufgrund eines Formfehlers abgelehnt.
Bitte beachten Sie die Änderungen aufgrund des Feiertags.
Er ist aufgrund seiner Erfahrung der beste Kandidat.
- Case Error
- Using the dative case instead of the genitive is the most frequent grammatical mistake associated with this word.
Falsch: aufgrund dem Regen. Richtig: aufgrund des Regens.
- Missing 'von'
- Omitting 'von' before article-less plural nouns results in an unidentifiable case structure.
Die Straße ist aufgrund von Bauarbeiten gesperrt. (Not: aufgrund Bauarbeiten)
- Structural Confusion
- Treating a preposition like a conjunction disrupts the entire syntactic structure of the German sentence.
Wir bleiben drinnen aufgrund der Kälte. (Not: aufgrund es kalt ist)
Er fehlt heute aufgrund einer Krankheit.
Das Konzert entfällt aufgrund der geringen Nachfrage.
- Wegen vs. Aufgrund
- 'Wegen' is common in both speech and writing and often takes the dative in speech; 'aufgrund' is formal and strictly genitive.
Er kam zu spät aufgrund des Staus. (Formal)
- Infolge
- Focuses heavily on the consequence or aftermath of an event, rather than just the underlying reason.
Die Brücke stürzte aufgrund von Materialermüdung ein.
- Dank
- A causal preposition that carries a strictly positive connotation, unlike the neutral 'aufgrund'.
Das Projekt war aufgrund der guten Planung ein Erfolg.
Sie handelte aufgrund der Anweisungen ihres Chefs.
Der Vertrag wurde aufgrund von Vertragsbruch gekündigt.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
The Genitive Case Declension
Prepositions Governing the Genitive
Nominalization (Nominalstil vs. Verbalstil)
Word Order: The V2 Rule with Prepositional Phrases
The use of 'von' + Dative as a Genitive substitute
Beispiele nach Niveau
Der Zug hält nicht aufgrund von Schnee.
The train is not stopping due to snow.
Used here with 'von' + Dative for a simple plural/mass noun concept.
Geschlossen aufgrund von Krankheit.
Closed due to illness.
A very common sign you will see in Germany.
Aufgrund des Wetters bleiben wir hier.
Because of the weather, we are staying here.
Notice how 'das Wetter' changes to 'des Wetters'.
Kein Strom aufgrund des Sturms.
No power due to the storm.
'Der Sturm' becomes 'des Sturms' in the genitive.
Pause aufgrund von Regen.
Break due to rain.
Simple noun phrase without an article.
Aufgrund des Fehlers geht es nicht.
Because of the error, it doesn't work.
'Der Fehler' changes to 'des Fehlers'.
Verspätung aufgrund von Stau.
Delay due to traffic jam.
Common traffic announcement.
Wir warten aufgrund des Regens.
We are waiting because of the rain.
Genitive case applied to 'der Regen'.
Ich komme später aufgrund der Arbeit.
I am coming later because of work.
'Die Arbeit' becomes 'der Arbeit' in the genitive.
Aufgrund des Preises kaufe ich es nicht.
Because of the price, I am not buying it.
'Der Preis' becomes 'des Preises'.
Das Spiel endet aufgrund der Dunkelheit.
The game is ending due to darkness.
Feminine noun 'die Dunkelheit' takes 'der' in genitive.
Wir fahren nicht aufgrund des Schnees.
We are not driving because of the snow.
Masculine noun 'der Schnee' takes 'des Schnees'.
Aufgrund von Problemen ist die Straße zu.
Due to problems, the street is closed.
Plural without article requires 'von' + Dative.
Er fehlt heute aufgrund eines Termins.
He is absent today due to an appointment.
Indefinite article 'ein' becomes 'eines'.
Aufgrund der Kälte trage ich eine Jacke.
Because of the cold, I am wearing a jacket.
'Die Kälte' becomes 'der Kälte'.
Der Test fällt aus aufgrund der Ferien.
The test is canceled due to the holidays.
Plural 'die Ferien' becomes 'der Ferien'.
Aufgrund des starken Regens wurde das Konzert abgesagt.
Due to the heavy rain, the concert was canceled.
Adjective 'stark' takes the '-en' ending in the genitive.
Die Firma schließt aufgrund von finanziellen Schwierigkeiten.
The company is closing due to financial difficulties.
Plural without article uses 'von' + Dative.
Er hat den Job aufgrund seiner guten Noten bekommen.
He got the job on the basis of his good grades.
Possessive pronoun 'seine' becomes 'seiner' in feminine plural genitive.
Aufgrund der aktuellen Situation müssen wir flexibel bleiben.
Due to the current situation, we must remain flexible.
'Die aktuelle Situation' becomes 'der aktuellen Situation'.
Wir haben uns aufgrund eines Missverständnisses gestritten.
We argued because of a misunderstanding.
Neuter noun 'das Missverständnis' takes 'eines Missverständnisses'.
Aufgrund des hohen Verkehrsaufkommens dauerte die Fahrt länger.
Due to the high volume of traffic, the trip took longer.
Compound noun in the genitive: 'des hohen Verkehrsaufkommens'.
Sie wurde aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung befördert.
She was promoted due to her many years of experience.
Feminine genitive with possessive and adjective: 'ihrer langjährigen Erfahrung'.
Aufgrund von Bauarbeiten ist diese Strecke gesperrt.
Due to construction work, this route is closed.
Standard phrase using 'von' + Dative for an unmarked plural.
Aufgrund der anhaltenden Dürre drohen in dieser Region Ernteausfälle.
Due to the persistent drought, crop failures threaten this region.
Advanced vocabulary 'anhaltende Dürre' in the genitive.
Der Antrag wurde aufgrund unzureichender Beweise abgelehnt.
The application was rejected due to insufficient evidence.
Genitive plural without an article can sometimes drop 'von' if the adjective clearly shows the case ('unzureichender').
Aufgrund veränderter Marktbedingungen musste die Strategie angepasst werden.
Due to changed market conditions, the strategy had to be adjusted.
Genitive plural marked by the adjective 'veränderter'.
Er trat aufgrund von Differenzen mit dem Vorstand von seinem Amt zurück.
He resigned from his post due to differences with the board.
'Von' + Dative used because 'Differenzen' has no article or adjective.
Aufgrund des demografischen Wandels fehlt es an Fachkräften.
Due to demographic change, there is a lack of skilled workers.
Formal academic/societal topic using genitive.
Die Entscheidung fiel aufgrund einer sorgfältigen Analyse aller Daten.
The decision was made on the basis of a careful analysis of all data.
Nested genitive: 'einer sorgfältigen Analyse' (genitive 1) 'aller Daten' (genitive 2).
Aufgrund der Komplexität des Themas benötigen wir mehr Zeit.
Due to the complexity of the topic, we need more time.
Another nested genitive structure common in formal German.
Maßnahmen wurden aufgrund der steigenden Infektionszahlen verschärft.
Measures were tightened due to the rising infection numbers.
Participle used as an adjective 'steigenden' in the genitive.
Aufgrund der restriktiven Geldpolitik der Zentralbank verlangsamte sich das Wirtschaftswachstum.
Due to the restrictive monetary policy of the central bank, economic growth slowed down.
Highly formal economic context with extended genitive attributes.
Der Angeklagte wurde aufgrund mangelnder Beweiskraft der Indizien freigesprochen.
The defendant was acquitted due to the lack of evidentiary value of the circumstantial evidence.
Legal register, complex nested genitives ('mangelnder Beweiskraft der Indizien').
Aufgrund der stetig voranschreitenden Globalisierung verschmelzen kulturelle Grenzen zusehends.
Due to steadily advancing globalization, cultural boundaries are visibly merging.
Academic style using a present participle ('voranschreitenden') as an adjective.
Das Projekt scheiterte letztlich aufgrund von gravierenden Kommunikationsdefiziten innerhalb des Teams.
The project ultimately failed due to severe communication deficits within the team.
'Von' + Dative used with a complex compound noun in plural.
Aufgrund der Tatsache, dass die Frist verstrichen war, wurde der Einspruch abgewiesen.
Due to the fact that the deadline had expired, the appeal was dismissed.
Using 'aufgrund der Tatsache, dass...' to connect to a subordinate clause.
Die Evakuierung erfolgte aufgrund einer akuten Gefährdungslage durch austretende Chemikalien.
The evacuation took place due to an acute threat situation from leaking chemicals.
Official administrative language (Behördendeutsch).
Aufgrund seiner herausragenden Verdienste um die Wissenschaft wurde ihm der Preis verliehen.
He was awarded the prize on the basis of his outstanding contributions to science.
Formal ceremonial language.
Die Verhandlungen gerieten aufgrund unüberbrückbarer Differenzen ins Stocken.
The negotiations stalled due to irreconcilable differences.
High-level political/diplomatic vocabulary.
Aufgrund der in § 433 BGB normierten Pflichten hat der Verkäufer die Sache frei von Sachmängeln zu übergeben.
On the basis of the duties standardized in § 433 of the Civil Code, the seller must hand over the item free of material defects.
Strict legal phrasing with an extended participial attribute ('der in § 433 BGB normierten').
Die Theorie wurde aufgrund neuerer empirischer Befunde, die den bisherigen Paradigmen widersprechen, verworfen.
The theory was discarded on the basis of more recent empirical findings that contradict previous paradigms.
Academic discourse, using genitive plural marked by the adjective 'neuerer'.
Aufgrund der eklatanten Diskrepanz zwischen Soll- und Ist-Zustand bedarf es einer sofortigen Intervention.
Due to the glaring discrepancy between the target and actual state, immediate intervention is required.
Corporate management terminology, highly formal.
Der Rücktritt des Ministers erfolgte aufgrund von Enthüllungen, deren Tragweite anfangs unterschätzt worden war.
The minister's resignation occurred due to revelations whose scope had initially been underestimated.
Complex sentence structure combining 'aufgrund von' with a relative clause in the genitive ('deren').
Aufgrund der inhärenten Volatilität des Marktes sind langfristige Prognosen mit äußerster Vorsicht zu genießen.
Due to the inherent volatility of the market, long-term forecasts must be treated with extreme caution.
Financial sector terminology, elegant nominal style.
Das Urteil erging aufgrund einer restriktiven Auslegung der einschlägigen Rechtsnormen.
The judgment was issued on the basis of a restrictive interpretation of the relevant legal norms.
Juridical register, precise use of genitive attributes.
Aufgrund der Kumulation widriger Umstände sah sich die Geschäftsführung zur Insolvenzanmeldung gezwungen.
Due to the accumulation of adverse circumstances, the management saw itself forced to file for insolvency.
Sophisticated business German expressing a chain of events.
Die linguistische Analyse fokussiert sich auf Sprachwandelphänomene aufgrund von Sprachkontakt.
The linguistic analysis focuses on phenomena of language change due to language contact.
Academic linguistic context, concise use of 'von' + Dative.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'auf Grund' (two words) is technically still allowed, the unified spelling 'aufgrund' is heavily preferred in modern German and should be your default choice to avoid looking outdated.
- Using the dative case instead of the genitive (e.g., 'aufgrund dem Wetter' instead of 'aufgrund des Wetters').
- Forgetting to use 'von' with article-less plural nouns (e.g., writing 'aufgrund Problemen' instead of 'aufgrund von Problemen').
- Following 'aufgrund' with a full sentence containing a conjugated verb, confusing it with 'weil'.
- Using 'aufgrund' with personal pronouns (e.g., 'aufgrund deiner' instead of 'deinetwegen').
- Failing to apply the V2 rule when placing the 'aufgrund' phrase at the beginning of a sentence.
Tipps
Genitive is King
Always associate 'aufgrund' with the genitive case. Before you write the noun, pause and think: 'How do I decline this in the genitive?' This habit will prevent the most common mistake learners make with this word.
Verb Position
If you start your sentence with 'Aufgrund des...', the very next word must be your conjugated verb. Do not put the subject next. 'Aufgrund des Regens WIR bleiben' is wrong. 'Aufgrund des Regens BLEIBEN wir' is correct.
The 'Von' Rescue
If you are trying to use a plural noun with no article (like 'Kosten' - costs) after 'aufgrund', you cannot use the genitive. You must use 'von' + Dative: 'aufgrund von Kosten'. Memorize this exception.
Upgrade Your Writing
If you are taking a B2 or C1 writing exam, actively look for sentences where you used 'weil'. Try to change at least one of them into an 'aufgrund' phrase. Examiners look for this 'Nominalstil' as a sign of advanced proficiency.
Wegen vs. Aufgrund
Keep it simple: Use 'wegen' when you are talking. Use 'aufgrund' when you are writing an essay, a formal email, or a report. This simple rule of thumb will keep your register appropriate 95% of the time.
No People Allowed
Do not use 'aufgrund' with personal pronouns. 'Because of you' is 'wegen dir' or 'deinetwegen', never 'aufgrund deiner'. Reserve 'aufgrund' for things, events, and abstract concepts.
Spot the Genitive
When reading German news, highlight every instance of 'aufgrund'. Look at the noun phrase that follows it and analyze how the genitive was formed. This passive observation will rapidly improve your active usage.
One Word is Better
While 'auf Grund' is technically allowed, always write 'aufgrund' as one word. It is the modern standard, looks more professional, and prevents confusion with the physical 'Grund' (ground/bottom).
Learn 'Aufgrund dessen'
Add 'aufgrund dessen' (because of that) to your vocabulary. It is a fantastic transition word to connect two sentences logically in formal writing, serving as a high-level alternative to 'deshalb'.
Facts, Not Feelings
Use 'aufgrund' for objective facts and logical reasons (e.g., weather, rules, lack of money). If someone acts out of an emotion (like fear or love), use 'aus' or 'vor' instead (e.g., 'aus Liebe', 'vor Angst').
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'auf' (on) and 'grund' (ground). When you do something 'aufgrund' of something else, you are basing your action 'ON the GROUNDs' of that reason.
Wortherkunft
Germanic
Kultureller Kontext
Extremely high. It is the gold standard for written justifications in official Germany (Behördendeutsch).
Universally understood and used across all German-speaking regions in formal contexts. In dialects, it is almost entirely replaced by 'wegen' or 'weil'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Aufgrund welcher Erfahrungen haben Sie sich für diesen Beruf entschieden?"
"Glaubst du, dass sich das Klima aufgrund des menschlichen Einflusses so schnell ändert?"
"Aufgrund der aktuellen Nachrichtenlage: Wie siehst du die wirtschaftliche Entwicklung?"
"Haben Sie das Projekt aufgrund von Zeitmangel abgebrochen?"
"Aufgrund welcher Kriterien wurde der Gewinner ausgewählt?"
Tagebuch-Impulse
Beschreibe eine wichtige Entscheidung in deinem Leben und erkläre, aufgrund welcher Faktoren du sie getroffen hast.
Schreibe einen formellen Beschwerdebrief an eine Firma aufgrund eines fehlerhaften Produkts.
Analysiere ein aktuelles politisches Ereignis: Aufgrund welcher Ursachen ist es dazu gekommen?
Erkläre, aufgrund welcher Eigenschaften du deinen besten Freund / deine beste Freundin schätzt.
Verfasse einen kurzen Bericht darüber, warum ein geplantes Event aufgrund von unvorhergesehenen Problemen abgesagt werden musste.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIn standard, formal German, yes. 'Aufgrund' is a genitive preposition. However, there is one major exception: when you have a plural noun without an article or adjective to show the case, you must use 'von' + dative (e.g., 'aufgrund von Problemen'). Using the dative in any other situation with 'aufgrund' is considered grammatically incorrect.
Yes, but it sounds very formal. You will hear it in news broadcasts, formal presentations, or official announcements. In everyday, casual conversation with friends or family, native speakers almost always prefer 'wegen' or the conjunction 'weil'. Using 'aufgrund' at a pub with friends might sound a bit stiff or overly academic.
The main difference is structural. 'Aufgrund' is a preposition, meaning it must be followed by a noun phrase (e.g., 'aufgrund des Regens'). 'Weil' is a conjunction, meaning it must be followed by a complete subordinate clause with a subject and a conjugated verb at the end (e.g., 'weil es regnet'). They mean the same thing, but you build the sentence differently.
Both are technically correct according to the Duden dictionary, but 'aufgrund' (one word) is the modern, highly preferred standard spelling. 'Auf Grund' (two words) is the older spelling and is still seen, especially when followed by 'von' (auf Grund von), but sticking to 'aufgrund' is safer and looks more contemporary.
Absolutely. Placing 'aufgrund' at the beginning of a sentence is very common and is often used for emphasis. Just remember the V2 rule: the conjugated verb must be in the second position, immediately following the entire 'aufgrund' prepositional phrase. For example: 'Aufgrund des Wetters BLEIBEN wir zu Hause.'
'Aufgrund dessen' translates to 'because of that' or 'due to that'. It is a pronominal adverb used to refer back to a reason that was just mentioned in the previous sentence. For example: 'Es hat stark geregnet. Aufgrund dessen wurde das Spiel abgesagt.' (It rained heavily. Because of that, the game was canceled.)
No, this is highly unnatural. You should not say 'aufgrund meiner' or 'aufgrund von mir' to mean 'because of me'. For personal pronouns, you must use 'wegen' (e.g., 'wegen mir' in colloquial speech, or 'meinetwegen' in formal speech). 'Aufgrund' is reserved for nouns representing concepts, events, or things.
Both require the genitive and express causality, but 'infolge' translates more accurately to 'as a result of'. 'Infolge' strongly emphasizes the chronological sequence and the direct consequence of an event (e.g., 'infolge des Unfalls' - as a result of the accident). 'Aufgrund' is a more general 'because of' that can apply to logical reasons or facts.
You see 'aufgrund von' + dative primarily when a plural noun has no article, making it impossible to show the genitive case (e.g., 'aufgrund von Bauarbeiten'). It is also sometimes used stylistically to avoid awkward-sounding nested genitives, though strict grammarians prefer pure genitive where possible.
It is introduced at B1 as learners begin to tackle the genitive case and formal writing. However, mastering its use—especially converting complex clauses into nominal phrases (Nominalstil)—is a core competency of the B2 and C1 levels. So, you learn it at B1, but you perfect it at B2/C1.
Teste dich selbst 180 Fragen
Rewrite using 'aufgrund': Wir bleiben zu Hause, weil es stark regnet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Converts the 'weil' clause into a genitive prepositional phrase.
Converts the 'weil' clause into a genitive prepositional phrase.
Rewrite using 'aufgrund': Das Projekt wurde abgesagt, da Geld fehlte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uses genitive without article (fehlenden Geldes).
Uses genitive without article (fehlenden Geldes).
Rewrite using 'aufgrund': Die Maschine ist kaputt, weil es einen technischen Fehler gab.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal conversion to Nominalstil.
Formal conversion to Nominalstil.
Translate to German: Due to the cold, I am wearing a hat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive feminine 'der Kälte'.
Genitive feminine 'der Kälte'.
Translate to German: The street is closed due to construction work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Requires 'von' + dative for plural 'Bauarbeiten'.
Requires 'von' + dative for plural 'Bauarbeiten'.
Rewrite using 'aufgrund': Da die Beweise mangelhaft waren, wurde er freigesprochen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced genitive plural declension.
Advanced genitive plural declension.
Write a sentence starting with 'Aufgrund des Wetters...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ensure the verb follows the phrase immediately.
Ensure the verb follows the phrase immediately.
Rewrite using 'aufgrund': Weil die Nachfrage so hoch ist, sind die Preise gestiegen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive feminine with adjective.
Genitive feminine with adjective.
Translate to German: He resigned due to personal reasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive plural adjective ending '-er'.
Genitive plural adjective ending '-er'.
Rewrite using 'aufgrund': Der Zug hat Verspätung, weil es schneit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'von' for an uncountable noun without article.
Using 'von' for an uncountable noun without article.
Translate to German: Due to the current situation, we must wait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive feminine 'der aktuellen Situation'.
Genitive feminine 'der aktuellen Situation'.
Rewrite using 'aufgrund': Da sich der Markt verändert hat, brauchen wir eine neue Strategie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Converting a verb phrase to a noun phrase.
Converting a verb phrase to a noun phrase.
Translate: Because of the mistake, we have to pay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive masculine 'des Fehlers'.
Genitive masculine 'des Fehlers'.
Rewrite using 'aufgrund': Wir haben gewonnen, weil wir gut trainiert haben.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Converting verb 'trainieren' to noun 'das Training'.
Converting verb 'trainieren' to noun 'das Training'.
Translate: Due to a lack of time, the meeting was shortened.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'von' + dative for 'Zeitmangel'.
Using 'von' + dative for 'Zeitmangel'.
Write a sentence ending with '...aufgrund des Lärms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct placement in the Mittelfeld/Nachfeld.
Correct placement in the Mittelfeld/Nachfeld.
Translate: The flight was canceled due to a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive masculine with indefinite article.
Genitive masculine with indefinite article.
Rewrite using 'aufgrund': Weil die gesetzlichen Bestimmungen unklar sind, gibt es Probleme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complex genitive plural phrase.
Complex genitive plural phrase.
Translate: Due to the accident, the road is blocked.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Genitive masculine 'des Unfalls'.
Genitive masculine 'des Unfalls'.
Rewrite using 'aufgrund': Er ist krank, deshalb kommt er nicht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Converting 'krank' to 'Krankheit' and using possessive.
Converting 'krank' to 'Krankheit' and using possessive.
Say out loud: 'Due to the rain, we are staying home.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice pronunciation of the genitive 'des Regens'.
Say out loud: 'The street is closed due to construction.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'von' + dative for plural nouns.
Say out loud: 'Due to a lack of evidence, he was acquitted.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal legal phrasing.
Say out loud: 'Because of the weather, the flight is delayed.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common travel announcement.
Say out loud: 'Due to the current situation, we must wait.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice feminine genitive 'der aktuellen'.
Say out loud: 'Due to the complexity of the topic, we need more time.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice nested genitives.
Say out loud: 'Because of the error, it doesn't work.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice masculine genitive 'des Fehlers'.
Say out loud: 'Due to financial difficulties, the company is closing.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice plural genitive adjective endings.
Say out loud: 'He resigned due to personal reasons.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice formal professional phrasing.
Say out loud: 'Because of the traffic jam, I am late.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice everyday vocabulary in a formal structure.
Say out loud: 'Due to high demand, we are sold out.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice business context phrasing.
Say out loud: 'The decision was made on the basis of a careful analysis.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice academic/analytical phrasing.
Say out loud: 'Due to the cold, I wear a jacket.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice feminine genitive 'der Kälte'.
Say out loud: 'Because of a misunderstanding, we argued.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice neuter genitive 'eines Missverständnisses'.
Say out loud: 'Due to supply bottlenecks, production is delayed.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice corporate vocabulary.
Say out loud: 'Because of his age, he is retiring.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice possessive genitive 'seines Alters'.
Say out loud: 'Due to technical problems, the site is down.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice plural genitive 'technischer Probleme'.
Say out loud: 'Due to the glaring discrepancy, intervention is required.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice high-register vocabulary.
Say out loud: 'Because of the storm, there is no power.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice masculine genitive 'des Sturms'.
Say out loud: 'Due to security concerns, the event is canceled.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'von' + dative for compound plural nouns.
Listen to the announcement: 'Zug fällt aus aufgrund des Schnees.' Why is the train canceled?
'aufgrund des Schnees' indicates the reason.
Listen: 'Aufgrund von Personalmangel schließen wir früher.' Why are they closing early?
'von Personalmangel' is the cause.
Listen: 'Der Angeklagte wurde aufgrund mangelnder Beweise freigesprochen.' What happened to the defendant?
Legal terminology comprehension.
Listen: 'Wir bleiben drinnen aufgrund des Regens.' Where are they staying?
'drinnen' means indoors, reason is the rain.
Listen: 'Aufgrund der hohen Nachfrage sind die Tickets weg.' Why are the tickets gone?
'der hohen Nachfrage' means high demand.
Listen: 'Die Theorie wurde aufgrund neuerer Befunde verworfen.' Why was the theory discarded?
Academic listening comprehension.
Listen: 'Aufgrund des Staus komme ich später.' Why is the speaker late?
'des Staus' means traffic jam.
Listen: 'Das Spiel endet aufgrund der Dunkelheit.' Why does the game end?
'der Dunkelheit' means darkness.
Listen: 'Aufgrund von Lieferengpässen gibt es Verzögerungen.' What is causing delays?
'Lieferengpässen' means supply bottlenecks.
Listen: 'Aufgrund des Fehlers geht der PC nicht.' What is wrong with the PC?
'des Fehlers' means the error.
Listen: 'Er kündigte aufgrund persönlicher Gründe.' Why did he quit?
'persönlicher Gründe' means personal reasons.
Listen: 'Die Verhandlungen stocken aufgrund unüberbrückbarer Differenzen.' Why are negotiations stalling?
High-level political listening.
Listen: 'Aufgrund des Windes ist es kalt.' Why is it cold?
'des Windes' means the wind.
Listen: 'Aufgrund einer Unwetterwarnung bleiben wir hier.' Why are they staying?
'Unwetterwarnung' means severe weather warning.
Listen: 'Das Projekt scheiterte aufgrund finanzieller Schwierigkeiten.' Why did the project fail?
'finanzieller Schwierigkeiten' means financial difficulties.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Aufgrund' is a formal preposition meaning 'because of' that requires the genitive case. Use it to elevate your written German and sound more professional. Example: Aufgrund des Regens bleiben wir zu Hause (Due to the rain, we are staying home).
- Means 'because of', 'due to', or 'on the basis of'.
- Always requires the genitive case (e.g., aufgrund des Wetters).
- Use 'von' + dative for plural nouns without articles.
- Highly formal; used in writing, news, and business.
Genitive is King
Always associate 'aufgrund' with the genitive case. Before you write the noun, pause and think: 'How do I decline this in the genitive?' This habit will prevent the most common mistake learners make with this word.
Verb Position
If you start your sentence with 'Aufgrund des...', the very next word must be your conjugated verb. Do not put the subject next. 'Aufgrund des Regens WIR bleiben' is wrong. 'Aufgrund des Regens BLEIBEN wir' is correct.
The 'Von' Rescue
If you are trying to use a plural noun with no article (like 'Kosten' - costs) after 'aufgrund', you cannot use the genitive. You must use 'von' + Dative: 'aufgrund von Kosten'. Memorize this exception.
Upgrade Your Writing
If you are taking a B2 or C1 writing exam, actively look for sentences where you used 'weil'. Try to change at least one of them into an 'aufgrund' phrase. Examiners look for this 'Nominalstil' as a sign of advanced proficiency.
Beispiel
Aufgrund des schlechten Wetters wurde das Konzert abgesagt.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
abgrundtief
A2Abgrundtief bedeutet 'unglaublich tief' oder 'so tief wie ein Abgrund'. Es wird verwendet, um extreme physische Tiefe oder auch sehr starke Gefühle wie tiefe Traurigkeit oder Liebe zu beschreiben. <br> Der Ozean ist an vielen Stellen abgrundtief. <br> Er empfand eine abgrundtiefe Freude, als er seine Familie wiedersah.
abholzen
B1Abholzen bedeutet, eine größere Fläche von Bäumen zu befreien. Der Regenwald wird für Rinderweiden abgeholzt.
absorbieren
B1Der Schwamm absorbiert das Wasser.
abstoßen
B1etwas von sich wegdrücken oder wegstoßen
abwärts
B1In einer Richtung nach unten; abwärts.
abwehren
B1etwas von sich fernhalten, einen Angriff stoppen. Der Torwart wehrt den Ball ab. Er wehrt die Kritik ab.
Acker
B1Ein für den Anbau von Nutzpflanzen genutztes Stück Land; ein Feld.
Affe
A1Ein Affe ist ein Säugetier aus der Ordnung der Primaten.
Alge
B1Eine Alge ist ein wasserlebender, photosynthetisch aktiver Organismus.
allmählich
B1Das Wort 'allmählich' bedeutet nach und nach oder schrittweise.