A 'scarface' is a word for a person who has a mark on their face. This mark is called a 'scar.' A scar happens when you get a cut or a hurt, and then it heals. Sometimes, the mark stays forever. In English, we don't use this word for everyone. We usually use it for characters in movies or famous people from a long time ago. For example, there is a very famous movie called 'Scarface.' It is about a man who is very tough and has a mark on his face. At the A1 level, you just need to know that 'scar' is the mark, and 'face' is the part of your body with your eyes and mouth. When you put them together, you get 'scarface.' It is a noun, which means it is a name for a person. You might see this word in a comic book or a simple story about a pirate or a bad guy. But remember, it is not a very nice word to use for your friends. If your friend has a mark, you should not call them 'scarface.' It is better to just say 'you have a mark.' This word is mostly for stories and movies. It helps us imagine a person who has been in many fights or had a hard life. In simple English: Scar + Face = a person with a mark on their face.
At the A2 level, you can understand that 'scarface' is a compound noun. This means it is made of two smaller words: 'scar' and 'face.' A scar is the permanent mark left on the skin after an injury heals. A 'scarface' is a person who is known for having such a mark. You will most likely hear this word when talking about movies or history. For example, Al Capone was a famous American criminal who had the nickname 'Scarface.' He got this name because he had scars on his left cheek from a fight. There are also famous movies with this title. In these movies, the main character is often a 'tough guy' or a criminal. When you use this word, you are usually talking about a character in a story, not a real person you know. It is important to know that this word can be a bit mean. If you call someone a 'scarface,' you are focusing only on their scar, which might make them feel bad. In sentences, it works like this: 'The man in the movie was a scarface.' Or, 'Do you know the story of the famous scarface, Al Capone?' You can also use the word 'scarred' as an adjective, like 'He has a scarred face.' This is a more common and often more polite way to describe the physical mark. For now, remember that 'scarface' is a special name for a person with a facial mark, often used in exciting stories about gangsters or pirates.
As a B1 learner, you should recognize 'scarface' as a noun that carries specific cultural and historical weight. While it literally describes someone with a facial scar, its usage is almost entirely confined to the 'gangster' or 'tough guy' archetype. The most significant historical figure associated with this term is Al Capone, whose facial scars became his most defining public feature. In literature and film, a 'scarface' is often a character who has survived violent encounters, and the scar serves as a visual symbol of their experience and ruthlessness. You should be aware of the 1983 film 'Scarface,' which is a major part of English-speaking pop culture. In this context, the word represents more than just a physical trait; it represents a specific kind of ambitious, violent character. Grammatically, you should note that 'scarface' is a noun, while 'scarfaced' is the adjective form. For example, 'The scarfaced man entered the room' (adjective) versus 'He was known as a notorious scarface' (noun). You should also be cautious with the social implications of the word. Calling a real person a 'scarface' is generally considered derogatory and insensitive. It is much better to use descriptive language like 'he has a prominent scar on his cheek.' In summary, at the B1 level, you should understand the word's connection to crime fiction and history, use it correctly as a noun, and understand why it might be offensive in everyday conversation.
At the B2 level, you should be able to discuss the nuances of the word 'scarface,' including its cinematic legacy and its role as a cultural trope. The term is deeply embedded in the 'noir' and 'gangster' genres of Western media. When you encounter the word, it often evokes the 'American Dream' gone wrong—specifically through the lens of characters like Tony Montana or Al Capone. You should understand that the word functions as a 'labeling' noun, which can be dehumanizing because it reduces a person's identity to a single physical characteristic. This is an important distinction in B2-level communication: the difference between a neutral description and a loaded label. In film studies or literary analysis, you might use 'scarface' to describe a specific type of anti-hero who bears the physical marks of their past trauma or violence. You should also be able to distinguish it from related terms like 'disfigured' (more formal/medical) or 'rugged' (more positive/masculine). Furthermore, you should recognize how the word has been reclaimed in certain subcultures, such as hip-hop, where it can symbolize survival and 'street credibility.' However, you must remain aware that in standard social or professional English, the term is largely avoided out of respect for people with facial differences. Your ability to use the word 'scarface' in a discussion about cinema while avoiding it in a personal description shows a high level of pragmatic competence.
For C1 learners, 'scarface' is an example of how a physical description can evolve into a powerful cultural icon and a linguistic archetype. The term is not merely a noun; it is a signifier of a specific narrative arc—one of violence, rise to power, and eventual downfall. You should be able to analyze the 'scarface' trope in media, noting how facial disfigurement has historically been used as a visual shorthand for moral corruption or social alienation. This is a sophisticated point: the word often carries a 'villainous' connotation that modern storytellers are increasingly trying to subvert. In terms of usage, you should notice how the word can be used metaphorically to describe an entity or person that is 'scarred' or 'battle-hardened' by experience, even if no physical scar exists. For example, 'The city's economy was a bit of a scarface after the recession—marked and toughened by years of struggle.' You should also be familiar with the word's etymological roots in early 20th-century American slang and its transition into the global lexicon through the 1932 and 1983 films. At this level, you should also be sensitive to the 'person-first' language movement, which would argue against using a noun like 'scarface' to define an individual. Instead of 'he is a scarface,' a C1 speaker might say 'he is an individual who bears significant facial scarring.' Understanding these linguistic shifts—from the blunt nicknames of the 1920s to the more empathetic language of the 2020s—is key to achieving C1 mastery.
At the C2 level, you should possess a comprehensive understanding of 'scarface' as a multifaceted linguistic and cultural phenomenon. You can appreciate the word's role in the 'iconography of the underworld,' where physical marks serve as a 'visceral record' of a character's history. The term 'scarface' functions as a metonymy, where a single feature (the scar) stands in for the entire person and their perceived character traits. You should be able to discuss the word's impact on the 'stigmatization of facial disfigurement' in Western culture, analyzing how the 'Scarface' films contributed to the 'scarred villain' trope. Furthermore, you should be able to use the word with precise rhetorical intent—perhaps using it ironically to critique the way society labels individuals, or using it in a highly specific historical or cinematic critique. You should also understand the 'intertextuality' of the word: how a mention of 'scarface' in a modern rap song or a contemporary novel is not just a description, but a deliberate nod to Al Capone, Brian De Palma, and the entire history of the gangster genre. Your mastery of the word includes knowing when its use is a powerful stylistic choice and when it is a crude oversimplification. In essence, for a C2 speaker, 'scarface' is a tool for exploring themes of identity, media influence, and the social construction of 'the outsider.' You are aware of the word's potential to offend, its power to evoke a specific cinematic mood, and its place in the long history of English slang and nickname culture.

scarface in 30 Sekunden

  • A noun referring to a person with a prominent facial scar, often used as a nickname in crime-related contexts.
  • Deeply associated with historical gangster Al Capone and the iconic 1983 film starring Al Pacino.
  • Carries connotations of toughness, violence, and survival, but can be offensive if used for real people.
  • Primarily found in movies, hip-hop culture, history, and crime fiction rather than everyday polite conversation.

The term scarface is a compound noun formed by the words 'scar' and 'face.' In its most literal sense, it refers to a person who has a prominent, visible scar on their facial features. However, the word is rarely used as a neutral medical descriptor in modern English. Instead, it carries a heavy weight of historical, cinematic, and social connotations. When people use this word, they are often referencing a specific archetype of toughness, trauma, or criminal notoriety. The word gained global recognition through the 20th century, primarily as a nickname for famous figures in the underworld and as the title of iconic films that explored the dark side of the American Dream. Understanding this word requires looking beyond the physical mark and into the stories that society attaches to those marks.

Literal Meaning
A person identified or nicknamed because of a permanent mark left on their face from a healed wound or burn.

Historically, the most famous 'scarface' was Al Capone, the American gangster who led the Chicago Outfit during the Prohibition era. Capone received his scars during a fight in 1917 at a night club, where he insulted a woman and was subsequently slashed by her brother. This physical mark became his identity in the eyes of the public and the press, though Capone himself reportedly hated the nickname and tried to hide the scars in photographs. This historical root established the word as one associated with violence, the illegal liquor trade, and the gritty reality of urban conflict in the early 20th century. When you hear the word today, it almost always echoes this era of 'tough guys' and organized crime.

The old man in the corner of the bar was a true scarface, his skin telling stories of battles long forgotten.

In a cinematic context, the word took on a life of its own. The 1932 film 'Scarface,' directed by Howard Hawks, was loosely based on Capone's life and set the standard for the gangster genre. Decades later, the 1983 remake starring Al Pacino as Tony Montana redefined the term for a new generation. In this version, the 'scarface' character became a symbol of extreme ambition, volatility, and the violent pursuit of wealth. Because of these films, the word is often used metaphorically to describe someone who is intimidating, battle-hardened, or perhaps a bit of an outcast who has survived significant hardship. It is a word that evokes a specific visual image: harsh lighting, shadows, and a face that has seen trouble.

Socially, the term has evolved alongside our understanding of physical appearance and disability. In the past, facial scars were often used in literature and film as a shorthand for 'evil' or 'villainy.' This trope, known as the 'scarred villain,' is something modern critics and advocates often point out as harmful. Therefore, while the word 'scarface' is a powerful tool in storytelling and historical discussion, it is increasingly rare in polite, everyday conversation. If you are describing someone with a scar, it is usually more respectful to say they have a 'scar on their face' rather than calling them a 'scarface.' The latter turns the person into a character rather than treating them as an individual.

Cultural Archetype
A character, usually in crime fiction, who is defined by their physical toughness and a history of violent encounters.

Finally, the word is sometimes used in a more playful or ironic way among friends, though this is risky. In some subcultures, particularly those influenced by hip-hop or action cinema, being a 'scarface' might be seen as a badge of honor—a sign that one has 'been through the fire' and survived. However, this usage is highly specific to certain groups. For a language learner, the most important thing to remember is that 'scarface' is a noun that carries a lot of baggage. It is not just a description; it is a label that brings with it a century of movie history, criminal lore, and complex social attitudes toward physical appearance.

He didn't want to be known as the neighborhood scarface, so he often wore a hat pulled low over his eyes.

Using the word scarface correctly requires an understanding of its role as a noun and its potential as a nickname. Because it is a compound noun, it functions like any other person-based noun in a sentence. You can use it as the subject of a sentence, the object of a verb, or as a predicate nominative. However, because it is so often used as a nickname, you will frequently see it capitalized as a proper noun when referring to a specific person, such as 'the Scarface of the local docks.' In this section, we will explore the different grammatical structures and contexts where this word appears, ensuring you can use it accurately without causing unintended offense.

As a Common Noun
When used to describe any person with a facial scar: 'The witness described the suspect as a tall man, a bit of a scarface, with a deep line across his chin.'

When using 'scarface' as a common noun, it often appears in descriptive narratives. For example, in a mystery novel, an author might write, 'A notorious scarface stood by the entrance, his presence enough to keep the rowdy crowd in check.' Here, the word acts as a shorthand for a specific type of person—someone whose appearance suggests a violent or troubled past. It is important to notice that the word often takes an indefinite article ('a scarface') or a definite article ('the scarface') depending on whether the person has been introduced before. This usage is common in genre fiction, particularly in noir, crime, and thriller stories where physical traits are used to build character atmosphere.

The detective's notes mentioned a scarface who had been seen leaving the warehouse shortly after midnight.

Another common way to use the word is as a nickname or a title. In this case, it is capitalized: 'Scarface.' This is how the word is most frequently encountered in pop culture. For instance, 'Scarface was the king of the Miami drug trade in the 1980s film.' When used this way, it functions as a proper name. You might also see it used in an appositive phrase to provide more information about a character: 'Tony Montana, the infamous Scarface, rose from nothing to control a criminal empire.' This structure is very common in journalism, biography, and film criticism. It helps to link the person's identity to their most recognizable physical feature or their public persona.

In more metaphorical or comparative sentences, 'scarface' can be used to describe someone who resembles the cinematic character. For example, 'After the rough football match, he looked like a real scarface with all those bandages and cuts.' This usage is informal and often slightly hyperbolic (exaggerated). It draws on the collective cultural memory of the 'Scarface' movies to create a vivid image of someone who looks like they have been in a fight. However, be careful with this usage in formal writing, as it can seem too casual or even insensitive depending on the audience. In a professional setting, it is always better to use more precise, less loaded language.

Comparative Usage
Using the word to compare someone to the movie character: 'He walked into the meeting with so much confidence you'd think he was Scarface himself.'

Finally, let's look at how the word functions in dialogue. In movies or books, a character might use 'scarface' as a direct address, often as an insult or a challenge. 'Hey, scarface, what are you looking at?' This is a very aggressive way to use the word and should never be imitated in real-life social situations. It highlights the word's potential to be used as a slur. In creative writing, however, it is a powerful way to show a character's hostility or lack of respect for another person. By analyzing these different sentence patterns, you can see that 'scarface' is a versatile noun that moves between literal description, iconic nickname, and aggressive label.

The novel's antagonist was a mysterious scarface who never revealed his true name to his associates.

If you are wondering where you might encounter the word scarface in the real world, the answer is almost always related to media, history, or entertainment. It is not a word you will hear often in a grocery store, a doctor's office, or a corporate boardroom. Instead, it lives in the world of stories—stories about crime, stories about the past, and stories about larger-than-life characters. Because of its strong association with the 1983 film starring Al Pacino, the word has become a permanent fixture in the vocabulary of pop culture, particularly in the United States and other English-speaking countries where that film reached cult status.

In Cinema and Television
The most common place to hear the word is in discussions about film history or when watching classic gangster movies.

One of the primary places you will hear this word is in film criticism and movie trailers. When people talk about the 'greatest movie villains' or 'iconic anti-heroes,' the name 'Scarface' is almost always mentioned. You might hear a YouTuber say, 'The influence of Scarface on modern cinema cannot be overstated.' In this context, the word isn't just describing a person; it's describing a whole aesthetic—one of neon lights, palm trees, and explosive violence. It has become a brand name for a certain kind of gritty, high-stakes storytelling. If you are a fan of movies, you will hear this word used to categorize characters who are ruthless and physically marked by their experiences.

'Say hello to my little friend!' is the most famous line from the movie Scarface.

Another significant area where the word 'scarface' appears is in the world of hip-hop and rap music. Many artists in this genre have adopted the persona or the name of 'Scarface' to project an image of toughness and survival. There is even a famous American rapper who uses 'Scarface' as his stage name. In lyrics, the word is often used to symbolize a 'hustler'—someone who has come from a difficult background and fought their way to the top. You might hear a lyric like, 'Living like Scarface, I'm coming for the crown.' Here, the word represents the ambition and the 'all or nothing' attitude of the movie character Tony Montana. For many, 'Scarface' is a symbol of resisting the system and achieving success against the odds.

In historical contexts, you will hear the word when people discuss the Prohibition era in the United States. Documentaries about Al Capone frequently use his nickname, 'Scarface,' to describe his public image. A historian might say, 'Capone, known to the world as Scarface, was a master of public relations despite his violent reputation.' In this setting, the word is used as a factual historical label. It helps to distinguish the real person from the myths that grew around him. If you visit Chicago or take a history tour, you are likely to hear the word 'scarface' many times as guides recount the bloody history of the city's gangs during the 1920s.

In Literature and Comics
The word is a common trope in comic books and pulp fiction, often used for secondary villains or henchmen.

Finally, you might encounter the word in comic books and graphic novels. For example, in the Batman universe, there is a character named 'Scarface,' who is actually a ventriloquist's dummy with a facial scar. This character is a literal representation of the 'gangster' trope. In this medium, the word is used to quickly communicate a character's role and personality to the reader. Because 'scarface' is such a vivid and recognizable term, it serves as a powerful piece of visual and linguistic shorthand. Whether in a history book, a rap song, or a comic, the word 'scarface' always brings with it a sense of danger, history, and a very specific kind of visual storytelling.

The documentary explored how the nickname Scarface affected Al Capone's relationship with the media.

When learning a word as culturally loaded as scarface, it is easy to make mistakes in how you apply it. These mistakes usually fall into three categories: grammatical errors, social insensitivity, and contextual confusion. Because the word is so closely tied to specific movies and historical figures, using it in the wrong way can make a speaker sound either uneducated about English idioms or, worse, intentionally rude. In this section, we will break down the most common pitfalls so you can navigate the use of this word with confidence and cultural awareness.

Mistake 1: Using it as an Adjective
Incorrect: 'He is a scarface man.' Correct: 'He is a scarfaced man' or 'He is a scarface.'

One of the most frequent grammatical errors is trying to use 'scarface' as an adjective to describe a noun. In English, 'scarface' is a noun—it represents the person itself. If you want to describe a person using an adjective, you should use 'scarfaced' (with the -ed ending). For example, saying 'the scarface villain' is technically incorrect; you should say 'the scarfaced villain' or simply 'the scarface.' This is a subtle distinction, but it is important for maintaining grammatical accuracy. Think of it like the difference between 'gold' (noun) and 'golden' (adjective). Using the noun form as an adjective can sound clunky and non-native.

Incorrect: 'The scarface actor gave a great performance.' Correct: 'The scarfaced actor gave a great performance.'

The second major mistake is a lack of social sensitivity. As mentioned before, calling someone a 'scarface' in real life is generally considered very rude. It is a label that can be dehumanizing. A common mistake for language learners is to think that because they heard the word in a movie, it is a cool or acceptable way to describe someone with a facial injury. This is not the case. In a medical or professional environment, using this word would be highly inappropriate. It is best to stick to descriptive phrases like 'he has a scar on his face' or 'she has some facial scarring.' Reserve 'scarface' for discussing fictional characters or historical gangsters like Al Capone.

Another common point of confusion is the difference between 'scarface' and 'scarred.' While they are related, they are used differently. 'Scarred' is a general adjective that can apply to any part of the body or even to someone's emotions (e.g., 'he was emotionally scarred by the war'). 'Scarface,' however, is very specific to the face and almost always implies a certain 'tough' or 'criminal' persona. A mistake people often make is using 'scarface' when they simply mean someone has a small, barely noticeable mark. The word 'scarface' implies a prominent, identity-defining scar. If the scar is small, 'scarface' is an exaggeration that might not fit the context.

Mistake 2: Confusing the Word with the Movie
Assuming 'scarface' only refers to Tony Montana and forgetting its broader historical and literal meanings.

Finally, many people mistakenly believe that 'scarface' is just the name of the 1983 movie character. While Tony Montana is the most famous 'scarface' today, the word existed long before the movie. If you are reading a book from the 1920s and see the word, it isn't a reference to Al Pacino! Understanding the historical depth of the word—from Al Capone to early 20th-century slang—will help you avoid anachronistic mistakes. When you use the word, be sure you know which 'scarface' you are referring to: the literal person, the historical gangster, or the cinematic icon. This clarity will make your English sound much more sophisticated.

Don't assume every scarface in literature is a villain; sometimes it's used to show a character's survival.

Because scarface is such a specific and often loaded term, it is helpful to know other words that describe similar physical traits or character types. Depending on whether you want to be medical, poetic, respectful, or even more slangy, there are many alternatives you can use. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for your specific situation. In this section, we will compare 'scarface' with synonyms like 'disfigured,' 'marked,' and 'weather-beaten,' as well as more modern, respectful ways to describe facial features.

Comparison: Scarface vs. Disfigured
'Scarface' is informal and often cinematic; 'disfigured' is more formal and medical, but can also be sensitive.

The word 'disfigured' is a more formal way to describe someone whose appearance has been significantly changed by an injury or birth defect. While 'scarface' focuses specifically on a scar, 'disfigured' is a broader term. However, 'disfigured' can also be a sensitive word, and in many modern contexts, people prefer the term 'visible difference' or 'facial difference.' If you are writing a news report or a medical document, you would never use 'scarface.' You would use 'a person with facial scarring' or 'a person with a facial disfigurement.' These terms are more clinical and less judgmental than the slangy 'scarface.'

While the movie character was a scarface, the real-life soldier was described as having a facial difference.

Another interesting alternative is the word 'marked.' This is often used in literature to describe someone with a scar in a more poetic or mysterious way. For example, 'He was a marked man, his face bearing the signature of a past life.' Using 'marked' instead of 'scarface' shifts the focus from the physical flaw to the story behind it. It sounds less like an insult and more like a description of character. Similarly, 'weather-beaten' is a great word for someone whose face shows the effects of a hard life outdoors. While it doesn't specifically mean 'scarred,' it carries a similar sense of 'toughness' without the negative criminal connotations of 'scarface.'

In the world of slang and nicknames, you might hear words like 'chopped' or 'sliced' in certain dialects, but these are very informal and often derogatory. On the other end of the spectrum, if you want to describe someone who has many scars, you might use the adjective 'crisscrossed.' For example, 'His face was crisscrossed with old battle scars.' This is a very descriptive, visual way to write without using the noun 'scarface.' It allows the reader to imagine the person's appearance without attaching a pre-made label to them. For a writer, choosing these more descriptive phrases is often better than relying on a cliché like 'scarface.'

Comparison: Scarface vs. Battle-hardened
'Scarface' describes the physical look; 'battle-hardened' describes the person's experience and mental toughness.

Finally, let's consider the word 'anti-hero.' In film discussions, 'Scarface' (the character) is the ultimate anti-hero. If you are talking about the *type* of character rather than their face, 'anti-hero' or 'protagonist with a dark past' are much better terms. These words explain the character's role in the story without focusing solely on their physical appearance. By expanding your vocabulary to include these synonyms and alternatives, you can speak and write about this topic with much more nuance. You'll be able to distinguish between a historical figure, a cinematic trope, and a real person with a physical mark, using the most appropriate and respectful language for each.

Instead of calling him a scarface, the author described him as a rugged survivor of the frontier.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Al Capone's scars were actually the result of a bar fight where he insulted a woman. He often told people they were war wounds to sound more heroic.

Aussprachehilfe

UK /ˈskɑː.feɪs/
US /ˈskɑːr.feɪs/
Primary stress is on the first syllable: SCAR-face.
Reimt sich auf
barpace carpace starface warface interface typeface boldface stoneface
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'scar' like 'scare'.
  • Putting the stress on the second syllable (scar-FACE).
  • Forgetting the 'r' sound in American English.
  • Mumbling the 'f' in face.
  • Pronouncing the 'c' in face like a 'k'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word itself is easy to read as it is a compound of two simple words.

Schreiben 3/5

Easy to spell, but requires care to use in the correct context.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward for most learners.

Hören 2/5

Easily recognized due to its frequent use in movies and media.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

scar face mark cut skin

Als Nächstes lernen

disfigurement archetype moniker notorious underworld

Fortgeschritten

metonymy iconography stigmatization anti-hero noir

Wichtige Grammatik

Compound Nouns

Scarface is a compound noun (Scar + Face).

Proper Nouns as Nicknames

When used as a name, Scarface is capitalized.

Adjective Formation (-ed)

Use 'scarfaced' to describe a person (e.g., a scarfaced man).

Articles with Nicknames

We say 'the Scarface of Miami' but just 'Scarface' when calling his name.

Appositives

Tony Montana, the infamous Scarface, was a powerful man.

Beispiele nach Niveau

1

The man in the movie is a scarface.

L'homme dans le film est un 'scarface'.

Use 'a' before 'scarface' because it is a noun.

2

He has a scar on his face.

Il a une cicatrice sur le visage.

This is the literal way to describe the mark.

3

Is he a scarface?

Est-il un 'scarface' ?

Question form using the verb 'to be'.

4

The pirate was a scarface.

Le pirate était un 'scarface'.

Past tense 'was' used with the noun.

5

I see a scarface in the book.

Je vois un 'scarface' dans le livre.

Direct object of the verb 'see'.

6

The scarface is not happy.

Le 'scarface' n'est pas content.

Using 'the' to refer to a specific person.

7

He is a famous scarface.

C'est un 'scarface' célèbre.

Adjective 'famous' modifying the noun 'scarface'.

8

Look at that scarface!

Regarde ce 'scarface' !

Imperative sentence (a command).

1

Al Capone was a famous scarface in Chicago.

Al Capone était un 'scarface' célèbre à Chicago.

Using the word as a historical nickname.

2

The movie Scarface is very long.

Le film Scarface est très long.

Using the word as a proper noun (movie title).

3

He became a scarface after the accident.

Il est devenu un 'scarface' après l'accident.

The verb 'became' shows a change in state.

4

Many people call him a scarface, but he is nice.

Beaucoup de gens l'appellent 'scarface', mais il est gentil.

Contrasting the nickname with his personality.

5

The scarface in the story is a hero.

Le 'scarface' dans l'histoire est un héros.

Using the noun as the subject of the sentence.

6

Don't call him a scarface; it's not polite.

Ne l'appelle pas 'scarface' ; ce n'est pas poli.

Negative imperative used for social advice.

7

I read about a scarface in my history class.

J'ai lu des choses sur un 'scarface' dans mon cours d'histoire.

Prepositional phrase 'about a scarface'.

8

The actor played a scarface in the new film.

L'acteur a joué un 'scarface' dans le nouveau film.

Using the word to describe a character type.

1

The protagonist was a weary scarface who just wanted peace.

Le protagoniste était un 'scarface' fatigué qui voulait juste la paix.

Adjective 'weary' adds depth to the noun.

2

In the underworld, being a scarface was a sign of survival.

Dans le milieu, être un 'scarface' était un signe de survie.

Gerund phrase 'being a scarface' as the subject.

3

He didn't like being labeled a scarface by the local press.

Il n'aimait pas être étiqueté comme 'scarface' par la presse locale.

Passive construction 'being labeled'.

4

The legendary scarface finally met his end in the final chapter.

Le légendaire 'scarface' a finalement trouvé sa fin dans le dernier chapitre.

Definite article 'the' and adjective 'legendary'.

5

Is 'scarface' a common nickname for gangsters?

Est-ce que 'scarface' est un surnom courant pour les gangsters ?

Using the word as a quoted term.

6

The director chose a scarface for the lead role to add realism.

Le réalisateur a choisi un 'scarface' pour le rôle principal pour ajouter du réalisme.

Direct object of the verb 'chose'.

7

She wrote a poem about a lonely scarface living in the city.

Elle a écrit un poème sur un 'scarface' solitaire vivant en ville.

Prepositional phrase with multiple modifiers.

8

The term scarface is often associated with the 1920s.

Le terme 'scarface' est souvent associé aux années 1920.

Passive voice 'is associated with'.

1

The film explores the rise and fall of a Cuban scarface in Miami.

Le film explore l'ascension et la chute d'un 'scarface' cubain à Miami.

Using 'scarface' to represent a specific character arc.

2

Despite his reputation as a scarface, he was a devoted family man.

Malgré sa réputation de 'scarface', c'était un homme dévoué à sa famille.

Contrastive conjunction 'despite'.

3

The novel subverts the 'scarface' trope by making the character a healer.

Le roman détourne le trope du 'scarface' en faisant du personnage un guérisseur.

Using the word to discuss literary devices.

4

He was tired of being treated like a scarface whenever he went out.

Il en avait assez d'être traité comme un 'scarface' chaque fois qu'il sortait.

Simile 'like a scarface'.

5

The scarface archetype has been a staple of Hollywood for decades.

L'archétype du 'scarface' est un élément de base de Hollywood depuis des décennies.

Compound subject 'The scarface archetype'.

6

Journalists often referred to him as the 'Scarface of the South'.

Les journalistes le désignaient souvent comme le 'Scarface du Sud'.

Using the word as a title within a phrase.

7

The scars were deep, turning the young soldier into a permanent scarface.

Les cicatrices étaient profondes, transformant le jeune soldat en un 'scarface' permanent.

Participial phrase 'turning the young soldier into...'.

8

Is it ethical to use the word scarface in modern journalism?

Est-il éthique d'utiliser le mot 'scarface' dans le journalisme moderne ?

Using the word in a discussion about ethics.

1

The protagonist's transformation into a scarface symbolizes his moral decay.

La transformation du protagoniste en 'scarface' symbolise sa déchéance morale.

Abstract noun 'transformation' followed by a prepositional phrase.

2

Capone's 'Scarface' moniker was a creation of a sensationalist press.

Le surnom 'Scarface' de Capone était une création d'une presse sensationnaliste.

Using 'moniker' as a synonym for nickname.

3

The cinematic scarface often serves as a mirror for societal anxieties.

Le 'scarface' cinématographique sert souvent de miroir aux angoisses de la société.

Metaphorical usage in a critical context.

4

By labeling him a scarface, the community effectively ostracized him.

En l'étiquetant comme 'scarface', la communauté l'a effectivement ostracisé.

Gerund phrase 'By labeling him...'.

5

The author meticulously deconstructs the myth of the romanticized scarface.

L'auteur déconstruit méticuleusement le mythe du 'scarface' romancé.

Adverb 'meticulously' modifying the verb 'deconstructs'.

6

His face was a map of his failures, a true scarface of the modern age.

Son visage était une carte de ses échecs, un véritable 'scarface' de l'ère moderne.

Appositive phrase providing a metaphorical description.

7

The term has transitioned from a cruel taunt to a pop-culture icon.

Le terme est passé d'une moquerie cruelle à une icône de la culture pop.

Present perfect tense 'has transitioned'.

8

Few characters are as enduringly controversial as the fictional scarface.

Peu de personnages sont aussi durablement controversés que le 'scarface' de fiction.

Comparative structure 'as... as'.

1

The visceral iconography of the scarface remains a potent tool in noir narratives.

L'iconographie viscérale du 'scarface' reste un outil puissant dans les récits noirs.

Complex noun phrase as the subject.

2

To reduce a complex human being to the label of 'scarface' is a profound reductionism.

Réduire un être humain complexe à l'étiquette de 'scarface' est un réductionnisme profond.

Infinitive phrase as the subject of the sentence.

3

The film's protagonist is a scarface whose external marks reflect internal fractures.

Le protagoniste du film est un 'scarface' dont les marques externes reflètent des fractures internes.

Relative clause 'whose external marks...'.

4

The term 'scarface' operates at the intersection of physical trauma and social stigma.

Le terme 'scarface' opère à l'intersection du traumatisme physique et de la stigmatisation sociale.

Using the word in a sociological context.

5

Capone's public persona as 'Scarface' was both a burden and a formidable weapon.

Le personnage public de Capone en tant que 'Scarface' était à la fois un fardeau et une arme redoutable.

Correlative conjunction 'both... and'.

6

Modern literature often interrogates the 'scarface' archetype to challenge beauty standards.

La littérature moderne interroge souvent l'archétype du 'scarface' pour remettre en question les normes de beauté.

Using 'interrogates' in an academic/literary sense.

7

The word has become so semiotically dense that it transcends its literal definition.

Le mot est devenu si dense sémiotiquement qu'il transcende sa définition littérale.

Result clause 'so... that'.

8

In the pantheon of cinematic villains, the scarface occupies a uniquely tragic niche.

Dans le panthéon des méchants du cinéma, le 'scarface' occupe une niche tragique unique.

Prepositional phrase 'In the pantheon of...'.

Häufige Kollokationen

notorious scarface
legendary scarface
fictional scarface
real-life scarface
scarface archetype
scarface persona
scarface nickname
iconic scarface
mysterious scarface
scarface trope

Häufige Phrasen

living like Scarface

— Living a high-stakes, wealthy, and often dangerous lifestyle similar to the movie character.

He's living like Scarface in that mansion on the hill.

the Scarface of [Place]

— The most prominent or feared criminal in a specific area.

He was known as the Scarface of the docks.

say hello to my little friend

— The most famous quote from the movie Scarface, often used before showing something impressive or dangerous.

He pulled out his new camera and said, 'Say hello to my little friend!'

a real-life Scarface

— A person who actually lives the violent life depicted in gangster movies.

The documentary focuses on a real-life Scarface from the 1990s.

the Scarface effect

— The influence of the movie on culture, fashion, or behavior.

The Scarface effect can be seen in many modern music videos.

Scarface-style

— In the manner of the movie or character (e.g., aggressive, flashy).

They threw a Scarface-style party with lots of gold and luxury.

the Scarface moniker

— The specific name or label 'Scarface'.

He eventually embraced the Scarface moniker to intimidate his rivals.

becoming Scarface

— The process of turning into a ruthless criminal.

The book describes his slow journey of becoming Scarface.

beyond Scarface

— Looking at the real person behind the criminal nickname.

The biography goes beyond Scarface to show Capone's family life.

the Scarface myth

— The exaggerated stories and legends surrounding the character or nickname.

The historian debunked several parts of the Scarface myth.

Wird oft verwechselt mit

scarface vs scarred

Scarred is an adjective for any part of the body; scarface is a noun specifically for the face.

scarface vs babyface

Babyface is the opposite; it refers to someone with very smooth, young-looking skin.

scarface vs disfigured

Disfigured is more formal and medical, while scarface is more of a nickname or trope.

Redewendungen & Ausdrücke

"marked for life"

— Having a permanent physical or emotional scar that changes one's identity.

The accident left him marked for life, both inside and out.

neutral
"wear your heart on your sleeve"

— While 'scarface' wears his history on his face, this idiom means showing your emotions openly.

He's not a tough scarface; he wears his heart on his sleeve.

informal
"the world is yours"

— A famous slogan from the movie Scarface, meaning you can achieve anything.

He looked at the city skyline and thought, 'The world is yours.'

pop culture
"cut from the same cloth"

— Being very similar to someone else, often used for two 'scarface' types.

Those two gangsters are cut from the same cloth.

neutral
"skin in the game"

— Having a personal stake or risk in something, often involving physical danger.

You can tell he has skin in the game by the scars he carries.

informal
"rough around the edges"

— Having a tough or unpolished appearance/personality.

He's a bit rough around the edges, a real scarface type.

informal
"baptism by fire"

— A very difficult first experience that leaves a lasting impression (or scar).

His first day on the job was a baptism by fire.

neutral
"beauty is only skin deep"

— A person's character is more important than their appearance (like a scar).

Don't judge him for being a scarface; beauty is only skin deep.

neutral
"hard as nails"

— Very tough and uncompromising, a common trait of a 'scarface'.

The old captain was as hard as nails.

informal
"a face only a mother could love"

— A humorous (and sometimes mean) way to describe someone very unattractive or scarred.

With all those injuries, he had a face only a mother could love.

informal

Leicht verwechselbar

scarface vs scarred

Both relate to scars.

Scarred is an adjective ('he is scarred'), while scarface is a noun ('he is a scarface').

The scarred man was a notorious scarface.

scarface vs scary

They sound similar and both can describe a person.

Scary means causing fear; scarface refers to a physical mark.

The scarface looked very scary in the dark alley.

scarface vs surface

They share the 'face' ending.

Surface is the outside layer of something; scarface is a person.

The scarface had a rough surface on his skin.

scarface vs typeface

They share the 'face' ending.

Typeface is a design of letters; scarface is a person.

The book about the scarface used a bold typeface.

scarface vs boldface

They share the 'face' ending.

Boldface is a thick style of text; scarface is a person.

The name 'Scarface' was printed in boldface.

Satzmuster

A1

He is a [noun].

He is a scarface.

A2

[Name] was a famous [noun].

Al Capone was a famous scarface.

B1

He was known as the [adjective] [noun].

He was known as the notorious scarface.

B2

Despite being a [noun], he [verb].

Despite being a scarface, he was very kind.

C1

The [noun] archetype is [adjective].

The scarface archetype is common in noir.

C2

To label someone a [noun] is to [verb].

To label someone a scarface is to oversimplify their identity.

B1

The movie [noun] stars [Actor].

The movie Scarface stars Al Pacino.

B2

He adopted the [noun] persona.

He adopted the scarface persona for his role.

Wortfamilie

Substantive

scar
scarring
scarface

Verben

scar

Adjektive

scarred
scarfaced
scary

Verwandt

disfigurement
blemish
cicatrix
mark
wound

So verwendest du es

frequency

The word is low-frequency in daily life but high-frequency in pop culture and history.

Häufige Fehler
  • Calling a friend 'scarface' as a joke. Avoid using the term for friends unless it is a pre-agreed nickname.

    Even as a joke, it can be hurtful because it targets a physical flaw.

  • Using 'scarface' as an adjective: 'The scarface man.' The scarfaced man.

    'Scarface' is a noun; 'scarfaced' is the adjective form.

  • Assuming 'Scarface' only refers to Tony Montana. Remember Al Capone and the 1932 film.

    The term has a long history before the 1983 movie.

  • Spelling it as two words: 'Scar face'. Scarface.

    It is a closed compound noun.

  • Using 'scarface' in a medical report. Use 'facial scarring' or 'disfigurement'.

    'Scarface' is too informal and carries criminal connotations.

Tipps

Avoid Personal Use

Never use 'scarface' to describe someone you meet in real life. It is almost always seen as an insult or a cruel label.

Movie Reference

If you use the word, most people will assume you are talking about the Al Pacino movie. Be ready to discuss the film!

Noun vs. Adjective

Remember: 'He is a scarface' (noun) but 'He is scarfaced' (adjective). Don't mix them up!

Global Recognition

This is one of those English words that is recognized in many other countries because of the global success of Hollywood films.

Synonym Choice

If you want to be polite, use 'facial scarring.' If you want to be poetic, use 'marked.' If you want to be gritty, use 'scarface.'

Al Capone

Knowing that Al Capone was the original Scarface will help you understand historical references in books and documentaries.

Compound Word

It is one word: 'scarface.' Do not put a space or a hyphen between 'scar' and 'face.'

Stress the First

Always put the emphasis on 'SCAR.' Saying 'scar-FACE' sounds unnatural to native speakers.

Noir Aesthetic

The word 'scarface' is perfect for creating a 'noir' or 'gritty' atmosphere in your creative writing.

Empathy

When discussing the term, acknowledge that real people with scars often face unfair judgment because of these movie tropes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'SCAR' on a 'FACE'. SCAR + FACE = SCARFACE. Imagine Al Pacino's face with a line on it.

Visuelle Assoziation

Picture a neon sign in Miami that says 'SCARFACE' with a silhouette of a man in a suit.

Word Web

Gangster Movie Al Capone Tony Montana Violence Survival Nickname Mark

Herausforderung

Try to write a three-sentence story about a 'scarface' who is actually a very kind person, like a doctor or a teacher.

Wortherkunft

The word is a compound of the Middle English 'scarre' (a mark left by a wound) and 'face.' The term 'scarface' as a specific noun for a person emerged in the early 20th century.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally, a face that has been scarred.

Germanic (English)

Kultureller Kontext

Avoid using this word to describe real people with facial scars, as it is considered a derogatory label.

The word is heavily tied to American crime history and Hollywood. It is rarely used in a neutral way.

Al Capone (The real 'Scarface') Tony Montana (The 1983 movie character) Scarface (The 1932 movie character played by Paul Muni)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Film Discussion

  • The Scarface remake
  • Al Pacino's performance
  • A classic gangster movie
  • The rise and fall of the character

History Class

  • Al Capone's nickname
  • Prohibition era Chicago
  • The criminal underworld
  • Gang violence in the 1920s

Literature/Storytelling

  • A scarred protagonist
  • A visual symbol of trauma
  • The villain's appearance
  • A battle-hardened hero

Hip-Hop Culture

  • Living the Scarface life
  • Street credibility
  • The hustle for power
  • Referencing Tony Montana

Social Sensitivity

  • Facial difference
  • Visible scarring
  • Avoiding offensive labels
  • Respectful description

Gesprächseinstiege

"Have you ever seen the movie Scarface? What did you think of Al Pacino's character?"

"Why do you think gangsters in movies are so often given nicknames like Scarface?"

"Do you think it's fair that people with facial scars are often portrayed as villains in films?"

"If you were a famous criminal in the 1920s, what nickname would you want to have?"

"How has the meaning of the word 'scarface' changed from the time of Al Capone to today?"

Tagebuch-Impulse

Write a short story about a character nicknamed Scarface who is actually a very gentle person. How do people react to them?

Reflect on the power of nicknames. How can a single word like 'scarface' change how the world sees a person?

Compare the 1932 and 1983 versions of Scarface. Which one do you think has a more interesting lead character?

Discuss the ethics of using physical disfigurements as a shorthand for 'evil' in storytelling.

Imagine you are Al Capone. Write a journal entry about how you feel when you see the name 'Scarface' in the newspapers.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is not a 'curse' word, but it can be very offensive and rude if used to describe a real person. It is best used for fictional characters or historical figures like Al Capone.

The most famous real-life person with this nickname was Al Capone, a Chicago gangster in the 1920s. He got the nickname because of scars on his left cheek.

The 1983 movie is about Tony Montana, a Cuban immigrant who moves to Miami and becomes a powerful and violent drug lord. There is also a 1932 version about a Chicago gangster.

No, 'scarface' is a noun. If you want to describe someone, use the adjective 'scarfaced.' For example: 'The scarfaced man' instead of 'the scarface man.'

No, doctors would use terms like 'facial scarring' or 'cicatrization.' 'Scarface' is purely a cultural and informal term.

Many people in hip-hop relate to the story of Tony Montana because it shows someone coming from nothing and fighting to reach the top, even though he is a criminal.

In movies, yes, it usually refers to a villain or anti-hero. However, in modern stories, writers sometimes use it for a hero who has survived a lot of pain.

A 'babyface' is a common opposite, referring to someone with very smooth, youthful skin and no marks.

It is understood in Britain because of American movies, but it is much more common in American English contexts.

The plural is 'scarfaces.' For example: 'The movie featured several scarfaces in the background.'

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using the word 'scarface'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe Al Capone using the word 'scarface'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about why 'scarface' is a common nickname for gangsters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare the character of Tony Montana to the historical Al Capone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the ethical implications of using the word 'scarface' in modern media.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What does a scarface look like? Use simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between two people talking about a movie called Scarface.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'scarface' and 'scarred'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a review of a book that features a character nicknamed Scarface.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the semiotic density of the word 'scarface' in contemporary pop culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Is 'scarface' a nice word? Why or why not?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write three things you know about Al Capone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How would you describe a person with a scar politely?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the influence of the movie Scarface on hip-hop music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short essay on the evolution of the 'scarface' trope in cinema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Draw a picture (in words) of a scarface.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Why do pirates often have scars in stories?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'scarface' as a proper noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a scene from a movie where a 'scarface' character appears.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Critique the use of the word 'scarface' in a historical biography.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say the word 'scarface' out loud. What are the two parts of the word?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a partner who Al Capone was.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you should not call a real person 'scarface'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss your favorite gangster movie and mention the word 'scarface'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the use of physical scars as a symbol of villainy in movies.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is the first sound in 'scarface'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Is 'scarface' a long word or a short word?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you pronounce the 'a' in 'face'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Can you name another word that ends in 'face'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the concept of 'iconography' using 'scarface' as an example.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'Scarface'. Which part is louder?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to this sentence: 'He is a scarface.' Is the person a man or a woman?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to this: 'The notorious scarface was seen at the club.' What was the man's nickname?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the famous line: 'Say hello to my little friend!' What movie is this from?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a discussion about Al Capone. Why did he hate the name 'Scarface'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does 'scarface' rhyme with 'star'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Scarface is a noun.' Is that true or false?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'He has a scarred face.' Is 'scarred' a noun or an adjective here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a rap song. If the rapper says 'I'm like Scarface,' what does he mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a film critic. What does she say about the 'visual shorthand' of a scar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many syllables are in 'scarface'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'The movie Scarface is about gangsters.' What is the movie about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'He was a marked man.' Is this similar to 'scarface'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'The Scarface of the South.' Is this a person or a place?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a historian. What year did Al Capone get his scars?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!