B1 Expression Formell

Poner de manifiesto

To highlight, reveal

Bedeutung

To make something clear or evident, to show or demonstrate it.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Spain, this phrase is ubiquitous in political debates on TV. It is used as a 'weapon' to present one's interpretation of events as an objective reality. In Mexican high-level journalism (like in the newspaper Reforma), this phrase is used to lend a sense of intellectual rigor to investigative pieces. Argentine speakers, known for their love of expressive and sometimes sophisticated language, use this in academic and psychological circles frequently. In many business environments across the continent, using this phrase instead of 'mostrar' can help a speaker sound more 'ejecutivo' (executive-like).

💡

The 'Report' Rule

If you are writing a report, use 'poner de manifiesto' at least once to instantly boost your grade or professional image.

⚠️

Gender Trap

Never say 'de manifiesta'. It is a fixed adverbial phrase. It doesn't care about the gender of your nouns!

Bedeutung

To make something clear or evident, to show or demonstrate it.

💡

The 'Report' Rule

If you are writing a report, use 'poner de manifiesto' at least once to instantly boost your grade or professional image.

⚠️

Gender Trap

Never say 'de manifiesta'. It is a fixed adverbial phrase. It doesn't care about the gender of your nouns!

🎯

Passive Power

Use 'Queda de manifiesto que...' to sound even more objective and detached, which is great for scientific writing.

Teste dich selbst

Completa la frase con la forma correcta de 'poner de manifiesto'.

La auditoría del año pasado ________ (pasado) graves fallos en la seguridad.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: puso de manifiesto

The subject 'La auditoría' is singular, so we use 'puso'. 'Manifiesto' never changes to 'manifiesta'.

Selecciona la opción gramaticalmente correcta.

¿Cuál de estas frases es correcta?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sus palabras ponen de manifiesto su alegría.

The phrase is fixed as 'de manifiesto'.

Completa el diálogo formal.

Director: ¿Qué indican estos resultados? Analista: Señor Director, los resultados ________ que debemos cambiar de estrategia.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponen de manifiesto

In a formal context, 'ponen de manifiesto' is the most appropriate way to introduce findings.

Empareja la situación con la frase más adecuada.

Situación: Un científico descubre una nueva bacteria en el agua.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: El análisis pone de manifiesto la presencia de bacterias.

Scientific discovery is a prime context for this phrase.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal 'To Show'

Formal
Poner de manifiesto To reveal/highlight
Informal
Enseñar / Mostrar To show

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Completa la frase con la forma correcta de 'poner de manifiesto'. Fill Blank B1

La auditoría del año pasado ________ (pasado) graves fallos en la seguridad.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: puso de manifiesto

The subject 'La auditoría' is singular, so we use 'puso'. 'Manifiesto' never changes to 'manifiesta'.

Selecciona la opción gramaticalmente correcta. Choose A2

¿Cuál de estas frases es correcta?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sus palabras ponen de manifiesto su alegría.

The phrase is fixed as 'de manifiesto'.

Completa el diálogo formal. dialogue_completion B1

Director: ¿Qué indican estos resultados? Analista: Señor Director, los resultados ________ que debemos cambiar de estrategia.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ponen de manifiesto

In a formal context, 'ponen de manifiesto' is the most appropriate way to introduce findings.

Empareja la situación con la frase más adecuada. situation_matching B1

Situación: Un científico descubre una nueva bacteria en el agua.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: El análisis pone de manifiesto la presencia de bacterias.

Scientific discovery is a prime context for this phrase.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it is much more formal and implies that what is being shown is a significant discovery or a clear piece of evidence.

Only if you are being ironic or talking about something very serious. Otherwise, it will sound too stiff.

No. It is always 'de manifiesto', even if you are revealing 'muchos problemas'.

'Poner en evidencia' often implies making someone look bad or exposing a flaw in an embarrassing way. 'Poner de manifiesto' is more neutral and factual.

Yes, it is a standard formal expression across the entire Spanish-speaking world.

No, you usually put a *fact* or a *situation* de manifiesto. To expose a person, you would use 'poner en evidencia' or 'delatar'.

It is much more common in writing (news, reports, essays) and formal speeches than in everyday conversation.

Absolutely. 'Poner de manifiesto la verdad' is a very common and powerful phrase.

You can use the verb 'evidenciar', which means the same thing in one word.

It's a historical linguistic evolution. 'De manifiesto' functions as an adverbial phrase describing the state of being manifest.

Verwandte Redewendungen

🔄

Hacer patente

synonym

To make something obvious or clear.

🔗

Quedar de manifiesto

specialized form

To become evident.

🔗

Sacar a la luz

similar

To bring to light.

🔗

Dar a conocer

similar

To make known.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!