Celebrar
Celebrar in 30 Sekunden
- Core meaning: To observe a special event or milestone with festivities, joy, and gatherings.
- Grammar: A regular -ar verb. Use the reflexive 'celebrarse' to say an event 'is held' or 'takes place'.
- Formal use: In business or law, it means to hold a meeting or conclude a contract (e.g., celebrar un contrato).
- Prepositions: Use 'con' for who you celebrate with, 'en' for where, and 'por' for the reason.
- Core Definition
- To observe an event with festivities or to commemorate a significant occasion.
Vamos a celebrar tu cumpleaños este fin de semana con una gran fiesta.
- Formal Usage
- To hold, conduct, or formalize an event, meeting, or agreement.
La empresa va a celebrar una reunión importante mañana por la mañana.
Es importante celebrar los pequeños logros de la vida diaria.
- Reflexive Form
- Celebrarse: To take place, to be held (e.g., El concierto se celebra hoy).
El festival de música se va a celebrar en el parque central este año.
Toda la ciudad salió a las calles para celebrar la victoria del equipo nacional.
- Basic Structure
- Subject + Celebrar (conjugated) + Direct Object (the event or occasion).
Nosotros solemos celebrar la Navidad en casa de mis abuelos.
- Prepositional Usage
- Use 'en' for place, 'con' for people, and 'por' for the reason or style of celebration.
Ellos decidieron celebrar su aniversario con una cena romántica en la playa.
Los Juegos Olímpicos se van a celebrar en París este verano.
- Professional Contexts
- Used to indicate the formal execution of meetings, contracts, or civic events.
El comité va a celebrar una sesión extraordinaria para discutir el presupuesto.
Cuando me dieron el ascenso, decidimos celebrar por todo lo alto en el mejor restaurante.
- Family Events
- Birthdays, weddings, and anniversaries are the most common contexts for this verb.
Mi familia siempre se reúne para celebrar el Día de Acción de Gracias.
El noticiero informó sobre cómo la ciudad planea celebrar el bicentenario de su fundación.
- Media and News
- Used by journalists to describe public festivals, national holidays, and civic ceremonies.
Los directivos acaban de celebrar un contrato multimillonario con la nueva firma.
El jugador corrió hacia la grada para celebrar el gol con los aficionados.
- Arts and Culture
- Frequently found in song lyrics and poetry to express joy, vitality, and communal spirit.
La canción nos invita a celebrar la vida y a olvidar nuestras penas por un momento.
- Translation Error
- Using 'sostener' instead of 'celebrar' for holding events or meetings.
Incorrecto: Vamos a sostener una fiesta. Correcto: Vamos a celebrar una fiesta.
El evento se celebrará en el auditorio principal a las ocho de la tarde.
- Reflexive Misuse
- Forgetting the 'se' when talking about an event taking place (e.g., La boda se celebra hoy).
Es un error común decir 'festejar una reunión'; lo correcto es celebrar una reunión.
- Register Confusion
- Using festive synonyms like 'festejar' in formal business or legal contexts.
Asegúrate de acentuar correctamente la última sílaba al pronunciar celebrar.
- Festejar
- To party or celebrate in a purely joyous, festive manner. Cannot be used for formal meetings.
Mis amigos y yo vamos a festejar el fin de los exámenes esta noche.
El país entero se reúne para conmemorar el aniversario de su independencia.
- Conmemorar
- To commemorate or remember a historical or solemn event with respect.
La organización planea llevar a cabo una serie de talleres educativos el próximo mes.
- Oficiar
- To officiate or conduct a religious or formal ceremony.
El sacerdote que va a oficiar la misa es un viejo amigo de la familia.
El crítico de arte escribió un artículo para elogiar la nueva exposición en el museo.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Yo celebro mi cumpleaños hoy.
I celebrate my birthday today.
Present tense, first person singular.
Nosotros celebramos la Navidad en casa.
We celebrate Christmas at home.
Present tense, first person plural.
¿Tú celebras tu aniversario?
Do you celebrate your anniversary?
Present tense, second person singular informal.
Ellos celebran la fiesta con música.
They celebrate the party with music.
Present tense, third person plural.
Ella celebra su graduación mañana.
She celebrates her graduation tomorrow.
Present tense used for near future.
Vamos a celebrar el Año Nuevo.
We are going to celebrate the New Year.
Ir a + infinitive for future plans.
El niño celebra con sus amigos.
The boy celebrates with his friends.
Use of preposition 'con' (with).
No celebro mi cumpleaños este año.
I am not celebrating my birthday this year.
Negative sentence construction.
Ayer celebré mi cumpleaños con mi familia.
Yesterday I celebrated my birthday with my family.
Preterite tense, first person singular.
Mis padres celebraron su aniversario en un restaurante.
My parents celebrated their anniversary in a restaurant.
Preterite tense, third person plural.
De niño, celebraba la Navidad con mis abuelos.
As a child, I used to celebrate Christmas with my grandparents.
Imperfect tense for habitual past actions.
¿Cómo vas a celebrar tu nuevo trabajo?
How are you going to celebrate your new job?
Question using 'ir a + infinitive'.
Celebramos la victoria del equipo toda la noche.
We celebrated the team's victory all night.
Preterite tense indicating a completed action.
Ella siempre celebraba sus éxitos con una gran cena.
She always celebrated her successes with a big dinner.
Imperfect tense with 'siempre' (always).
El próximo mes celebraremos el festival del pueblo.
Next month we will celebrate the town festival.
Future tense, first person plural.
No pudimos celebrar porque llovió mucho.
We couldn't celebrate because it rained a lot.
Infinitive used after a conjugated modal verb (poder).
El festival de cine se celebra en septiembre.
The film festival is held in September.
Reflexive passive 'se celebra' for events taking place.
Espero que celebremos juntos tu graduación.
I hope we celebrate your graduation together.
Present subjunctive after an expression of hope.
La reunión se celebrará en la sala de conferencias.
The meeting will be held in the conference room.
Future tense with reflexive passive.
Decidieron celebrar el evento a pesar de la lluvia.
They decided to hold the event despite the rain.
Infinitive used after the verb 'decidir'.
Me alegra que hayas celebrado tu ascenso.
I am glad that you celebrated your promotion.
Present perfect subjunctive after an emotion.
La ciudad entera celebra su bicentenario este año.
The entire city celebrates its bicentennial this year.
Use of 'celebrar' for civic/historical events.
Si apruebas el examen, lo celebraremos por todo lo alto.
If you pass the exam, we will celebrate it in style.
First conditional sentence structure.
Se han celebrado muchas bodas en esta iglesia antigua.
Many weddings have been held in this old church.
Present perfect tense with reflexive passive.
Las empresas acaban de celebrar un contrato muy lucrativo.
The companies have just concluded a very lucrative contract.
Formal usage meaning 'to conclude/sign'.
Celebro que la junta directiva haya tomado esa decisión.
I am glad/I welcome that the board of directors has made that decision.
Used to express approval, triggering the subjunctive.
El juicio se celebrará a puerta cerrada por motivos de seguridad.
The trial will be held behind closed doors for security reasons.
Legal context using the reflexive passive.
Si hubiéramos ganado, lo habríamos celebrado en la plaza mayor.
If we had won, we would have celebrated it in the main square.
Third conditional (past perfect subjunctive + conditional perfect).
El gobierno anunció que se celebrarán elecciones anticipadas.
The government announced that early elections will be held.
Political context, reflexive passive in the future tense.
Es fundamental que el acuerdo se celebre antes del viernes.
It is essential that the agreement be concluded before Friday.
Impersonal expression triggering the present subjunctive passive.
Tras largas negociaciones, finalmente celebraron el tratado de paz.
After long negotiations, they finally concluded the peace treaty.
Historical/diplomatic context.
La conferencia, que se celebra anualmente, atrae a miles de expertos.
The conference, which is held annually, attracts thousands of experts.
Relative clause using the reflexive passive.
El poeta celebra en sus versos la efímera belleza de la juventud.
The poet praises in his verses the ephemeral beauty of youth.
Literary usage meaning 'to praise' or 'to extol'.
La cumbre internacional se celebrará bajo estrictas medidas de seguridad.
The international summit will be held under strict security measures.
Advanced formal vocabulary and passive construction.
Celebro enormemente su perspicacia al abordar este complejo asunto.
I greatly applaud your astuteness in tackling this complex issue.
Expressing intellectual approval or commendation.
El contrato se entenderá celebrado en el momento de la firma.
The contract shall be deemed concluded at the moment of signing.
Highly formal legal jargon (se entenderá celebrado).
A pesar de las adversidades, la comunidad se empeñó en celebrar sus ritos ancestrales.
Despite the adversities, the community insisted on holding its ancestral rites.
Complex sentence structure with advanced vocabulary (empeñarse en).
Se han celebrado innumerables debates sobre la viabilidad de este proyecto económico.
Countless debates have been held regarding the viability of this economic project.
Passive voice with an abstract subject (debates).
No hay motivo alguno para celebrar semejante despropósito.
There is absolutely no reason to celebrate such nonsense.
Rhetorical use expressing strong disapproval.
La ceremonia de clausura se celebró con una fastuosidad sin precedentes.
The closing ceremony was held with unprecedented lavishness.
Advanced descriptive vocabulary (fastuosidad sin precedentes).
La jurisprudencia dicta que el acuerdo fue celebrado en fraude de ley.
Jurisprudence dictates that the agreement was concluded in circumvention of the law.
Highly specialized legal terminology (fraude de ley).
El autor celebra la resiliencia del espíritu humano frente a la tiranía ineludible.
The author extols the resilience of the human spirit in the face of inescapable tyranny.
Sophisticated literary analysis context.
Que se celebre o no el simposio dependerá de la financiación obtenida en la última ronda.
Whether or not the symposium is held will depend on the funding obtained in the final round.
Complex subjunctive clause acting as the subject of the sentence.
Habiéndose celebrado el cónclave, se procedió a la lectura del veredicto final.
The conclave having been held, they proceeded to read the final verdict.
Absolute participial phrase (Habiéndose celebrado).
Resulta paradójico que se celebre un tratado de paz mediante la amenaza de la aniquilación mutua.
It is paradoxical that a peace treaty is concluded through the threat of mutual annihilation.
Abstract philosophical/political discourse using the subjunctive.
La liturgia se celebró conforme a los cánones establecidos en el concilio anterior.
The liturgy was celebrated in accordance with the canons established in the previous council.
Specialized religious/historical vocabulary.
Celebro, y no sin cierta ironía, que por fin hayan reconocido su error garrafal.
I welcome, and not without a certain irony, that they have finally acknowledged their colossal mistake.
Nuanced emotional expression with parenthetical insertion.
El pacto, celebrado a espaldas de la ciudadanía, carece de toda legitimidad democrática.
The pact, concluded behind the citizens' backs, lacks all democratic legitimacy.
Participial phrase used as an adjective modifying an abstract noun.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
vamos a celebrar
hay que celebrar
celebrar a lo grande
celebrar por todo lo alto
celebrar en familia
celebrar con amigos
motivo para celebrar
celebrar un triunfo
celebrar la ocasión
celebrar la vida
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
While 'celebrar' and 'festejar' are often interchangeable for parties, 'celebrar' is the only correct choice for formal, legal, or administrative events.
- Translating 'to hold a meeting' as 'sostener una reunión' instead of 'celebrar una reunión'.
- Forgetting the reflexive pronoun 'se' when saying an event takes place (e.g., saying 'El evento celebra hoy' instead of 'El evento se celebra hoy').
- Using 'festejar' in formal or business contexts (e.g., 'festejar un contrato').
- Using the preposition 'para' instead of 'por' when indicating the reason for celebrating (e.g., 'celebrar para tu cumpleaños' instead of 'celebrar por tu cumpleaños').
- Mispronouncing the word by putting the stress on the second syllable instead of the final syllable in the infinitive form.
Tipps
Regular Conjugation
Take advantage of the fact that 'celebrar' is a regular -ar verb. If you know how to conjugate 'hablar', you know how to conjugate 'celebrar'. Practice the present tense first: celebro, celebras, celebra, celebramos, celebráis, celebran. This predictability makes it a great verb for beginners to use confidently.
Avoid 'Sostener'
Never use 'sostener' to mean 'to hold an event'. This is a classic false friend for English speakers. 'Sostener' means to physically hold something up. Always use 'celebrar' for holding meetings, conferences, or parties.
Mastering 'Se Celebra'
To sound more native, practice the reflexive passive form 'se celebra'. This is crucial for reading signs, invitations, and news. When you want to say 'The party is on Friday', you can say 'La fiesta se celebra el viernes'.
Por Todo Lo Alto
Impress native speakers by using the phrase 'celebrar por todo lo alto'. It means to celebrate lavishly or in style. Use it when talking about big milestones like weddings or major promotions.
Con, En, Por
Remember the big three prepositions for 'celebrar'. Use 'con' for people (con amigos). Use 'en' for places (en casa). Use 'por' for the reason (por tu éxito).
Hay Que Celebrarlo
Adopt the cultural mindset of celebrating good news. When a Spanish-speaking friend tells you something positive, respond with '¡Hay que celebrarlo!'. It shows enthusiasm and cultural fluency.
Festejar vs Celebrar
Use 'festejar' to mix up your vocabulary when talking about parties. However, remember the golden rule: only use 'celebrar' for formal or business events. 'Festejar un contrato' is incorrect.
Stress the Last Syllable
In the infinitive form, ensure the stress falls heavily on the final syllable: ce-le-BRAR. Also, make sure your 'r' at the end is a single, crisp tap, not a hard English 'r'.
Subjunctive Trigger
For advanced learners, remember that using 'celebrar' to express an emotion (I am glad that...) triggers the subjunctive. 'Celebro que estés bien' is a sophisticated way to say 'I'm glad you're well'.
Business Spanish
If you are learning business Spanish, 'celebrar' is indispensable. Memorize collocations like 'celebrar una reunión' (hold a meeting) and 'celebrar un acuerdo' (reach an agreement) to sound professional.
Einprägen
Eselsbrücke
To CELEBRATE is to CELEBRAR. The words are almost identical, making it an easy cognate to remember.
Wortherkunft
From Latin 'celebrare', meaning to frequent, go in great numbers, honor, or praise.
Kultureller Kontext
In Spain, local festivals (fiestas patronales) are massive events where entire towns shut down to 'celebrar' for several days.
In Mexico, 'celebrar' the Day of the Dead (Día de los Muertos) is a profound cultural event blending indigenous traditions with Catholicism.
In Argentina, celebrating often involves a 'asado' (barbecue), which is a prolonged social event centered around meat and conversation.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Cómo sueles celebrar tu cumpleaños?"
"¿Qué festividad te gusta más celebrar y por qué?"
"¿Has celebrado alguna vez una fiesta sorpresa para alguien?"
"¿Qué logro reciente te gustaría celebrar?"
"En tu país, ¿cómo se celebra el Año Nuevo?"
Tagebuch-Impulse
Escribe sobre la mejor fiesta que has celebrado en tu vida.
Describe cómo tu familia celebra una festividad importante.
Si pudieras celebrar un evento histórico, ¿cuál sería y por qué?
Escribe sobre una ocasión en la que tuviste que celebrar algo de manera virtual.
Reflexiona sobre la importancia de celebrar los pequeños logros diarios.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth words mean to celebrate or party in a festive context. You can 'celebrar' or 'festejar' a birthday. However, 'celebrar' has a broader meaning that includes formal and solemn events. You can 'celebrar' a contract or a meeting, but you cannot 'festejar' them. 'Festejar' is strictly limited to joyous, festive occasions.
The correct translation is 'celebrar una reunión'. Many English speakers make the mistake of translating 'hold' literally as 'sostener' or 'mantener'. In Spanish, formal events, meetings, and trials are 'celebrados'. Using 'sostener una reunión' sounds very unnatural to native speakers.
Use 'celebrarse' when you want to say that an event 'takes place' or 'is held', without focusing on who is organizing it. It acts as a passive voice. For example, 'El festival se celebra en verano' means 'The festival is held in summer'. This is very common in news, schedules, and formal invitations.
Yes, 'celebrar' is a completely regular -ar verb in all tenses and moods. It does not have any stem changes or irregular forms. This makes it very easy to conjugate. You simply drop the -ar ending and add the standard endings for the tense you need (e.g., celebro, celebras, celebra).
You use the preposition 'con' to indicate company. For example, 'Celebro mi cumpleaños con mis amigos' means 'I celebrate my birthday with my friends'. This is the standard way to express sharing a celebration with others.
Yes, in more formal or advanced Spanish, 'celebrar' can express approval or joy about a fact. When used this way, it triggers the subjunctive mood in the following clause. For example, 'Celebro que hayas venido' translates to 'I am glad/I celebrate that you have come'.
A very common idiomatic expression is 'celebrar por todo lo alto'. This literally translates to 'to celebrate by all the high', but it means to spare no expense, to throw a huge party, or to celebrate lavishly. For example, 'Vamos a celebrar tu graduación por todo lo alto'.
Technically, 'celebrar' is a transitive verb and usually takes a direct object (you celebrate *something*). However, in casual conversation, if the context is clear, the object can be omitted. For example, if someone shares good news, you can simply say '¡Vamos a celebrar!' (Let's celebrate!).
The noun form is 'la celebración', which means 'the celebration'. It is a feminine noun. You can use it to refer to the event itself, as in 'La celebración fue un éxito' (The celebration was a success). Another related noun is 'el celebrante', referring to the person officiating a ceremony.
Yes, 'celebrar' is frequently used for religious events. A priest 'celebra la misa' (celebrates mass). It is the standard verb for conducting or observing religious rites and holidays, such as 'celebrar la Navidad' or 'celebrar la Semana Santa'.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
While 'celebrar' is your go-to word for parties and joyous occasions, mastering its formal meaning ('to hold' an event or 'conclude' an agreement) and its reflexive passive form ('se celebra') is essential for fluency.
- Core meaning: To observe a special event or milestone with festivities, joy, and gatherings.
- Grammar: A regular -ar verb. Use the reflexive 'celebrarse' to say an event 'is held' or 'takes place'.
- Formal use: In business or law, it means to hold a meeting or conclude a contract (e.g., celebrar un contrato).
- Prepositions: Use 'con' for who you celebrate with, 'en' for where, and 'por' for the reason.
Regular Conjugation
Take advantage of the fact that 'celebrar' is a regular -ar verb. If you know how to conjugate 'hablar', you know how to conjugate 'celebrar'. Practice the present tense first: celebro, celebras, celebra, celebramos, celebráis, celebran. This predictability makes it a great verb for beginners to use confidently.
Avoid 'Sostener'
Never use 'sostener' to mean 'to hold an event'. This is a classic false friend for English speakers. 'Sostener' means to physically hold something up. Always use 'celebrar' for holding meetings, conferences, or parties.
Mastering 'Se Celebra'
To sound more native, practice the reflexive passive form 'se celebra'. This is crucial for reading signs, invitations, and news. When you want to say 'The party is on Friday', you can say 'La fiesta se celebra el viernes'.
Por Todo Lo Alto
Impress native speakers by using the phrase 'celebrar por todo lo alto'. It means to celebrate lavishly or in style. Use it when talking about big milestones like weddings or major promotions.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
a menudo
A1Frequently; on many occasions.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2Jemanden begleiten. Ich begleite dich nach Hause.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1Ins Bett gehen oder sich hinlegen. Es ist die physische Handlung, sich zum Schlafen oder Ausruhen ins Bett zu begeben.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.