At the A1 level, you only need to know that 'جرد' (jard) means a list of things, like an inventory. You might see it on a sign in a shop window. It is a noun. For example, if a shop is closed to count its items, they use this word. It's like saying 'counting time'. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it starts with 'J', has a rolling 'R', and ends with 'D'. It is a short, important word for business. Think of it as a 'check-list' for a store. If you have five apples and you write '5 apples' on a paper, that is a very simple 'jard'. It helps people know what they have and what they sold. In Arabic, we use it mostly for shops and big boxes in warehouses. It is a useful word if you want to understand why a store is closed during the day.
At the A2 level, you can start using 'جرد' in simple sentences. You should understand that it is a noun used in professional settings. You might say 'The shop is closed for jard' (المحل مغلق للجرد). This is a very common phrase. You should also know that it is a masculine noun. You can use it with simple adjectives like 'big' (جرد كبير) or 'small' (جرد صغير). At this level, you are beginning to see how Arabic roots work. The root J-R-D is about taking things out or stripping things down. In inventory, you are 'stripping' the shelves to count everything. You can also use the word with the verb 'to have' or 'to do'. For example, 'We do inventory every month' (نقوم بالجرد كل شهر). This shows you are moving beyond just naming objects to describing basic business activities.
At the B1 level, you should be comfortable using 'جرد' in a variety of professional and formal contexts. You should understand the 'Idafa' construction, such as 'جرد المخزن' (inventory of the warehouse) or 'جرد الصندوق' (cash count/inventory of the safe). You are expected to know the difference between 'jard' (the process/list) and 'makhzun' (the stock itself). You should be able to read a business report and understand that 'annual inventory' (جرد سنوي) is a standard procedure. You can also start using more complex verbs with it, like 'أجرى' (to conduct) or 'أنهى' (to finish). For instance, 'The accountant conducted a surprise inventory' (أجرى المحاسب جرداً مفاجئاً). At this stage, you should also be aware of the cultural context—that 'jard' is a major event in Middle Eastern businesses at the end of the year, often involving extra work hours for employees.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'جرد'. This includes technical accounting terms like 'الجرد الدوري' (periodic inventory) and 'الجرد المستمر' (perpetual inventory). You should be able to discuss the implications of an inventory, such as 'discrepancies' (فروقات) or 'shortages' (عجز). Your vocabulary should include related terms like 'مطابقة' (matching/reconciliation) of inventory results with accounting books. You can use 'jard' in more abstract sentences, such as 'taking stock of a situation' or 'an inventory of assets' in a legal dispute. You should also be able to distinguish 'jard' from 'ihsa' (census) and 'hasr' (enumeration) in formal writing. Your ability to use the word in the passive voice—'تم الجرد' (the inventory was completed)—is also important at this level. You are now using the word like a professional professional or a native speaker in a business environment.
At the C1 level, you explore the deeper linguistic and legal nuances of 'جرد'. You understand its use in classical texts and modern legal codes, particularly in the 'inventory of an estate' (جرد التركة) for inheritance. You can appreciate the metaphorical uses of the root J-R-D, such as 'tajrid' (abstraction) or 'mutajarrid' (impartial/stripped of bias). You can write detailed reports analyzing inventory data, using terms like 'inventory turnover' or 'valuation methods' (طرق تقييم الجرد). Your grasp of the word includes its role in historical archiving and the preservation of cultural heritage (جرد المقتنيات الأثرية). You can engage in high-level discussions about supply chain efficiency where 'jard' is a central concept. You understand the subtle differences in meaning between 'jard' and its synonyms in various Arabic dialects and how the formal 'Fusha' term remains the standard in all professional documentation.
At the C2 level, your mastery of 'جرد' is absolute. You understand the word's etymological journey from its literal meaning of 'stripping a skin' to its modern economic and legal applications. You can use the word in sophisticated literary contexts, perhaps using the plural 'jurud' in a poetic sense to describe barren lands or an exhaustive list of life's experiences. You are capable of drafting complex legal contracts or accounting standards in Arabic where the precise definition of 'jard' is critical. You can also navigate the most technical aspects of modern digital inventory systems (ERP systems) in Arabic, discussing 'real-time jard' and its impact on global logistics. Your understanding includes the historical 'Diwans' or administrative records where 'jard' was used to manage the wealth of empires. You are not just using a word; you are wielding a concept that spans centuries of Arabic administration, law, and commerce.

جرد in 30 Sekunden

  • Jard is the Arabic word for inventory or stocktaking.
  • It refers to both the process of counting and the list itself.
  • It is essential in business, accounting, and legal contexts.
  • Commonly seen on signs when shops close for stock verification.

The Arabic word جرد (Jard) is a fundamental term in the realms of commerce, accounting, and logistics, primarily referring to the process of inventory-taking or the resulting list of items. At its core, it represents the act of counting, inspecting, and documenting assets or goods to ensure that physical reality matches recorded data. While English speakers might use 'inventory' or 'stocktake' interchangeably, جرد carries a weight of precision and formal verification.

Business Context
In a retail or warehouse setting, the 'annual inventory' (الجرد السنوي) is a critical event where operations often pause to verify every single item on the shelves. It is not just about counting; it is about auditing value and identifying discrepancies.

تقوم الشركة بـ جرد شامل للمستودعات في نهاية كل عام مالي.

Beyond the physical counting of boxes, the term extends to more abstract or legal applications. In inheritance law or estate management, جرد التركة (inventory of the estate) refers to the official listing of a deceased person's assets and debts. This ensures a fair distribution among heirs. Similarly, in a library, جرد الكتب involves checking the collection against the catalog to identify lost or misplaced volumes.

Legal and Formal Usage
In legal documents, the word is used to denote an exhaustive list that serves as a baseline for responsibility. For instance, when a tenant moves into a furnished apartment, they might sign a 'jard' of the furniture to confirm its condition and presence.

بعد الحريق، طالبت شركة التأمين بـ جرد دقيق لجميع الممتلكات المتضررة.

In modern usage, you might also hear it in the context of 'taking stock' of one's life or achievements, though this is slightly more metaphorical. However, the most frequent encounters will be in professional environments. If you see a sign on a shop door saying 'مغلق للجرد' (Closed for inventory), it means the staff is busy counting the stock. This is a common sight in the Middle East during late December or early January.

Technical Nuance
Accountants distinguish between 'periodic inventory' (جرد دوري) and 'perpetual inventory' (جرد مستمر). The former happens at set times, while the latter is updated in real-time via software.

هل انتهيت من إعداد كشوف الـ جرد؟

Understanding جرد is essential for anyone working in trade, logistics, or administration in the Arab world. It represents the bridge between physical labor (counting) and intellectual labor (auditing/accounting). It is a word of truth-seeking, ensuring that what is claimed to exist actually exists.

Using the word جرد correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar) that functions as a noun in most sentences. It often appears in the construct state (Idafa), where it is followed by the thing being inventoried. For example, 'inventory of the store' is جرد المتجر. The word itself is masculine and follows standard grammatical rules for case endings.

The Construct State (Idafa)
The most common way to use 'jard' is by attaching it to a noun. Example: جرد البضائع (inventory of goods). In this structure, 'jard' takes the case required by its position in the sentence, while the second noun is always in the genitive case.

أظهر جرد الصندوق نقصاً في السيولة النقدية.

When describing the act of performing an inventory, you typically use the verb قام بـ (to perform/undertake). So, 'The team performed an inventory' becomes قام الفريق بعملية جرد. This is a very natural and professional way to express the action. Alternatively, the verb form of the root, جَرَدَ, can be used directly, though the noun form is more frequent in business reports and formal signage.

Adjectival Phrases
You can modify 'jard' with adjectives to specify its type. جرد سنوي (annual inventory), جرد مفاجئ (surprise audit/inventory), or جرد كلي (total inventory). Notice that the adjective follows the noun and matches its gender and case.

سيكون هناك جرد مفاجئ للمخازن غداً صباحاً.

In a sentence, جرد can be the subject (Mubtada), the object (Maf'ul Bihi), or follow a preposition. For instance: بدأنا بالجرد (We started with the inventory). Here, the preposition 'bi' is used. If it's the subject: الجردُ ضروريٌ (The inventory is necessary). The versatility of the word allows it to fit into any sentence structure dealing with lists, auditing, or verification of items.

تم توثيق النتائج في قوائم الـ جرد الرسمية.

For learners, mastering the usage of جرد involves practicing it in professional scenarios. Imagine you are a manager reporting to a director. You wouldn't just say 'we counted'; you would say 'we completed the inventory' (أتممنا عملية الجرد). This elevates your Arabic from basic conversational level to a more professional, B1/B2 level of proficiency.

Common Verb Pairings
Common verbs that take 'jard' as an object include: أجرى (conducted), أنهى (finished), طلب (requested), and راجع (reviewed).

عليك مراجعة نتائج الـ جرد قبل تقديم التقرير.

If you spend time in any Arabic-speaking country, you are most likely to encounter the word جرد in commercial districts. It is the standard term for the 'closed for stocktaking' period. Walking through a mall in Dubai, Riyadh, or Cairo, you might see a printed sign on a shop window: 'مغلق لأعمال الجرد' (Closed for inventory works). This is a very common sight during the transition between fiscal years.

Retail and Shopping
In retail, 'jard' is a period of high stress. You'll hear employees discussing 'night shifts for inventory' (مناوبات الجرد الليلية). It's a logistical term that everyone from the floor staff to the CEO understands.

المحل مغلق اليوم بسبب الـ جرد السنوي.

In the corporate world, specifically within accounting and auditing firms, جرد is a daily reality. Accountants talk about 'inventory valuation' (تقييم الجرد) and 'inventory discrepancies' (فروقات الجرد). If you work in an office, you might hear a colleague say they are 'busy with the inventory' (مشغول بالجرد), implying they are auditing assets like laptops, furniture, or stationery.

Logistics and Warehousing
In warehouses, the word is spoken over walkie-talkies and seen on digital inventory management systems. Terms like 'jard al-makhzan' (warehouse inventory) are constant. It is the language of supply chain management.

يتم تحديث بيانات الـ جرد تلقائياً في النظام.

Another place you'll hear this is in news reports or legal dramas. When a high-profile case involves the seizure of assets, the reporter might mention that the authorities are performing a 'jard' of the confiscated items. This gives the word a more serious, authoritative tone. It is used to signify that every single item is being legally accounted for to prevent theft or loss.

News and Media
Reports on government audits or the 'inventory of national heritage' in museums use this word to emphasize thoroughness and preservation.

بدأت اللجنة بـ جرد المخطوطات القديمة في المكتبة الوطنية.

Lastly, in everyday life, if you are moving house, you might tell a friend you are doing a جرد of your belongings to see what to keep and what to throw away. This is a more informal, personal use of the word, but it still maintains the core meaning of 'listing and evaluating'. It shows how a technical term can permeate daily speech to describe organization and clarity.

While جرد is a relatively straightforward noun, English learners often stumble on its pronunciation or confuse it with other words derived from the same root. One common mistake is confusing the noun جَرْد (inventory) with the verb جَرَدَ (to strip/peel) or the adjective أجرد (barren/hairless). While they share a root, their meanings and contexts are vastly different.

Confusing with Locusts
A very common pitfall for beginners is the word جراد (Jarād), which means 'locusts'. Because the sounds are similar, a student might accidentally say they are 'doing locusts' instead of 'doing inventory'. Remember: Jard (inventory) has no 'alif' after the 'ra'.

الخطأ: نحن نقوم بـ جراد البضائع. (We are doing locusts of goods.)

Another mistake involves the plural. English speakers often want to pluralize 'inventory' as 'inventories' when talking about multiple stores. While جرود exists, in business Arabic, it is much more common to use the singular جرد as a collective process or to use عمليات جرد (inventory operations). Using the plural جرود in a modern office might sound archaic or overly poetic.

Preposition Errors
Learners often forget the 'bi' (بـ) when using the verb 'قام' (to perform). It is incorrect to say قام جرد; it must be قام بالجرد or قام بعملية الجرد. The preposition is essential for the sentence to be grammatically sound.

الصواب: قام المحاسب بـ جرد الصندوق بدقة.

Furthermore, do not confuse جرد with قائمة (Qā'ima - list). While an inventory is a list, قائمة is a general word for any list (like a shopping list or a list of names). جرد is specific to the auditing and verification of physical or financial items. Using قائمة when you mean a formal audit might make you sound less professional in a business context.

Register and Formality
Using 'jard' in very informal settings might sound a bit stiff. If you're just checking what's in your fridge, 'shūf' (look) or 'check' (common loanword) is more likely in dialect, but 'jard' is perfect for anything requiring a written record.

لا تخلط بين جرد المخزون وبين مجرد كتابة قائمة مشتريات.

Finally, watch out for the 'tashkeel' (vowels). It is Jard (with a sukun on the 'ra'), not Jarad. The latter, as mentioned, is locusts. Clear, crisp pronunciation of the 'r' followed by a short 'd' is the mark of a careful speaker.

To truly master the concept of جرد, it helps to compare it with other Arabic words that cover similar ground. While 'jard' is the specific term for inventory, several alternatives might be used depending on the nuance of 'counting' or 'listing' you wish to convey.

قائمة (Qā'ima)
The most general word for 'list'. Use this for a menu (قائمة الطعام), a task list (قائمة مهام), or a list of names. It lacks the 'audit' or 'verification' connotation that 'jard' carries.
إحصاء (Iḥṣā')
This means 'census' or 'statistics'. It is used for counting populations or large-scale data. You wouldn't 'census' a store, you would 'inventory' it. 'Iḥṣā'' is more about gathering data for analysis than for stock management.

بينما الـ جرد يهتم بالبضائع، الإحصاء يهتم بالسكان.

Another related term is مخزون (Makhzūn), which means 'stock' or 'inventory' as a noun referring to the items themselves. For example, 'The stock is low' (المخزون منخفض). You use جرد for the process of counting the مخزون. They are often used together in professional reports.

تدقيق (Tadqīq)
This means 'auditing' or 'scrutiny'. While 'jard' is a type of audit, 'tadqīq' is broader and can refer to checking accounts, grammar, or security procedures. 'Jard' is the physical or systematic manifestation of 'tadqīq' in a warehouse.
حصر (Ḥaṣr)
This means 'limiting' or 'enumerating'. It is often used for 'listing all possibilities' or 'enumerating damages' after an accident. It is very close to 'jard' but often used in more abstract or legal-restrictive contexts.

تم جرد الأصول الثابتة ومقارنتها بسجلات التدقيق.

In summary, choose جرد when you are talking about the formal process of verifying stock or assets. Choose قائمة for a simple list, إحصاء for numbers and populations, and مخزون when referring to the physical goods waiting to be sold or used.

Comparison Summary
  • Jard: Verification/Audit of stock.
  • Qā'ima: Simple list (no audit implied).
  • Makhzūn: The goods themselves.
  • Iḥṣā': Statistical counting/Census.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The connection between 'stripping' and 'inventory' is that when you take inventory, you are 'stripping' the warehouse of its mystery to see the bare truth of what is on the shelves.

Aussprachehilfe

UK /dʒard/
US /dʒɑːrd/
Single syllable word; stress is even throughout.
Reimt sich auf
برد (Bard - Cold) طرد (Tard - Expulsion) فرد (Fard - Individual) ورد (Ward - Flowers) سرد (Sard - Narration) قرد (Qird - Monkey) مرد (Mard - Return) نرد (Nard - Dice)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Jarad' (which means locusts).
  • Softening the 'r' too much like in English; it should be slightly rolled.
  • Adding a vowel at the end (e.g., 'Jardu'), which only happens in specific grammatical cases.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize on signs and documents.

Schreiben 4/5

Requires understanding of the Idafa structure.

Sprechen 3/5

Short word, easy to pronounce if the 'r' is handled.

Hören 4/5

Can be confused with 'Jarad' (locusts) if heard quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

قائمة مخزن بضاعة حساب رقم

Als Nächstes lernen

ميزانية تدقيق عجز فائض أصول

Fortgeschritten

تجريد استحقاق اهتلاك تصفية خصوم

Wichtige Grammatik

Idafa (Construct State)

جردُ المخزنِ (Inventory of the warehouse) - First noun is flexible, second is genitive.

Verbal Nouns (Masdar)

الجرد is the masdar of the verb جرد (to inventory).

Noun-Adjective Agreement

جردٌ شاملٌ (Comprehensive inventory) - Both are masculine and indefinite.

Prepositional Phrases

قام بالـجرد (He performed the inventory) - Use 'bi' with 'qama'.

Dual Nouns

الجردان (The two inventories) - Adding 'an' for dual.

Beispiele nach Niveau

1

هذا جرد المحل.

This is the shop's inventory.

Simple demonstrative sentence with Idafa.

2

أنا أكتب جرد اليوم.

I am writing today's inventory.

Present tense verb with a direct object.

3

أين جرد الكتب؟

Where is the book inventory?

Interrogative sentence using 'Where'.

4

الجرد طويل جداً.

The inventory is very long.

Subject-predicate sentence with an adjective.

5

نريد جرد الأقلام.

We want an inventory of the pens.

Verb 'want' followed by a noun phrase.

6

هذا جرد جديد.

This is a new inventory.

Noun-adjective agreement.

7

شكراً على الجرد.

Thanks for the inventory.

Prepositional phrase with 'on'.

8

هل الجرد جاهز؟

Is the inventory ready?

Yes/No question with 'Hal'.

1

المحل مغلق للقيام بالجرد.

The shop is closed to perform the inventory.

Use of 'Li' (for) followed by a verbal noun.

2

ساعدني في جرد الملابس.

Help me in inventorying the clothes.

Imperative verb followed by a prepositional phrase.

3

انتهينا من جرد المخزن الصغير.

We finished the inventory of the small warehouse.

Past tense verb with a prepositional phrase.

4

يوجد جرد كل شهر.

There is an inventory every month.

Existential 'Yūjad' with a time adverbial.

5

أعطني ورقة الجرد من فضلك.

Give me the inventory paper, please.

Imperative with a direct object in Idafa.

6

الجرد السنوي يبدأ غداً.

The annual inventory starts tomorrow.

Noun phrase as subject with a present tense verb.

7

لا يوجد نقص في الجرد.

There is no shortage in the inventory.

Negation of existence with 'La yūjad'.

8

من المسؤول عن هذا الجرد؟

Who is responsible for this inventory?

Interrogative 'Who' with a prepositional phrase.

1

أظهر الجرد وجود فائض في البضائع.

The inventory showed a surplus in goods.

Transitive verb 'showed' with a complex object.

2

يجب علينا مراجعة كشوف الجرد بدقة.

We must review the inventory sheets accurately.

Modal 'must' followed by a verbal noun and Idafa.

3

تم تكليف الفريق بعملية جرد شاملة.

The team was tasked with a comprehensive inventory process.

Passive construction 'تم' with a verbal noun.

4

هل طابقت نتائج الجرد مع السجلات؟

Did you match the inventory results with the records?

Question in the past tense with a prepositional comparison.

5

يعتبر الجرد وسيلة فعالة للرقابة المالية.

Inventory is considered an effective means of financial control.

Passive-like verb 'is considered' with a complex predicate.

6

تأخر افتتاح الفرع بسبب أعمال الجرد.

The branch opening was delayed due to inventory works.

Causal phrase 'due to' (bi-sabab) with a plural construct.

7

قدم المحاسب تقريراً مفصلاً عن الجرد.

The accountant submitted a detailed report about the inventory.

Subject-Verb-Object with an adjective and preposition.

8

نستخدم نظاماً إلكترونياً لتسهيل الجرد.

We use an electronic system to facilitate the inventory.

Verb with a purpose clause starting with 'Li'.

1

كشف الجرد المفاجئ عن اختلاسات في الصندوق.

The surprise inventory revealed embezzlements in the safe.

Verb 'revealed' (kashafa 'an) with a specific preposition.

2

تعتمد دقة الميزانية على صحة بيانات الجرد.

The accuracy of the budget depends on the correctness of the inventory data.

Verb 'depends on' (ta'tamidu 'ala) with nested Idafas.

3

يتم الجرد المستمر آلياً عبر نظام المستودعات.

Perpetual inventory is done automatically through the warehouse system.

Passive process with an adverb 'automatically'.

4

أدت الفوضى في المخزن إلى صعوبة عملية الجرد.

The chaos in the warehouse led to the difficulty of the inventory process.

Causal verb 'led to' (addat ila) with a complex noun phrase.

5

لا بد من توثيق جميع الفروقات المكتشفة أثناء الجرد.

All discrepancies discovered during the inventory must be documented.

Necessity phrase 'La budda min' with a passive participle.

6

يعتبر جرد التركة خطوة قانونية ضرورية قبل التوزيع.

The inventory of the estate is a necessary legal step before distribution.

Technical legal term 'Jard al-Tarika'.

7

تتطلب المعايير المحاسبية إجراء جرد فعلي للأصول.

Accounting standards require conducting a physical inventory of assets.

Verb 'requires' with a direct object phrase.

8

تم استبعاد التوالف من محضر الجرد النهائي.

Damaged items were excluded from the final inventory report.

Passive 'تم' with 'istib'ad' (exclusion).

1

تكمن أهمية الجرد في التحقق من كفاءة الدورة المستندية.

The importance of inventory lies in verifying the efficiency of the documentary cycle.

Abstract verb 'lies in' (takmunu fi) with technical terminology.

2

خلصت اللجنة إلى أن الجرد لم يكن مطابقاً للواقع.

The committee concluded that the inventory was not consistent with reality.

Complex sentence with 'concluded that' and a negative copula.

3

يعد الجرد أداة حيوية لتقييم الأداء التشغيلي للمنشأة.

Inventory is considered a vital tool for evaluating the operational performance of the facility.

Formal verb 'yu'ad' (is considered) with multiple modifiers.

4

تم رصد تلاعب في سجلات الجرد لإخفاء العجز المالي.

Manipulation in inventory records was detected to hide the financial deficit.

Passive 'tam rasd' with a purpose clause.

5

يتطلب جرد المقتنيات الأثرية خبرة فنية عالية.

Inventorying archaeological holdings requires high technical expertise.

Subject is a technical noun phrase.

6

أشار التقرير إلى وجود فجوة زمنية بين الجردين.

The report pointed to a time gap between the two inventories.

Use of the dual 'Jardayn'.

7

ينبغي تحديث سياسات الجرد لتتوافق مع الأنظمة الجديدة.

Inventory policies should be updated to comply with the new regulations.

Formal 'yanbaghi' (should) with a resultative clause.

8

ساهم الجرد الدقيق في تحسين ربحية الشركة.

Accurate inventory contributed to improving the company's profitability.

Verb 'contributed to' (sahama fi) with a gerund.

1

إن جرد الذات هو أولى خطوات الإصلاح الأخلاقي.

Taking stock of oneself is the first step of moral reform.

Metaphorical use of 'Jard' in a philosophical sentence.

2

تتجلى مهارة المحاسب في قدرته على معالجة فروقات الجرد الجسيمة.

An accountant's skill is manifested in their ability to handle significant inventory discrepancies.

Reflexive verb 'tatajalla' with an abstract subject.

3

أفضى الجرد التاريخي للمخطوطات إلى اكتشافات مذهلة.

The historical inventory of manuscripts led to amazing discoveries.

Formal verb 'afda ila' (led to).

4

لا يمكن إغفال البعد القانوني لعملية جرد الأصول عند التصفية.

The legal dimension of the asset inventory process during liquidation cannot be overlooked.

Passive-potential construction 'La yumkin ighfal'.

5

اتسمت عملية الجرد بالشفافية المطلقة والنزاهة المهنية.

The inventory process was characterized by absolute transparency and professional integrity.

Verb 'characterized by' (ittasamat bi).

6

تمخض الجرد الشامل عن رؤية واضحة لمستقبل الاستثمار.

The comprehensive inventory resulted in a clear vision for the future of investment.

Idiomatic verb 'tamakhada 'an' (resulted in/gave birth to).

7

يظل الجرد التقليدي صامداً أمام زحف التقنيات الرقمية في بعض القطاعات.

Traditional inventory remains resilient against the creep of digital technologies in some sectors.

Active participle 'samidan' (resilient/standing) as a Hal.

8

إن دقة الجرد هي الضمانة الوحيدة لحفظ حقوق المساهمين.

The accuracy of the inventory is the only guarantee for preserving shareholders' rights.

Emphatic 'Inna' sentence with a complex predicate.

Häufige Kollokationen

جرد سنوي
عملية جرد
كشوف الجرد
جرد مفاجئ
نتائج الجرد
جرد التركة
جرد فعلي
أعمال الجرد
محضر جرد
جرد دوري

Häufige Phrasen

مغلق للجرد

— A standard sign on shops indicating they are closed for stocktaking.

رأيت لوحة 'مغلق للجرد' على الباب.

قام بالجرد

— To perform or carry out the inventory process.

قام الموظف بالجرد وحده.

تحت الجرد

— Something that is currently being counted or audited.

هذه الصناديق لا تزال تحت الجرد.

مطابقة الجرد

— Matching the physical count with the recorded data.

فشلنا في مطابقة الجرد هذا الشهر.

فروقات الجرد

— The differences found between the physical stock and the books.

يجب تفسير فروقات الجرد الكبيرة.

لجنة الجرد

— The committee or group of people responsible for the inventory.

اجتمعت لجنة الجرد لمناقشة التقرير.

نظام الجرد

— The method or software used to track inventory.

اشترينا نظام جرد جديد.

جرد الأصول

— The inventory of fixed assets like machinery and furniture.

بدأ جرد الأصول في المصنع.

كتابة الجرد

— The act of recording the items on paper or digitally.

استغرق كتابة الجرد ثلاث ساعات.

موعد الجرد

— The scheduled time for the inventory to take place.

اقترب موعد الجرد السنوي.

Wird oft verwechselt mit

جرد vs جراد

Means 'locusts'. Only differs by one letter (Alif).

جرد vs جرح

Means 'wound'. Ends with 'Ha' instead of 'Dal'.

جرد vs جرس

Means 'bell'. Ends with 'Seen' instead of 'Dal'.

Redewendungen & Ausdrücke

"جرد حساباته"

— To take stock of one's actions, life, or relationships; to re-evaluate.

بعد الفشل، جلس يجرد حساباته مع نفسه.

Metaphorical
"جرد من السلاح"

— To disarm someone (literal or figurative).

تم جرد المقاتلين من سلاحهم.

Formal
"جرد من ملابسه"

— To strip someone of their clothes.

جرد اللصوص الضحية من ملابسه.

Neutral
"جرد السيف"

— To unsheathe the sword (ready for action).

جرد الفارس سيفه للدفاع.

Literary
"جرد من منصبه"

— To strip someone of their rank or position.

تم جرده من منصبه بسبب الفساد.

Formal
"جرد من حقوقه"

— To deprive someone of their rights.

لا يمكن جرد المواطن من حقوقه.

Legal
"جرد الموضوع"

— To abstract the subject from its context.

حاول جرد الموضوع عن العواطف.

Academic
"جرد العهد"

— To renew or clarify a covenant (rare).

جردوا العهد بينهم.

Archaic
"جرد النظر"

— To look closely or scrutinize (dialect/specific context).

جرد النظر في الأوراق.

Regional
"جرد لسان"

— To speak sharply or list faults (informal).

جرد لها لسان طويل.

Informal

Leicht verwechselbar

جرد vs جراد

Phonetically similar.

Jarad is a bug; Jard is a list. Jarad has a long 'a' sound.

هجم الجراد على المزرعة.

جرد vs أجرد

Same root.

Ajrad is an adjective meaning barren or hairless; Jard is the noun for inventory.

هذا جبل أجرد.

جرد vs مجرد

Same root.

Mujarrad means 'mere' or 'abstract'.

هذا مجرد خيال.

جرد vs تجريد

Same root.

Tajrid is the verbal noun for 'abstracting' or 'stripping'.

التجريد في الفن جميل.

جرد vs جرد (verb)

Identical spelling.

The verb means 'to strip' or 'to inventory'; context tells you if it's an action or a thing.

جرد الموظف البضائع.

Satzmuster

A1

هذا [جرد].

هذا جرد.

A2

نحن نقوم بـ[الجرد].

نحن نقوم بالجرد.

B1

أظهر [الجرد] أن [جملة].

أظهر الجرد أن هناك نقصاً.

B2

تم تكليف [شخص] بـ[عملية جرد].

تم تكليف المحاسب بعملية جرد.

C1

بناءً على نتائج [الجرد]، قررنا [فعل].

بناءً على نتائج الجرد، قررنا شراء بضائع جديدة.

C2

لا يمكن إنكار أهمية [الجرد] في [سياق].

لا يمكن إنكار أهمية الجرد في الرقابة المالية.

B1

المحل مغلق لـ[أعمال الجرد].

المحل مغلق لأعمال الجرد.

B2

يجب مطابقة [الجرد] مع [السجلات].

يجب مطابقة الجرد مع السجلات.

Wortfamilie

Substantive

جرد (Inventory)
تجريد (Abstraction/Stripping)
جارود (A type of tool - rare)

Verben

جرد (To inventory/To strip)
تجرد (To be stripped/To be impartial)
استجرد (To seek to strip)

Adjektive

أجرد (Barren/Hairless)
مجرد (Abstract/Mere)
متجرد (Impartial)

Verwandt

مخزن (Warehouse)
حساب (Account)
قائمة (List)
تدقيق (Audit)
بضاعة (Goods)

So verwendest du es

frequency

High in business, medium in general daily life.

Häufige Fehler
  • Saying 'Jarad' instead of 'Jard'. Jard (short 'a', no long 'a').

    Jarad means locusts, which is a very different thing to discuss in a warehouse!

  • Using 'Qā'ima' for a formal audit. Jard.

    Qā'ima is just a list (like a shopping list), while Jard implies verification.

  • Forgetting the 'bi' with 'qama'. قام بالجرد.

    The verb 'qama' requires the preposition 'bi' to mean 'to perform'.

  • Using 'Jard' for the goods themselves. Makhzun.

    Jard is the process/list; Makhzun is the physical stock.

  • Pluralizing it as 'Jardat'. Jurūd or 'amaliyyat jard'.

    The correct broken plural is Jurūd, but 'amaliyyat jard' is preferred in business.

Tipps

The Stock Card

Associate 'Jard' with a 'Card' you use to write down stock levels. It helps you remember the ending 'd' sound.

The Idafa Rule

Remember that 'Jard' usually comes before the noun it describes, like 'Jard al-Kutub' (Inventory of books).

New Year Tradition

In many Arab countries, businesses spend the last week of the year doing 'Jard'. Expect shops to be closed!

Root Power

Knowing the root J-R-D (to strip) helps you understand why 'inventory' is about getting to the bare facts.

The 'R' Roll

Practice the rolling 'r' in 'Jard'. It makes you sound much more like a native speaker.

Audit Reports

If you work in accounting, 'Mahdar Jard' is the term for the official minutes or record of an inventory.

Clipboard Image

Whenever you see the word 'Jard', visualize a manager with a clipboard and a pen. That's the essence of the word.

Universal Word

Unlike some words that change by country, 'Jard' is understood as 'inventory' from Morocco to Iraq.

Estate Inventory

In legal contexts, 'Jard' is a serious word that involves court-ordered listings of property.

Crisp Ending

Ensure you write the 'Dal' clearly. If it looks like a 'Ra', it changes the word's meaning entirely.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Jar' that you need to 'D' (document). Jar-D. You are documenting every jar in the store.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing in front of a completely bare (stripped) shelf with a clipboard, writing down every item they just moved. The shelf is 'ajrad' (bare) because of the 'jard' (inventory).

Word Web

Audit Stock Warehouse List Accounting Verification Assets Discrepancy

Herausforderung

Go to your kitchen and perform a 'jard' of your spices. Write down five items in Arabic using the word 'jard' in a sentence.

Wortherkunft

The word comes from the Arabic root J-R-D (ج-ر-د).

Ursprüngliche Bedeutung: The primary meaning of the root is 'to strip', 'to peel', or 'to make bare'.

Semitic (Arabic).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral professional term.

English speakers might find it odd that one word covers 'stripping' and 'inventory', but think of 'taking stock' as 'stripping away the fluff'.

The term appears in various Hadiths regarding the inventory of spoils of war. Modern Arabic business news (like Al-Arabiya Business) uses 'Jard' daily. In literature, 'Al-Ajrad' is a common nickname for barren mountains in the Levant.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Retail Store

  • مغلق للجرد
  • جرد البضائع
  • نقص في المخزون
  • تحديث السجلات

Accounting Office

  • جرد الصندوق
  • مطابقة البيانات
  • تقرير الجرد
  • السنة المالية

Warehouse/Logistics

  • جرد المستودع
  • باركود
  • شحنة واردة
  • توالف

Legal/Estate

  • جرد التركة
  • ورثة
  • أصول وعقارات
  • محضر رسمي

Personal Life

  • جرد البيت
  • أغراض قديمة
  • ترتيب
  • قائمة مهام

Gesprächseinstiege

"متى يبدأ الجرد السنوي في شركتكم؟ (When does the annual inventory start in your company?)"

"هل واجهتم أي مشاكل أثناء عملية الجرد الأخيرة؟ (Did you face any problems during the last inventory process?)"

"كيف يمكننا تحسين دقة الجرد في المستودع؟ (How can we improve the accuracy of the inventory in the warehouse?)"

"لماذا المحل مغلق اليوم؟ هل هو بسبب الجرد؟ (Why is the shop closed today? Is it because of the inventory?)"

"هل تفضل الجرد اليدوي أم استخدام الأنظمة الإلكترونية؟ (Do you prefer manual inventory or using electronic systems?)"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن يوم عمل قضيتَه في جرد البضائع. (Write about a workday you spent inventorying goods.)

تخيل أنك تملك محلاً، كيف ستنظم عملية الجرد السنوية؟ (Imagine you own a shop, how would you organize the annual inventory?)

لماذا يعتبر الجرد مهماً للشركات الكبيرة؟ (Why is inventory important for large companies?)

صف شعورك عندما تكتشف نقصاً في الجرد. (Describe your feeling when you discover a shortage in the inventory.)

هل قمت يوماً بـ 'جرد حساباتك' الشخصية؟ ماذا تعلمت؟ (Have you ever 'taken stock' of your personal life? What did you learn?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Jard is the *process* of counting or the *list* itself, while Makhzun refers to the physical *stock* or goods on the shelves. You perform a Jard on your Makhzun.

Usually no. For a shopping list, use 'Qā'ima'. Jard implies an audit or verification of things already present.

The most common phrase is 'مغلق للجرد' (Mughlaq lil-jard) or 'مغلق لأعمال الجرد'.

Yes, it can refer to an inventory of hardware or software assets in a system audit.

It is the legal inventory of a deceased person's estate, including all money, property, and debts.

Yes, 'Jurūd', but it's rarely used in modern business. You'd likely say 'amaliyyat jard' for multiple inventories.

It is a standard Arabic 'Jeem', which is like the 'j' in 'job' or 'jam'.

No, 'Jarād' (with an Alif) means locusts. 'Jard' is inventory.

Yes, you can 'jard' your clothes or books at home to get organized.

Yes, it is the standard professional and legal term for inventory in all Arabic-speaking countries.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'This is the inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The inventory is long' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The shop is closed for inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'We do inventory every month' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The accountant finished the inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Where are the inventory sheets?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The surprise inventory revealed a shortage' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'We must match the inventory with the records' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The committee submitted a report on the asset inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Inventory is vital for financial control' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Inventory of books' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Help me with the inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The annual inventory starts tomorrow' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The inventory of the estate was completed' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Self-inventory is the path to reform' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'A new inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Who is responsible for the inventory?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The results of the inventory are good' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'There is a discrepancy in the inventory' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Update the inventory policies' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Closed for inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Annual inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Physical inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory of the estate'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Book inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We are doing inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory results'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory discrepancies'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Self-inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'New inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Who is the manager of the inventory?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory sheets'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Surprise inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Asset inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The inventory is ready'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Inventory every month'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Finished the inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shortage in the inventory'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Transparency in the inventory process'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'مغلق للجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد سنوي'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد مفاجئ'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد التركة'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد الكتب'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'انتهى الجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'كشوف الجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فروقات الجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد الذات'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد جديد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'موعد الجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'نتائج الجرد'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد فعلي'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'جرد الأصول'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!