At the A1 level, you should think of 'cristalino' as a special word for 'very, very clear water'. You might see it in pictures of beautiful beaches or swimming pools. It comes from the word 'cristal' (crystal), so it means 'like crystal'. When you are at the beach and you can see your feet through the water, that water is 'cristalino'. Remember that if you are talking about 'el agua' (the water), you should say 'agua cristalina' because 'agua' is a feminine word. For now, just use it to describe beautiful, clean water in nature. It's a great word to make your basic descriptions sound more advanced and descriptive.
At the A2 level, you can start using 'cristalino' for more than just water. You can use it to describe a very clear voice or a very clear sound, like a bell. For example, 'una voz cristalina'. You also begin to see it in simple medical contexts, like when talking about the eye. You should know that 'el cristalino' is the part of the eye that helps you focus. In grammar, remember to change the ending: 'un vaso cristalino' (masculine) but 'una botella cristalina' (feminine). It's a more 'fancy' word than 'claro', so use it when you want to describe something that is not just clear, but also beautiful and pure.
As a B1 learner, you should use 'cristalino' to describe abstract things like ideas, explanations, or intentions. If a teacher explains a difficult grammar point and you understand it perfectly, you can say 'la explicación fue cristalina'. It means there was no confusion at all. You will also see this word frequently in literature and news reports. It often implies transparency and honesty. For example, 'una conducta cristalina' means someone is acting very honestly and has nothing to hide. This is the level where you move from literal meanings (water, glass) to metaphorical meanings (honesty, logic). Pay attention to how it is used in professional settings to mean 'transparent'.
At the B2 level, you should be comfortable using 'cristalino' in formal writing and debates. It's an excellent word for describing a 'razonamiento cristalino' (crystal-clear reasoning) in an essay. You should also be aware of its anatomical meaning as a noun ('el cristalino') and be able to discuss health topics related to it, such as cataracts. You might notice it being used in political or business contexts to describe 'transparencia cristalina' in management or accounting. At this level, you should also be able to distinguish it from synonyms like 'diáfano' or 'nítido', choosing 'cristalino' specifically when you want to emphasize the 'purity' and 'glass-like' quality of the subject.
At the C1 level, 'cristalino' becomes a tool for stylistic precision. You can use it to describe the 'estilo cristalino' of a writer whose prose is elegant, clear, and devoid of unnecessary ornament. You should be able to appreciate the nuances it brings to poetry and high-level journalism. For example, describing a 'mañana cristalina' evokes not just a clear day, but the specific cold, sharp clarity of a winter morning where every detail is visible. You should also understand its use in specialized fields like mineralogy or chemistry to describe the structure of substances. Your use of the word should reflect an understanding of its poetic, technical, and metaphorical layers, using it to add 'color' and sophistication to your Spanish.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'cristalino'. You can use it with total flexibility, perhaps even ironically or in highly specific technical discussions. You understand its historical and etymological roots and how it has been used by great Spanish-speaking authors throughout history (like the 'aguas cristalinas' in the poetry of Garcilaso de la Vega). You can use it to describe complex philosophical concepts, such as 'una conciencia cristalina', implying a state of total moral clarity. Your mastery includes knowing when *not* to use it, avoiding the cliché of 'aguas cristalinas' in creative writing unless you are intentionally evoking a traditional pastoral image. You use the word to achieve specific rhetorical effects, demonstrating a deep sensitivity to the registers of the Spanish language.

cristalino in 30 Sekunden

  • Cristalino means 'crystal clear' and is used for water, sounds, and ideas that are perfectly transparent or understandable.
  • It comes from 'cristal' and can be an adjective (clear) or a noun (the lens of the eye).
  • In nature, it describes pristine water; in communication, it describes honesty and lack of ambiguity.
  • Always remember to match the gender and number: cristalino, cristalina, cristalinos, cristalinas.

The Spanish word cristalino is a beautiful and versatile adjective that English speakers will find both intuitive and surprisingly deep. At its core, it describes something that possesses the qualities of crystal: transparency, clarity, and a certain purity that allows light to pass through without obstruction. In everyday Spanish, you will most frequently encounter it when people describe nature, specifically water. A mountain stream, a tropical beach, or a pristine lake are often described as having aguas cristalinas. This usage is highly evocative, suggesting not just that the water is clean, but that it is so clear it seems almost invisible, revealing the stones or sand beneath with perfect precision.

Literal Transparency
Used to describe physical objects or substances that are as clear as glass or crystal. This is most common with liquids, glass, and minerals.
Metaphorical Clarity
Applied to abstract concepts like ideas, explanations, or intentions. If a teacher gives a 'cristalina' explanation, it means there is no room for confusion; the logic is perfectly visible.

Beyond the physical and the abstract, cristalino carries a significant weight in the biological sciences. In the context of human anatomy, el cristalino is a noun referring to the lens of the eye. This dual nature of the word—as both a descriptive adjective and a specific anatomical term—is crucial for intermediate learners to master. When you hear a doctor talk about 'cataratas en el cristalino', they aren't describing the water; they are discussing the natural lens that has become cloudy.

El arroyo bajaba de la montaña con un sonido dulce y un color cristalino que invitaba a beber.

In literary contexts, Spanish authors often use cristalino to evoke a sense of honesty or vulnerability. A person's gaze (mirada) might be described as cristalina if they have nothing to hide. This connects back to the idea of transparency; you can 'see through' the person to their true emotions. It is a word that elevates the register of a conversation, moving it from the mundane 'claro' (clear) to something more poetic and refined.

Finally, it is worth noting the phonetics. The word rolls off the tongue with a rhythmic quality—cris-ta-li-no. This musicality makes it a favorite in Spanish songwriting and poetry. Whether describing the 'voz cristalina' of a soprano or the 'aire cristalino' of a cold winter morning, the word adds a layer of sensory detail that 'transparente' simply lacks. It suggests a certain fragility and preciousness, much like the crystal it is named after.

Using cristalino correctly requires an understanding of gender and number agreement, as it is a standard four-form adjective. You will use cristalino for masculine singular nouns, cristalina for feminine singular, cristalinos for masculine plural, and cristalinas for feminine plural. The placement of the adjective can also slightly alter the poetic weight of the sentence, though it usually follows the noun it modifies.

Describing Nature (Plural Feminine)
Las aguas cristalinas del Caribe atraen a miles de turistas cada año. (The crystal-clear waters of the Caribbean attract thousands of tourists every year.)
Describing Abstract Concepts (Singular Feminine)
La intención del autor es cristalina: quiere denunciar la injusticia social. (The author's intention is crystal clear: he wants to denounce social injustice.)

In scientific and medical Spanish, you must be careful with the word's function. As a noun, it does not change based on the patient's gender. We say 'el cristalino' regardless of whether we are talking about a man's eye or a woman's eye. This is a common point of confusion for learners who are used to adjectives matching everything. In this context, it is a 'sustantivo' (noun).

Después de la cirugía, el paciente recuperó la visión porque su cristalino artificial funcionaba perfectamente.

When describing sounds, cristalino implies a high-pitched, pure, and resonant quality. Think of the sound of a small bell or a very clear singing voice. It is often paired with nouns like 'voz', 'sonido', or 'risa' (laughter). 'Su risa cristalina llenaba la habitación' suggests a laugh that is bright and pleasant, like the tinkling of glass.

Another sophisticated use is in the realm of logic and mathematics. A 'razonamiento cristalino' is a line of reasoning that is so well-structured that each step follows logically from the last, with no 'cloudy' or hidden assumptions. It is a high compliment for a philosopher or a scientist. Similarly, in business, a 'transacción cristalina' implies total transparency and no hidden fees or corrupt practices.

You will encounter cristalino in a variety of real-world settings, ranging from the highly technical to the deeply artistic. Understanding these contexts will help you choose the right moment to use it. One of the most common places is in travel advertising. Brochures for coastal destinations in Spain, Mexico, or Colombia will almost inevitably mention playas de aguas cristalinas. In this context, it serves as a powerful marketing term that promises purity and beauty.

Environmental Reports
Scientists and environmentalists use 'cristalino' to describe the health of ecosystems. A lake that has lost its 'estado cristalino' is one that is suffering from pollution or algae blooms.
News and Politics
Politicians often promise 'una gestión cristalina' of public funds. Here, it is a synonym for 'transparente' and 'honesta', aiming to build trust with the electorate.

In the world of literature and film, cristalino is used to set the mood. A cinematographer might describe the light of a specific location as 'cristalina' if it is sharp and clear, typical of high altitudes or cold climates. In novels, it is a staple for describing eyes—not just the color, but the depth and clarity of the gaze. 'Ojos cristalinos' can imply innocence, but also sometimes sadness, as if the eyes are filled with unshed tears.

El documental mostraba los glaciares de la Patagonia, donde el hielo cristalino brillaba bajo el sol del mediodía.

If you are interested in health and wellness, you will hear this word at the eye doctor (el oftalmólogo). The term 'cristalino' is essential for discussing vision health. Common phrases include 'opacidad del cristalino' (clouding of the lens) or 'el cristalino ha perdido su elasticidad' (referring to presbyopia or age-related vision loss). This is perhaps the most 'practical' use of the word in daily life.

Finally, in the kitchen, a chef might describe a broth (caldo) as 'cristalino'. Achieving a crystal-clear broth is a mark of high culinary skill, requiring careful skimming of impurities. If you are watching a Spanish cooking show like 'MasterChef España', listen for the judges praising a 'consomé cristalino'. It indicates a refined, elegant dish that has been prepared with great care.

While cristalino is a relatively straightforward word, English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with its simpler cousin, claro. The most frequent error is using 'cristalino' for things that are simply 'light' in color. For example, if you want to say 'light blue', you must say 'azul claro', not 'azul cristalino'. The latter would imply that the blue color is transparent like glass, which usually isn't what you mean when describing a t-shirt or a wall.

Confusing 'Clear' (Understandable) vs. 'Clear' (Transparent)
If you want to say 'Is that clear?' to check understanding, you say '¿Está claro?'. Saying '¿Está cristalino?' is possible but sounds very dramatic or even sarcastic, like saying 'Is that perfectly, transparently obvious?'.
Gender Agreement Errors
Learners often forget that when referring to 'las aguas' (feminine plural), the adjective must be 'cristalinas'. Because 'agua' is feminine but takes the masculine article 'el' in the singular ('el agua'), learners often mistakenly say 'el agua cristalino' instead of 'el agua cristalina'.

Another mistake involves the anatomical noun. Because 'cristalino' looks like an adjective, students sometimes try to change it to 'cristalina' when talking about a woman's eye. Remember: el cristalino is the name of the organ. It is always masculine. 'La doctora examinó el cristalino de la paciente' is correct. 'La doctora examinó la cristalina' is incorrect.

Incorrect: El cielo está cristalino hoy. (Better: El cielo está despejado.)

Using cristalino to describe a person's character can also be tricky. While you can have a 'mirada cristalina' (a clear gaze), calling a person 'un hombre cristalino' is less common than 'un hombre transparente'. 'Cristalino' is usually reserved for the qualities of things (water, voice, logic) rather than the totality of a person's personality. If you use it for a person, it might sound like you are describing them as being made of glass.

Finally, avoid using cristalino for weather conditions like 'clear sky' in a casual way. While 'un día cristalino' is poetic, the standard way to say the sky is clear is 'el cielo está despejado'. Using 'cristalino' for the weather makes you sound like a 19th-century poet—which is fine if that's your goal, but it might raise eyebrows at a bus stop!

Spanish has a rich vocabulary for describing clarity and light. Depending on the nuance you want to convey, cristalino might be the perfect word, or you might want to choose one of its synonyms. The most direct synonym is transparente. While 'transparente' is more common and functional, 'cristalino' is more descriptive and aesthetic. You use 'transparente' for a plastic bag, but 'cristalino' for a mountain stream.

Diáfano vs. Cristalino
'Diáfano' means something that lets light pass through almost completely. It is often used for fabrics or spaces. A 'habitación diáfana' is one that is open and full of light. 'Cristalino' is more about the purity of the substance itself.
Nítido vs. Cristalino
'Nítido' means 'sharp' or 'clear' in terms of focus. You use it for photos, sounds, or memories. 'Cristalino' can describe a sound too, but it emphasizes the 'glass-like' purity rather than just the lack of blur.

In more formal or scientific writing, you might encounter the word hialino. This is a technical term used in medicine and biology (e.g., 'cartílago hialino') to describe something that has a glassy, translucent appearance. It is a direct sibling to 'cristalino' but is strictly reserved for professional contexts. You would never use 'hialino' to describe a beach in a postcard.

La diferencia entre un cristal transparente y uno cristalino es que el segundo evoca una pureza casi divina.

For abstract clarity, evidente or obvio are the standard choices. However, if you want to emphasize that something is clear because it is honest and has nothing to hide, transparente or cristalino are better. 'Su mensaje fue cristalino' sounds more elegant and definitive than 'Su mensaje fue muy claro'. It suggests that the message was not just understood, but that it was pure in its intent.

Lastly, consider the word puro. While not a direct synonym for 'clear', it often accompanies 'cristalino' in descriptions of nature. 'Aire puro y cristalino' is a common pairing. Using these words together creates a strong image of an untouched, healthy environment. In summary, choose 'cristalino' when you want to add a touch of beauty, precision, or high-level clarity to your Spanish, moving beyond the basic 'claro'.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root Greek word 'krustallos' actually meant 'ice'. Ancient Greeks believed that rock crystal was ice that had frozen so hard it could never melt.

Aussprachehilfe

UK /kɾis.ta.ˈli.no/
US /kɾis.tə.ˈli.noʊ/
The stress is on the penultimate syllable: cris-ta-LI-no.
Reimt sich auf
pino camino destino vino fino marino vecino divino
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a Spanish tap.
  • Making the 'i' sound too short (like in 'sit' instead of 'see').
  • Adding a 'y' sound before the 'l'.
  • Misplacing the stress on the last syllable.
  • Failing to pronounce the final 'o' clearly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize due to English cognate 'crystal'.

Schreiben 4/5

Requires correct gender/number agreement, especially with 'agua'.

Sprechen 3/5

Rhythmic and easy to pronounce once the 'r' is mastered.

Beispiele nach Niveau

1

El agua de la piscina es cristalina.

The water in the pool is crystal clear.

Agua is feminine, so we use 'cristalina'.

2

Mira el río, es muy cristalino.

Look at the river, it is very crystal clear.

Río is masculine, so we use 'cristalino'.

3

Me gusta el agua cristalina de la playa.

I like the crystal clear water of the beach.

Adjective follows the noun 'agua'.

4

El vaso es de un vidrio cristalino.

The glass is made of a crystal-clear glass.

Vidrio is masculine.

5

Las gotas de lluvia son cristalinas.

The raindrops are crystal clear.

Plural feminine agreement.

6

Un lago cristalino es bonito.

A crystal clear lake is beautiful.

Singular masculine agreement.

7

Tengo una botella de agua cristalina.

I have a bottle of crystal clear water.

Modifies 'agua'.

8

El cielo no es azul, es cristalino hoy.

The sky is not blue, it is crystal clear today.

Used as a predicate adjective.

1

Su voz es cristalina cuando canta.

Her voice is crystal clear when she sings.

Voz is feminine.

2

El cristalino del ojo es importante para ver bien.

The lens of the eye is important for seeing well.

Here 'cristalino' is a noun.

3

Escuchamos el sonido cristalino de las campanas.

We heard the crystal clear sound of the bells.

Sonido is masculine.

4

Ese diamante tiene un brillo cristalino.

That diamond has a crystal-clear shine.

Modifies 'brillo'.

5

Las ventanas están tan limpias que parecen cristalinas.

The windows are so clean they look crystal clear.

Plural feminine agreement.

6

El aire de la montaña es puro y cristalino.

The mountain air is pure and crystal clear.

Aire is masculine.

7

Ella tiene una risa cristalina muy contagiosa.

She has a very contagious crystal-clear laugh.

Risa is feminine.

8

Bebimos un caldo cristalino y caliente.

We drank a crystal-clear and hot broth.

Caldo is masculine.

1

La explicación del profesor fue cristalina.

The teacher's explanation was crystal clear.

Metaphorical use for clarity of thought.

2

Sus intenciones no son oscuras, son cristalinas.

His intentions are not dark, they are crystal clear.

Refers to honesty and transparency.

3

El gobierno prometió una gestión cristalina del dinero.

The government promised a crystal-clear management of the money.

Refers to political transparency.

4

Tiene una mirada cristalina que transmite paz.

He has a crystal-clear gaze that transmits peace.

Describes a person's expression.

5

El agua cristalina permitía ver los peces en el fondo.

The crystal clear water allowed seeing the fish at the bottom.

Classic descriptive use.

6

Es necesario que el proceso de selección sea cristalino.

It is necessary for the selection process to be crystal clear.

Used with the subjunctive 'sea'.

7

La lógica de su argumento es cristalina.

The logic of his argument is crystal clear.

Refers to intellectual clarity.

8

El oftalmólogo dijo que mi cristalino está sano.

The ophthalmologist said that my lens is healthy.

Noun use in a medical context.

1

La transparencia cristalina de sus actos le ganó el respeto de todos.

The crystal-clear transparency of his acts won him everyone's respect.

Redundant for emphasis ('transparencia cristalina').

2

El autor utiliza un lenguaje cristalino para explicar temas complejos.

The author uses crystal-clear language to explain complex topics.

Describes literary style.

3

Las cataratas ocurren cuando el cristalino se vuelve opaco.

Cataracts occur when the lens becomes opaque.

Scientific noun usage.

4

Su razonamiento fue tan cristalino que nadie pudo rebatirlo.

His reasoning was so crystal clear that no one could refute it.

Used with 'tan... que' structure.

5

Buscamos una solución cristalina para este conflicto de intereses.

We are looking for a crystal-clear solution for this conflict of interest.

Refers to ethical clarity.

6

La luz cristalina del alba bañaba el valle.

The crystal-clear light of dawn bathed the valley.

Poetic descriptive use.

7

El informe presenta una estructura cristalina y fácil de seguir.

The report presents a crystal-clear and easy-to-follow structure.

Describes organizational clarity.

8

Queremos que la procedencia de los fondos sea cristalina.

We want the origin of the funds to be crystal clear.

Legal/Financial context.

1

La prosa de Azorín es famosa por ser breve y cristalina.

Azorín's prose is famous for being brief and crystal clear.

Literary criticism context.

2

El arroyo fluía con una pureza cristalina casi irreal.

The stream flowed with an almost unreal crystal purity.

Emphasizes aesthetic quality.

3

Se requiere una honestidad cristalina para admitir tales errores.

A crystal-clear honesty is required to admit such errors.

Abstract moral quality.

4

El frío aire cristalino de la estepa cortaba la cara.

The cold, crystal-clear air of the steppe bit the face.

Sensory and atmospheric description.

5

Sus ojos, de un azul cristalino, parecían leer mi mente.

His eyes, of a crystal blue, seemed to read my mind.

Specific color nuance.

6

La resolución del conflicto fue cristalina, sin dejar cabos sueltos.

The resolution of the conflict was crystal clear, leaving no loose ends.

Refers to completeness and clarity.

7

El concierto destacó por el sonido cristalino de la flauta travesera.

The concert stood out for the crystal-clear sound of the flute.

Acoustic quality.

8

La ética cristalina del juez es el pilar fundamental del tribunal.

The judge's crystal-clear ethics are the fundamental pillar of the court.

High-level professional praise.

1

La vacuidad de su discurso contrastaba con su supuesta intención cristalina.

The emptiness of his speech contrasted with his supposed crystal-clear intention.

Irony and sophisticated vocabulary.

2

En la obra de Góngora, el agua es a menudo un espejo cristalino de la naturaleza.

In Góngora's work, water is often a crystal-clear mirror of nature.

Academic literary analysis.

3

La hialosis asteroide es una patología que afecta al humor vítreo, no al cristalino.

Asteroid hyalosis is a pathology that affects the vitreous humor, not the lens.

Technical medical distinction.

4

Aquel invierno dejó tras de sí un silencio cristalino y gélido.

That winter left behind a crystal-clear and icy silence.

Synesthetic description (sound/sight/temperature).

5

La diafanidad de la atmósfera permitía una visibilidad cristalina de los astros.

The clarity of the atmosphere allowed a crystal-clear visibility of the stars.

Scientific/Observational context.

6

Es imperativo que la trazabilidad de los productos sea cristalina para el consumidor.

It is imperative that the traceability of products be crystal clear for the consumer.

Supply chain/Business terminology.

7

Su pensamiento, de una pureza cristalina, carecía de cualquier prejuicio dogmático.

His thought, of a crystal purity, lacked any dogmatic prejudice.

Philosophical description.

8

La sonata concluyó con un arpegio cristalino que pareció quedar suspendido en el aire.

The sonata concluded with a crystal-clear arpeggio that seemed to remain suspended in the air.

Musicology and poetic imagery.

Synonyme

transparente diáfano hialino nítido limpio puro claro evidente

Gegenteile

opaco turbio oscuro borroso

Häufige Kollokationen

aguas cristalinas
voz cristalina
explicación cristalina
transparencia cristalina
mirada cristalina
lógica cristalina
aire cristalino
caldo cristalino
brillo cristalino
intención cristalina

Häufige Phrasen

Dejar algo cristalino

— To make something perfectly clear or understood. It implies removing all doubt.

Quiero dejar cristalino que no aceptaré retrasos.

Tenerlo cristalino

— To have something perfectly clear in one's mind. To be certain.

Lo tengo cristalino: voy a renunciar mañana.

Cuentas cristalinas

— Financial records that are perfectly transparent and honest.

La empresa presume de tener unas cuentas cristalinas.

Ver cristalino

— To see something clearly, either physically or mentally.

Ahora veo cristalino el error que cometí.

Sonido cristalino

— A pure, high-quality sound without distortion.

Este altavoz tiene un sonido cristalino.

Pureza cristalina

— Absolute purity, often used for water or moral character.

El diamante destacaba por su pureza cristalina.

Verdad cristalina

— A truth that is obvious and cannot be hidden.

Es una verdad cristalina que necesitamos cambios.

Gestión cristalina

— Honest and open management of a project or organization.

Prometió una gestión cristalina de la crisis.

Risa cristalina

— A bright, pleasant, bell-like laugh.

Su risa cristalina alegraba la casa.

Cielo cristalino

— A sky that is perfectly clear, often on a cold day.

Bajo el cielo cristalino, las estrellas brillaban más.

Redewendungen & Ausdrücke

"Más claro que el agua cristalina"

— Extremely clear and obvious. Used when something is undeniable.

Su culpabilidad está más clara que el agua cristalina.

informal
"Ser de cristal"

— To be very fragile or easily hurt emotionally (related to the root 'cristal').

Ten cuidado con lo que le dices, parece que es de cristal.

neutral
"Verlo todo de color de cristal"

— A variation of seeing things through rose-colored glasses, implying a clear but perhaps fragile optimism.

Desde que se enamoró, lo ve todo de color de cristal.

poetic
"Claridad cristalina"

— The highest level of clarity possible in an explanation or situation.

Habló con una claridad cristalina sobre el futuro.

formal
"Honestidad cristalina"

— Unquestionable honesty.

Su honestidad cristalina es su mejor virtud.

neutral
"Ojos de cristal"

— Usually refers to very clear, bright eyes, but can also mean artificial eyes.

El gato tiene unos ojos de cristal impresionantes.

descriptive
"Cristalino como un espejo"

— So clear that it reflects everything perfectly (usually water).

El lago estaba cristalino como un espejo.

poetic
"Transparencia cristalina"

— Total openness in business or politics.

La ONG exige transparencia cristalina a los donantes.

formal
"Voz de cristal"

— A very delicate and clear singing voice.

La niña tiene una voz de cristal.

literary
"Lógica de cristal"

— Logic that is clear but perhaps fragile if one premise fails.

Su argumento tiene una lógica de cristal.

philosophical

Wortfamilie

Substantive

el cristal (crystal/glass)
el cristalino (lens of the eye)
la cristalización (crystallization)
la cristalería (glassware shop)

Verben

cristalizar (to crystallize/to come to fruition)

Adjektive

cristalino (crystal clear)
cristalizado (crystallized)

Verwandt

vidrio
transparente
claro
hialino
nítido

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Crystal' that is 'In' (inside) a 'Line' (straight). A 'Crystal-In-Line' is perfectly clear and organized.

Visuelle Assoziation

Imagine a glass of water so clear you can see a tiny 'crystal' at the bottom of the 'line' of the glass.

Word Web

cristal agua ojo claro limpio transparente puro luz

Herausforderung

Try to use 'cristalino' three times today: once for a drink, once for a sound, and once for an idea.

Wortherkunft

From the Latin 'crystallinus', which comes from the Greek 'krustallinos', meaning 'made of crystal'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally referred specifically to things made of or resembling ice-clear rock crystal.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid calling a person 'cristalino' as it can sound objectifying; use 'transparente' for personality.

In English, we often just say 'crystal clear'. Spanish uses 'cristalino' as a single, elegant adjective.

Garcilaso de la Vega's poetry often mentions 'cristalinas aguas'. Medical texts regarding 'cataratas' (cataracts). Tourism slogans for the Riviera Maya or Costa Brava.
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!