At the A1 level, 'acampar' is a great word to learn when talking about hobbies and holidays. You don't need to worry about complex grammar yet. Focus on the phrase 'Me gusta acampar' (I like to camp). You might use it in very simple sentences like 'Yo acampo con mi familia' (I camp with my family) or 'Vamos a acampar en el verano' (We are going to camp in the summer). It's helpful to learn it alongside words like 'bosque' (forest), 'montaña' (mountain), and 'tienda de campaña' (tent). At this stage, just think of it as the Spanish equivalent of 'to camp'. You can use it to describe what you do during your vacations. Remember that it ends in -ar, so it follows the most common pattern for verbs in Spanish. Even if you only know a few verbs, 'acampar' is easy to remember because it sounds similar to the English word. Try to imagine yourself in a beautiful forest setting up a tent while you say the word. This visual association will help you remember it better. You can also practice by saying 'No me gusta acampar' if you prefer staying in hotels. Simple negation is a key skill at A1, and 'acampar' is a perfect verb to practice with because it's a clear, distinct action.
At the A2 level, you can start using 'acampar' in the past and future tenses. You might say 'El año pasado acampé en la playa' (Last year I camped on the beach) or 'Mañana vamos a acampar cerca del lago' (Tomorrow we are going to camp near the lake). You should also be able to use it with frequency adverbs, such as 'A veces acampamos en el bosque' (Sometimes we camp in the forest). At this level, you are beginning to describe your experiences in more detail, so you might add who you went with or what the weather was like: 'Acampamos aunque hacía frío' (We camped even though it was cold). You will also encounter the word in signs or simple instructions, like 'Prohibido acampar' (Camping prohibited). It's important to start distinguishing between the verb 'acampar' and the noun 'el camping' (the campsite). You might say 'El camping donde acampamos era muy grande' (The campsite where we camped was very big). This shows a higher level of control over the language. You can also start using the gerund form 'acampando' with the verb 'estar' to describe what you are doing right now: 'Estamos acampando en las montañas'. This is a common way to talk about ongoing activities and will make your Spanish sound more natural and fluid.
At the B1 level, you are expected to use 'acampar' in more complex sentences and a variety of moods. You should be comfortable using the conditional to talk about hypothetical camping trips: 'Si tuviera más tiempo, acamparía cada fin de semana' (If I had more time, I would camp every weekend). You should also start using the subjunctive in expressions of desire or recommendation: 'Te sugiero que acampes cerca del río' (I suggest that you camp near the river). At this level, you can also discuss the pros and cons of camping versus other types of travel. You might use connectors like 'sin embargo' or 'por lo tanto' to structure your thoughts: 'Acampar es barato; sin embargo, puede ser incómodo si llueve' (Camping is cheap; however, it can be uncomfortable if it rains). You will also likely encounter 'acampar' in more diverse contexts, such as news articles about social movements or environmental issues. You should be able to understand the difference between 'acampar' and 'pernoctar' in a legal or logistical sense. For example, 'Está permitido pernoctar en la furgoneta, pero no acampar fuera de ella' (It is allowed to spend the night in the van, but not to camp outside of it). This level of nuance is what defines the B1 learner, moving beyond simple actions to more detailed descriptions and logical connections.
At the B2 level, your use of 'acampar' should be quite natural and nuanced. You can use it in complex grammatical structures, such as 'Llevábamos tres horas buscando un sitio donde acampar cuando finalmente encontramos un claro' (We had been looking for a place to camp for three hours when we finally found a clearing). This uses the imperfect progressive and the 'donde' relative clause effectively. You should also be familiar with idiomatic or metaphorical uses of the word. For instance, describing a long-term protest as an 'acampada' and discussing its social implications. You can handle debates about the environmental impact of camping: 'Es fundamental que quienes deciden acampar en zonas protegidas respeten escrupulosamente el entorno' (It is fundamental that those who decide to camp in protected areas scrupulously respect the environment). At B2, you should also be able to use the verb in the passive voice or with 'se' for impersonal statements: 'Se permite acampar solo en las zonas señalizadas' (Camping is permitted only in the marked zones). Your vocabulary around the verb will also be richer, including terms like 'acampada libre', 'equipo de acampada', and 'permiso de acampada'. You should be able to write a detailed review of a camping experience or a guide for others, using a variety of tenses and moods to convey your message clearly and persuasively.
At the C1 level, 'acampar' is a word you use with total precision and stylistic flair. You can integrate it into academic or professional discussions about tourism, sociology, or environmental law. You might analyze the 'fenómeno de la acampada' in urban spaces as a form of political expression, using sophisticated vocabulary: 'La decisión de los manifestantes de acampar en el centro neurálgico de la ciudad supuso un desafío sin precedentes a las autoridades locales'. You are also aware of the historical and etymological nuances of the word, perhaps noting its military origins when reading classical literature or historical texts. Your use of the subjunctive will be flawless, even in rare or complex forms: 'Dudaba que hubieran acampado en un lugar tan expuesto al viento' (I doubted they had camped in a place so exposed to the wind). You can also use 'acampar' in creative writing to set a mood or describe a scene with rich, evocative language. For example: 'El ejército acampó a las puertas de la ciudad, sus hogueras titilando como estrellas caídas en la penumbra del valle'. At this level, the verb is just one tool in a massive arsenal, and you use it to convey not just an action, but a specific tone, register, and cultural context. You understand regional variations in usage and can adapt your speech to different Spanish-speaking audiences without effort.
At the C2 level, you have a masterly command of 'acampar' and all its derivatives. You can use the word in any context, from the most informal slang to the most rigorous academic discourse. You might write an essay on the evolution of 'acampar' from a military necessity to a middle-class leisure activity, or discuss the legal intricacies of 'acampada' in maritime-terrestrial public domains. Your ability to use the word in complex, multi-clause sentences is perfect: 'Si bien es cierto que la normativa prohíbe taxativamente acampar en el litoral, la ambigüedad en la definición de pernocta ha generado no pocos conflictos jurídicos entre los usuarios de autocaravanas y los municipios costeros'. You can also appreciate and use rare literary forms or archaic uses found in older texts. In conversation, you can use the word metaphorically with great subtlety, perhaps to describe a houseguest who has become a permanent fixture: 'Parece que mi primo ha decidido acampar en el sofá indefinidamente'. You understand the deepest cultural connotations of the word in different Spanish-speaking countries, from the 'campamentos' of the Southern Cone to the 'zonas de acampada' of the Mediterranean. Your command is such that you can play with the word, use it in puns, or employ it in highly specific technical fields like military history or environmental management with absolute confidence and accuracy.

acampar in 30 Sekunden

  • Acampar is a regular -ar verb meaning to camp or set up a temporary shelter outdoors.
  • It is widely used for recreational trips, military operations, and social protests.
  • Commonly paired with the preposition 'en' to specify the location of the camp.
  • Essential vocabulary for nature lovers and travelers in Spanish-speaking regions.

The Spanish verb acampar is a fundamental term for anyone interested in the outdoors, nature, and travel. At its core, it translates to 'to camp' or 'to set up a camp.' While it primarily refers to the act of sleeping in a tent or a makeshift shelter in the wilderness, its usage extends into various contexts, from organized recreational activities to military operations and even social protests. In the modern Spanish-speaking world, acampar is synonymous with freedom, adventure, and a break from the urban grind. Whether you are planning a trip to the Pyrenees in Spain or the Patagonia region in Argentina, this verb will be your primary tool for describing your overnight stay under the stars.

Recreational Context
This is the most common use today. It involves packing a tent, a sleeping bag, and heading to a 'camping' (campsite) or a wild area where 'acampada libre' (wild camping) is permitted. It implies a temporary stay, usually for leisure.

Decidimos acampar cerca del río para escuchar el sonido del agua durante la noche.

Historically, the word has deep roots in military terminology. The word 'campo' (field) is the base, and acampar originally meant for an army to settle in a field for the night or for a duration of time before a battle. You might still encounter this in historical novels or news reports discussing troop movements. Furthermore, the verb has taken on a metaphorical or social meaning in recent decades. In Spain, for instance, the 'indignados' movement involved people 'acampando' in public squares like the Puerta del Sol to protest economic conditions. In this sense, acampar signifies a form of peaceful occupation or a persistent presence in a specific location to make a statement.

Social and Political Context
Refers to the act of occupying a public space with tents as a form of protest or social demonstration. It highlights the endurance and visibility of the participants.

In terms of register, acampar is a neutral word. It is used by children, adults, scientists in the field, and soldiers alike. It doesn't carry a particularly formal or informal weight, making it highly versatile. However, the nuances of 'how' one camps can change the vocabulary around it. For example, if you are 'acampar' without a tent, just under the stars, you might use the more specific 'vivaquear' (to bivouac). If you are staying in a camper van, you might still use acampar, though 'pernoctar' (to stay overnight) is often used in legal contexts regarding where vehicles can park.

Es ilegal acampar en esta zona protegida del parque nacional.

Legal and Regulatory Context
Often used in signs and laws to indicate where setting up shelters is prohibited. 'Prohibido acampar' is a very common sign found across Spanish-speaking countries.

Los investigadores tuvieron que acampar en la selva durante tres meses para observar a los jaguares.

Si vas a acampar en la alta montaña, asegúrate de llevar un saco de dormir térmico.

Using acampar correctly requires an understanding of its conjugation as a regular '-ar' verb and the prepositions that typically accompany it. Because it is a verb of action and state, it often pairs with temporal expressions and locations. The most common preposition used with acampar is 'en' (in/at), which specifies the location where the camp is set up. You can also use 'con' (with) to indicate company or equipment, and 'para' (to/for) to indicate purpose.

Basic Conjugation Patterns
As a regular verb, it follows the standard pattern: Yo acampo, Tú acampas, Él/Ella acampa, Nosotros acampamos, Vosotros acampáis, Ellos/Ellas acampan. In the past tense (pretérito), it becomes: Yo acampé, Tú acampaste, etc.

El verano pasado, mis amigos y yo acampamos en los Picos de Europa.

When discussing future plans, the 'ir + a + infinitive' construction is extremely frequent. 'Vamos a acampar' (We are going to camp) is a phrase you will hear often during holiday planning. Additionally, the gerund form 'acampando' is used for ongoing actions. If someone calls you while you are in the middle of your trip, you might say, 'Estamos acampando en la playa' (We are camping on the beach). It is also important to note that 'acampar' can be used in the infinitive after other verbs like 'gustar', 'preferir', or 'querer'.

Using with Modal Verbs
Acampar often follows verbs like 'poder' (to be able to) or 'deber' (should/must). For example: 'No podemos acampar aquí' (We cannot camp here) or 'Deberíamos acampar antes de que oscurezca' (We should camp before it gets dark).

¿Te gustaría acampar este fin de semana en el bosque?

In more complex sentence structures, 'acampar' can be part of conditional sentences. 'Si tuviéramos una tienda mejor, acamparíamos en la nieve' (If we had a better tent, we would camp in the snow). This uses the conditional mood to talk about hypothetical situations. In the subjunctive, it might appear after expressions of desire or doubt: 'Espero que no acampen cerca del acantilado' (I hope they don't camp near the cliff). Understanding these variations allows for more nuanced communication about outdoor experiences.

Prepositional Nuances
Use 'acampar a' when referring to specific conditions, like 'acampar a la intemperie' (to camp in the open air) or 'acampar a orillas del mar' (to camp on the shores of the sea).

Aunque llovía, ellos decidieron acampar de todas formas.

Para acampar legalmente en este parque, necesitas un permiso especial.

The word acampar is a staple in several specific environments across the Spanish-speaking world. If you are in Spain, you will hear it frequently in the context of 'turismo rural' (rural tourism). Spain has a massive network of 'campings' (campsites), and families often talk about 'ir a acampar' during the summer months. In Latin American countries like Chile, Argentina, and Mexico, where vast natural landscapes are a major draw, 'acampar' is heard among hikers, mountaineers, and youth groups like the scouts. It is a word that evokes the smell of pine trees and the sound of a crackling campfire.

Travel and Tourism Industry
Travel agencies, park rangers, and tourism websites use 'acampar' to describe the facilities available. You'll see it on maps and brochures indicating 'zonas para acampar'.

El guardabosques nos indicó dónde podíamos acampar de manera segura.

Beyond recreation, the word appears in the news. During natural disasters or humanitarian crises, you will hear about 'campos de refugiados' where people have had to 'acampar' in temporary shelters. Similarly, in political news, the term is used to describe protest movements. The phrase 'acampar en la plaza' became a global headline during the 15-M movement in Spain. In these contexts, the word moves away from leisure and takes on a tone of necessity, resilience, or defiance. It is also common in documentaries about wildlife or geography, where explorers must 'acampar' in extreme conditions to conduct their research.

Humanitarian and News Reports
Used to describe the living conditions of displaced persons or protesters. It emphasizes the temporary and often precarious nature of the housing.

Another interesting place you'll hear it is in everyday idioms or slang. While not extremely common, 'acampar' can sometimes be used to describe someone who has stayed too long at a friend's house or a specific place. '¿Te vas a acampar aquí o qué?' (Are you going to camp here or what?) is a humorous way to tell someone they are overstaying their welcome. In the gaming world, similar to English, 'campear' (a derivative) is used to describe a player who stays in one spot to ambush others, though 'acampar' itself is occasionally used in this context by non-gamers trying to describe the behavior.

Miles de jóvenes planean acampar fuera del estadio para conseguir entradas para el concierto.

Events and Festivals
Refers to the act of waiting in line for a long time, often overnight, to gain access to an event or purchase a limited item.

Los manifestantes decidieron acampar frente al parlamento hasta que sus demandas fueran escuchadas.

No es lo mismo acampar en un recinto habilitado que hacer acampada libre en el monte.

For English speakers learning Spanish, acampar seems straightforward because it looks like 'to camp'. However, there are several subtle pitfalls. The first is the confusion between the verb and the noun. In English, 'camping' can be a noun (the activity) or a gerund. In Spanish, 'el camping' refers to the physical place (the campsite), while 'la acampada' or 'el campamento' refers to the activity or the organized group. A common mistake is saying 'Me gusta el acampar' instead of 'Me gusta acampar' (using the infinitive as a noun) or 'Me gusta ir de acampada'.

Mistaking 'Camping' for the Verb
Avoid saying 'Estoy camping' to mean 'I am camping'. The correct way is 'Estoy acampando'. 'Camping' in Spanish is almost exclusively a noun for the location.

Incorrecto: Fuimos a un camping en el bosque (if you mean the action). Correcto: Fuimos a acampar al bosque.

Another frequent error involves prepositions. English speakers might try to say 'acampar el bosque' (to camp the forest). In Spanish, you must use 'en' or 'por'. You camp *in* a place. Also, be careful with the word 'campamento'. While 'acampar' is the verb, 'un campamento' often refers to an organized summer camp for kids or a military base. If you are just two friends in a tent, you are 'acampando', but you haven't necessarily built a 'campamento' in the formal sense. Using 'campamento' for a simple overnight stay can sound a bit overly formal or technical.

Overusing 'Campamento'
Use 'acampada' for a short, informal trip and 'campamento' for something more structured or long-term. Don't say 'Hicimos un campamento' for a one-night tent stay; 'Acampamos una noche' is better.

Finally, learners sometimes confuse 'acampar' with 'pernoctar'. While 'acampar' implies setting up a tent or shelter, 'pernoctar' simply means to spend the night. If you sleep in your car at a rest stop, you are 'pernoctando', but you are not 'acampando' unless you put out chairs, a table, or a tent. In many Spanish coastal towns, this distinction is legally very important, as 'pernoctar' might be allowed in a van, but 'acampar' (deploying gear) is strictly forbidden and can lead to heavy fines. Understanding this distinction can save you from a lot of trouble with the 'Guardia Civil'.

Confusion with 'Pernoctar'
Remember: Acampar = Gear out, tent up. Pernoctar = Just sleeping inside a vehicle or building without external setup.

El cartel decía que se permite pernoctar, pero está prohibido acampar.

No digas 'voy a hacer acampar', simplemente di 'voy a acampar'.

While acampar is the go-to word for camping, Spanish offers several synonyms and related terms that can make your speech more precise and sophisticated. Depending on the level of comfort, the duration of the stay, and the equipment used, you might choose a different verb. For instance, if you are looking for a more formal or technical term for staying overnight, 'pernoctar' is the best choice. If you are talking about a very basic, often emergency or high-altitude stay without a tent, 'vivaquear' is the specific term used by mountaineers.

acampar vs. vivaquear
'Acampar' usually involves a tent (tienda de campaña). 'Vivaquear' (to bivouac) means sleeping in the open air, perhaps with just a sleeping bag or a 'funda de vivac' (bivy sack).

Como no teníamos tienda, tuvimos que vivaquear bajo las estrellas.

Another related term is 'asentarse', which means 'to settle' or 'to establish oneself'. While 'acampar' is temporary, 'asentarse' implies a more permanent or long-term stay. You might hear this in historical contexts: 'Las tribus se asentaron cerca del río'. In a modern context, if a group of protesters 'acampa' for weeks, they might be said to have 'asentado un campamento'. There is also 'instalarse', which means 'to install oneself' or 'to get settled'. This is a great verb to use once you arrive at the campsite: 'Primero vamos a instalarnos y luego buscamos leña'.

acampar vs. instalarse
'Acampar' is the overall activity. 'Instalarse' is the specific process of setting up your gear and making yourself comfortable once you've arrived at the spot.

For those who prefer a more luxurious version of camping, the English loanword 'glamping' is becoming increasingly common in Spanish marketing, though 'acampar con lujos' is the descriptive way to say it. Lastly, consider 'alojarse' (to lodge/stay). While 'acampar' is specific to tents and nature, 'alojarse' is the general term for staying anywhere—hotels, hostels, or even a friend's house. If someone asks where you are staying, you could say 'Nos alojamos en un camping', which uses the location name but describes the act of staying.

acampar vs. pernoctar
'Pernoctar' is often used in legal or official documents. 'Acampar' is the common, everyday word for the recreational activity.

Es mucho más cómodo alojarse en un hotel que acampar cuando hace frío.

Decidieron asentarse en el valle debido a la fertilidad de la tierra.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The word 'campus' in English (for a university) and 'acampar' share the same Latin ancestor, both referring to an open field or space.

Aussprachehilfe

UK /a.kamˈpaɾ/
US /a.kamˈpaɾ/
The stress is on the last syllable: acam-PAR.
Reimt sich auf
cantar bailar andar mirar llegar hablar estar lugar
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like the English 'camping' (camp-ing).
  • Forgetting to trill or tap the final 'r'.
  • Nasalizing the 'am' too much; keep the 'a' pure.
  • Adding an 'e' at the beginning (e-acampar), a common habit for some speakers.
  • Stress on the second syllable (a-CAM-par) instead of the last.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'camp'.

Schreiben 3/5

Regular conjugation makes it easy, but remember the single 'c'.

Sprechen 3/5

The final 'r' and the 'mp' cluster require some attention.

Hören 2/5

Clear sounds and high frequency in travel contexts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

campo tienda dormir bosque vacaciones

Als Nächstes lernen

vivaquear pernoctar senderismo naturaleza al aire libre

Fortgeschritten

asentamiento itinerante biodegradable sostenibilidad intemperie

Wichtige Grammatik

Regular -ar verb conjugation in the present tense.

Yo acampo, tú acampas, él acampa...

Using the infinitive after verbs of preference (gustar, preferir).

Me gusta acampar.

The use of 'en' for location with verbs of staying.

Acampamos en el bosque.

Formation of the gerund by adding -ando to the stem.

Estamos acampando.

Using the future tense to express plans.

Acamparemos el próximo mes.

Beispiele nach Niveau

1

Me gusta acampar con mis amigos.

I like to camp with my friends.

Uses 'me gusta' + infinitive.

2

¿Quieres acampar este fin de semana?

Do you want to camp this weekend?

Question using 'querer' + infinitive.

3

Nosotros acampamos en el bosque.

We camp in the forest.

Present tense, 'nosotros' form.

4

No acampamos en la playa.

We do not camp on the beach.

Simple negation with 'no'.

5

Ella quiere acampar cerca del lago.

She wants to camp near the lake.

Third person singular 'quiere' + infinitive.

6

Ellos acampan cada verano.

They camp every summer.

Present tense, 'ellos' form, habitual action.

7

Es divertido acampar en la montaña.

It is fun to camp in the mountain.

Impersonal expression 'es divertido' + infinitive.

8

Voy a acampar mañana.

I am going to camp tomorrow.

Future with 'ir + a + infinitive'.

1

El verano pasado acampamos en un camping muy bonito.

Last summer we camped at a very beautiful campsite.

Pretérito indefinido (past tense).

2

Estábamos acampando cuando empezó a llover.

We were camping when it started to rain.

Past progressive (estar in imperfect + gerund).

3

Si hace buen tiempo, acamparemos en el valle.

If the weather is good, we will camp in the valley.

Future tense 'acamparemos'.

4

No pude acampar porque olvidé la tienda.

I couldn't camp because I forgot the tent.

Pretérito indefinido of 'poder' + infinitive.

5

¿Has acampado alguna vez en la nieve?

Have you ever camped in the snow?

Pretérito perfecto (present perfect).

6

Mis padres acampaban mucho cuando eran jóvenes.

My parents used to camp a lot when they were young.

Imperfect tense for habitual past actions.

7

Tienes que pedir permiso para acampar aquí.

You have to ask for permission to camp here.

'Tener que' + infinitive.

8

Prefiero acampar en lugares tranquilos.

I prefer to camp in quiet places.

Verb 'preferir' + infinitive.

1

Dudo que nos dejen acampar en este parque nacional.

I doubt they will let us camp in this national park.

Subjunctive after 'dudar que'.

2

Si tuviéramos más equipo, podríamos acampar en la cima.

If we had more equipment, we could camp at the summit.

Conditional sentence (imperfect subjunctive + conditional).

3

Es importante que acampéis lejos del cauce del río.

It is important that you (plural) camp far from the riverbed.

Subjunctive after 'es importante que'.

4

Aunque no tenemos mucha experiencia, vamos a acampar solos.

Although we don't have much experience, we are going to camp alone.

Concessive clause with 'aunque'.

5

Buscamos un sitio donde se pueda acampar legalmente.

We are looking for a place where one can camp legally.

Relative clause with subjunctive.

6

Acampar al aire libre es una experiencia inolvidable.

Camping in the open air is an unforgettable experience.

Infinitive used as a noun/subject.

7

Nos recomendaron acampar en la zona norte del lago.

They recommended that we camp in the northern area of the lake.

Infinitive after a verb of recommendation.

8

Llevamos acampando tres días y nos estamos quedando sin comida.

We have been camping for three days and we are running out of food.

'Llevar' + gerund to express duration.

1

A pesar de las restricciones, algunos decidieron acampar en la zona prohibida.

Despite the restrictions, some decided to camp in the prohibited area.

Adversative phrase 'a pesar de'.

2

No creo que acampar en esta época del año sea una buena idea.

I don't think that camping at this time of year is a good idea.

Subjunctive after 'no creo que'.

3

El grupo de manifestantes lleva acampando frente al ayuntamiento más de una semana.

The group of protesters has been camping in front of the city hall for more than a week.

'Llevar' + gerund used in a social/political context.

4

Para acampar en alta montaña, es imprescindible contar con un equipo técnico adecuado.

To camp in high mountains, it is essential to have appropriate technical equipment.

Infinitive of purpose + impersonal expression.

5

Se prohíbe acampar a menos de cien metros de la orilla del mar.

Camping is prohibited less than one hundred meters from the seashore.

Impersonal 'se' construction.

6

Habíamos planeado acampar, pero el temporal nos obligó a buscar un hotel.

We had planned to camp, but the storm forced us to look for a hotel.

Past perfect (pluscuamperfecto) + preterite.

7

Cualquiera que desee acampar en este terreno debe solicitar una autorización previa.

Anyone who wishes to camp on this land must request prior authorization.

Relative clause with 'cualquiera que' + subjunctive.

8

Acampar bajo las estrellas te permite desconectar del estrés de la ciudad.

Camping under the stars allows you to disconnect from city stress.

Infinitive phrase as a subject.

1

La expedición se vio obligada a acampar en una cornisa estrecha debido a la ventisca.

The expedition was forced to camp on a narrow ledge due to the blizzard.

Passive construction 'se vio obligada a'.

2

Resulta paradójico que, buscando la soledad, muchos terminen por acampar en zonas masificadas.

It is paradoxical that, seeking solitude, many end up camping in overcrowded areas.

Subjunctive after 'resulta paradójico que'.

3

No es que no me guste acampar, es que prefiero la comodidad de una cama de verdad.

It's not that I don't like camping, it's that I prefer the comfort of a real bed.

Subjunctive after 'no es que'.

4

El ejército acampó estratégicamente en las colinas que dominaban el paso.

The army camped strategically on the hills overlooking the pass.

Adverb 'estratégicamente' modifying the verb.

5

A menos que consigamos el permiso, no podremos acampar legalmente en la reserva.

Unless we get the permit, we won't be able to camp legally in the reserve.

Conditional clause with 'a menos que' + subjunctive.

6

Acampar a la intemperie requiere una fortaleza física y mental considerable.

Camping in the open air requires considerable physical and mental strength.

Complex noun phrase as subject.

7

Quien haya acampado alguna vez en el desierto sabe lo fría que puede ser la noche.

Whoever has camped in the desert at least once knows how cold the night can be.

Relative clause with 'quien' + perfect subjunctive.

8

La normativa municipal sobre acampar en espacios públicos ha sido objeto de gran controversia.

The municipal regulation on camping in public spaces has been the subject of great controversy.

Passive voice 'ha sido objeto de'.

1

La hueste decidió acampar al raso, desafiando las gélidas temperaturas de la estepa.

The host decided to camp in the open, defying the freezing temperatures of the steppe.

Archaic/Literary term 'hueste' and phrase 'al raso'.

2

Hubiera preferido acampar en el valle, de no haber sido por el riesgo inminente de riada.

I would have preferred to camp in the valley, had it not been for the imminent risk of a flash flood.

Pluperfect subjunctive in a conditional structure.

3

La transitoriedad inherente al acto de acampar contrasta con la solidez de las urbes modernas.

The transience inherent in the act of camping contrasts with the solidity of modern cities.

High-level abstract vocabulary and complex syntax.

4

Pese a lo agreste del terreno, los exploradores lograron acampar con relativa comodidad.

Despite the ruggedness of the terrain, the explorers managed to camp with relative comfort.

Nominalization 'lo agreste' and concessive 'pese a'.

5

No se puede soslayar el impacto ecológico que supone acampar de forma masiva en ecosistemas frágiles.

One cannot overlook the ecological impact of massive camping in fragile ecosystems.

Sophisticated verb 'soslayar' and impersonal 'se'.

6

Acampar, en su acepción más pura, es un retorno a los orígenes atávicos del ser humano.

Camping, in its purest sense, is a return to the atavistic origins of the human being.

Philosophical tone and advanced vocabulary.

7

El nomadismo digital ha redefinido lo que significa acampar y trabajar simultáneamente.

Digital nomadism has redefined what it means to camp and work simultaneously.

Modern sociological context.

8

Sea como fuere, acampar seguirá siendo la opción predilecta de los amantes de la libertad.

Be that as it may, camping will continue to be the favorite option of freedom lovers.

Fixed expression 'sea como fuere' (subjunctive).

Häufige Kollokationen

acampar al aire libre
acampar en la montaña
acampar en la playa
zona para acampar
permiso para acampar
prohibido acampar
ir a acampar
acampar a la intemperie
equipo para acampar
acampar por libre

Häufige Phrasen

ir de acampada

— To go on a camping trip. Very common way to express the hobby.

Mañana nos vamos de acampada a la sierra.

tienda de acampar

— Camping tent. A synonym for 'tienda de campaña'.

Compramos una tienda de acampar para cuatro personas.

lugar de acampada

— Campsite or camping spot.

Encontramos un lugar de acampada perfecto junto al río.

hacer acampada libre

— To do wild camping (camping outside of designated campsites).

Hacer acampada libre está muy regulado en España.

material de acampada

— Camping gear/supplies.

No olvides revisar todo el material de acampada antes de salir.

acampar a sus anchas

— To camp (or live/be) comfortably and without restrictions; to do as one pleases.

Los animales acampan a sus anchas en este parque nacional.

zona de acampada controlada

— A designated and regulated camping area.

Es mejor quedarse en una zona de acampada controlada por seguridad.

acampar en pleno campo

— To camp in the middle of the countryside.

Nada supera la sensación de acampar en pleno campo.

acampar a la orilla de

— To camp on the banks or shore of a body of water.

Acampamos a la orilla del lago Nahuel Huapi.

permiso de acampada

— Camping permit.

El guarda nos pidió el permiso de acampada.

Wird oft verwechselt mit

acampar vs camping

In Spanish, 'camping' is a noun meaning 'campsite', not the verb 'to camp'.

acampar vs campamento

Refers to the organized group or the physical setup, often military or for children.

acampar vs pernoctar

Means 'to spend the night' anywhere, while 'acampar' implies setting up gear.

Redewendungen & Ausdrücke

"acampar a sus anchas"

— To move about freely or do whatever one wants in a place, often implying a lack of supervision.

Sin el jefe en la oficina, los empleados acampan a sus anchas.

Informal
"acampar en el sofá"

— To stay on someone's couch for an extended period, like a guest who won't leave.

Mi hermano ha decidido acampar en el sofá hasta que encuentre trabajo.

Informal
"acampar fuera de"

— To wait for a long time outside a place (like a store or stadium), usually overnight.

Los fans acamparon fuera del estadio tres días antes del show.

Neutral
"acampar en la mente"

— To have an idea or worry that stays persistently in one's mind.

Esa duda empezó a acampar en su mente y no le dejaba dormir.

Literary
"acampar por sus respetos"

— To act according to one's own will without considering others; similar to 'acampar a sus anchas'.

En ese barrio, los delincuentes acampan por sus respetos.

Colloquial/Older
"montar el campamento"

— Literally to set up camp, but figuratively to settle in for a long stay or a complex task.

Montamos el campamento en la biblioteca para estudiar para el examen.

Informal
"levantar el campamento"

— To finish an activity and leave, often used when a group of people moves on.

A las diez de la noche, la policía les obligó a levantar el campamento.

Neutral
"parecer un campamento"

— To describe a place that is messy or full of temporary things/people.

Tu habitación parece un campamento con tanta ropa en el suelo.

Informal
"acampar en la gloria"

— To be in a state of great happiness or comfort (rare).

Después de la caminata, acampamos en la gloria junto al fuego.

Literary
"campear el temporal"

— Though 'campear' is different, it's often confused; it means to weather a storm or a difficult situation.

La empresa logró campear el temporal económico sin despedir a nadie.

Neutral

Leicht verwechselbar

acampar vs acampar

Looks like 'camp'.

It is the verb. In English 'camping' is both a verb and a noun; in Spanish, they are distinct.

Quiero acampar (verb) en ese camping (noun).

acampar vs vivaquear

Both involve sleeping outside.

Vivaquear is specifically without a tent, usually just a sleeping bag.

No trajimos tienda, así que vamos a vivaquear.

acampar vs asentarse

Both mean staying in a place.

Asentarse implies a longer-term or permanent settlement.

Los colonos se asentaron en la costa.

acampar vs campear

Very similar spelling.

Campear means to weather a storm or to stand out. In gaming, it means staying in one spot.

Logramos campear la crisis.

acampar vs hospedarse

Both mean staying overnight.

Hospedarse is usually for paid accommodation like hotels or hostels.

Nos hospedamos en un hotel de cinco estrellas.

Satzmuster

A1

Me gusta acampar en [lugar].

Me gusta acampar en la playa.

A2

Fuimos a acampar el [tiempo] pasado.

Fuimos a acampar el verano pasado.

B1

Si [condición], acamparía en [lugar].

Si tuviera vacaciones, acamparía en el sur.

B1

Espero que podamos acampar cerca de [lugar].

Espero que podamos acampar cerca del lago.

B2

A pesar de [obstáculo], decidimos acampar.

A pesar del frío, decidimos acampar.

B2

Se prohíbe acampar en [lugar] por [razón].

Se prohíbe acampar en las dunas por protección ambiental.

C1

[Sujeto] se vio obligado a acampar en [lugar].

El equipo se vio obligado a acampar en la cueva.

C2

Sea cual sea el clima, acampar es [adjetivo].

Sea cual sea el clima, acampar es revitalizante.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in travel, nature, and social protest contexts.

Häufige Fehler
  • Me gusta el acampar. Me gusta acampar.

    In Spanish, the infinitive itself acts as a noun. You don't need the article 'el' before it in this context.

  • Estamos camping en el bosque. Estamos acampando en el bosque.

    You cannot use the noun 'camping' as a verb. You must use the gerund of 'acampar'.

  • Acampamos la montaña. Acampamos en la montaña.

    Acampar is intransitive and requires a preposition like 'en' to indicate location.

  • Hicimos un campamento ayer. Acampamos ayer.

    'Hacer un campamento' implies setting up a large, organized facility. For a simple trip, use the verb 'acampar'.

  • Quiero acampar en un hotel. Quiero alojarme en un hotel.

    'Acampar' specifically refers to outdoor camping in a tent. For hotels, use 'alojarse' or 'quedarse'.

Tipps

Use the Infinitive

After verbs like 'gustar', 'querer', and 'preferir', always use the infinitive 'acampar'. Example: 'Me gusta acampar'.

Campsite vs. Camping

Remember that 'el camping' is the place. To describe the action, use the verb 'acampar' or the noun 'la acampada'.

Carpa vs. Tienda

In Spain, use 'tienda de campaña'. In Argentina, Chile, and other parts of LatAm, 'carpa' is much more common for a tent.

Check the Signs

Look for 'Prohibido acampar' signs in nature reserves. Fines can be very high in countries like Spain.

Protest Context

If you hear 'acampada' in the news, it's likely referring to a protest movement occupying a square.

Stress the End

The word ends in -ar, so the stress is on the last syllable. Practice: a-cam-PAR.

A Camp

The word is almost the same as in English. Just add 'ar' to 'A-CAMP' to get the Spanish verb.

Nature Words

Learn 'acampar' along with 'bosque', 'lago', and 'montaña' to build a nature-themed vocabulary set.

Duration

Use 'llevar + acampando' to say how long you've been camping. Example: 'Llevamos tres días acampando'.

Spelling

It's 'acampar' with one 'c'. Don't let the English 'camp' or other languages confuse you.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'A CAMP' - 'A-CAMP-AR'. It’s almost identical to the English 'A camp'. Just add 'ar' to make it a verb.

Visuelle Assoziation

Visualize a large 'A' shaped tent in a field (campo). The 'A' stands for Acampar.

Word Web

campo tienda bosque acampar fogata mochila estrellas naturaleza

Herausforderung

Try to use 'acampar' in three different tenses (present, past, future) while describing your dream vacation.

Wortherkunft

Derived from the Spanish noun 'campo', which comes from the Latin 'campus', meaning 'level space' or 'field'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally referred to the military action of an army settling in a field for the night or for a duration of time.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be mindful that in some contexts, 'campos' (camps) can refer to refugee or concentration camps, though 'acampar' as a recreational verb is generally safe and positive.

Camping is equally popular in English-speaking countries, but the legal distinction between 'camping' and 'overnight parking' is often more strictly enforced in Spain and coastal Europe.

The 'Acampada Sol' in Madrid (2011) - a pivotal moment in modern Spanish history. Famous Spanish hikers like Edurne Pasaban often talk about 'acampar' in extreme conditions. The song 'El Campamento' is a common theme in traditional Spanish children's music.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Planning a trip

  • ¿Dónde podemos acampar?
  • Necesitamos una tienda para acampar.
  • Me gustaría acampar cerca de un río.
  • Vamos a acampar tres noches.

At a National Park

  • ¿Está permitido acampar aquí?
  • ¿Dónde está la zona de acampada?
  • ¿Cuánto cuesta acampar por noche?
  • No se puede acampar sin permiso.

Talking about hobbies

  • Mi hobby favorito es acampar.
  • Suelo acampar todos los veranos.
  • Nunca he ido a acampar solo.
  • Prefiero acampar que ir a un hotel.

News/Protests

  • Los manifestantes decidieron acampar.
  • La policía desalojó a los que estaban acampando.
  • Llevan semanas acampando en la plaza.
  • Se ha organizado una acampada solidaria.

Survival/Adventure

  • Tuvimos que acampar bajo la lluvia.
  • Es difícil acampar en este terreno.
  • Aprendí a acampar cuando era niño.
  • Debemos acampar antes de que anochezca.

Gesprächseinstiege

"¿Te gusta acampar o prefieres quedarte en un hotel?"

"¿Cuál es el lugar más bonito donde has acampado?"

"¿Qué equipo es esencial para ti cuando vas a acampar?"

"¿Has acampado alguna vez en un lugar prohibido por accidente?"

"¿Prefieres acampar en la playa o en la montaña?"

Tagebuch-Impulse

Describe tu experiencia ideal al acampar. ¿Con quién irías y qué harías?

Escribe sobre una vez que fuiste a acampar y algo salió mal. ¿Cómo lo solucionaste?

¿Cuáles son las ventajas y desventajas de acampar comparado con otras formas de viajar?

Si pudieras acampar en cualquier lugar del mundo, ¿dónde sería y por qué?

Reflexiona sobre cómo el acto de acampar nos conecta con la naturaleza.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Se puede decir 'ir a acampar' o 'ir de acampada'. Ambas son muy comunes, aunque 'ir de acampada' suena un poco más natural para referirse al hobby en España.

Acampar implica instalar una tienda o sacar equipo fuera de un vehículo. Pernoctar simplemente significa pasar la noche durmiendo, por ejemplo, dentro de una furgoneta sin sacar nada al exterior.

Sí, es un verbo regular de la primera conjugación (-ar). Sigue el mismo modelo que 'hablar' o 'cantar' en todos sus tiempos y modos.

No, en español 'camping' es un sustantivo que se refiere al lugar (el camping). No se dice 'estoy camping', sino 'estoy acampando'.

Significa acampar en lugares que no son campings oficiales, como en medio de la naturaleza. En muchos lugares está prohibido o muy regulado.

Se dice 'tienda de campaña' o, a veces, 'tienda de acampar'. En algunos países de Latinoamérica también se usa 'carpa'.

Se usa cuando duermes al aire libre sin tienda de campaña, solo con un saco de dormir o una funda protectora. Es común en montañismo.

En el pretérito indefinido es: yo acampé, tú acampaste, él acampó, nosotros acampamos, vosotros acampasteis, ellos acamparon.

Sí, se puede usar para decir que alguien se ha quedado en un sitio mucho tiempo. Por ejemplo: 'Mi amigo ha acampado en mi casa' significa que lleva mucho tiempo allí.

El sustantivo es 'campista'. Por ejemplo: 'Ese camping tiene espacio para cien campistas'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escribe una frase usando 'acampar' en el futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe tu lugar favorito para acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué equipo necesitas para acampar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe un pequeño párrafo sobre una acampada con amigos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'acampar' en una frase condicional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica la diferencia entre 'acampar' y 'pernoctar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando el gerundio 'acampando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es importante pedir permiso para acampar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando 'acampar' en el pasado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagina que eres un guardabosques. Escribe una advertencia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Prefieres acampar solo o acompañado? ¿Por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase usando 'acampar' y 'estrellas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa el subjuntivo con 'acampar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe una 'acampada' de protesta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe tres cosas que nunca olvidarías al ir a acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'acampar' en una frase sobre el ejército.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre 'acampar' en el desierto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué opinas de la 'acampada libre'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'acampar' en una frase negativa sobre el pasado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una invitación para ir a acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Me gusta acampar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Fuimos a acampar el verano pasado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta: '¿Dónde podemos acampar?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Estamos acampando cerca del lago.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Prohibido acampar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Si tuviera tiempo, acamparía más.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica en voz alta por qué te gusta (o no) acampar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Necesitamos un permiso para acampar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'La tienda de acampar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Mañana acamparemos en la playa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No es que no me guste acampar...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta: '¿Has acampado alguna vez en la nieve?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es importante que acampéis lejos del río.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Acampada libre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Llevamos tres días acampando aquí.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Prefiero acampar a ir a un hotel.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: '¡Vamos a acampar!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Pernoctar no es lo mismo que acampar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Acampamos bajo las estrellas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El campamento está listo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Vamos a acampar mañana.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cuántas sílabas tiene 'acampar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'No acampes ahí.' ¿Es una orden o una pregunta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Acampamos anoche.' ¿En qué tiempo está?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe la palabra que falta: 'Me gusta ___ en el bosque.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Llevamos acampando una semana.' ¿Cuánto tiempo llevan?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Prohibido acampar.' ¿Qué no se puede hacer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: '¿Has acampado en la playa?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Acamparemos si hace sol.' ¿Cuál es la condición?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe la palabra: 'Acampada'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El camping está lleno.' ¿Qué está lleno?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Ellos acampan cada año.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Acamparía pero no tengo tienda.' ¿Por qué no acampa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escribe la palabra: 'Campista'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: '¡A acampar!' ¿Qué significa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!