At the A1 level, the focus is on the most literal and simple use of 'acampar'. Students learn it as a regular -ar verb used to describe a leisure activity. At this stage, you should be able to say 'Eu gosto de acampar' (I like to camp) or 'Eu vou acampar no sábado' (I am going to camp on Saturday). The main goal is to associate the word with the image of a tent (tenda) and nature (natureza). You will mostly use it in the present tense or the immediate future with the verb 'ir'. It is a great word to practice the first-person singular 'eu acampo' and the first-person plural 'nós acampamos'. You should also learn the basic preposition 'na' (in the) as in 'acampar na praia'. The vocabulary surrounding it remains simple: 'tenda', 'saco de dormir', 'amigos'.
At the A2 level, you begin to use 'acampar' to talk about past experiences and future plans with more detail. You will learn the Pretérito Perfeito: 'Nós acampámos nas montanhas no verão passado' (We camped in the mountains last summer). You also start to use 'acampar' with frequency adverbs like 'nunca' (never), 'sempre' (always), or 'às vezes' (sometimes). You might describe what you need to bring: 'Para acampar, eu preciso de uma lanterna' (To camp, I need a flashlight). At this level, you can also understand simple signs like 'Proibido acampar' and answer basic questions about your preferences, such as 'Você prefere acampar ou ficar num hotel?'. The focus is on building short, functional paragraphs about outdoor trips.
At the B1 level, you move into more complex sentence structures and start using the imperfect tense (Pretérito Imperfeito) to describe habits or ongoing situations in the past: 'Quando eu era criança, eu acampava todos os anos' (When I was a child, I used to camp every year). You also begin to explore the conditional: 'Eu acamparia se tivesse mais tempo' (I would camp if I had more time). B1 learners should be able to discuss the pros and cons of camping, such as the lack of comfort versus the beauty of nature. You will also encounter the word in more varied contexts, like music festivals or organized group trips. You should be comfortable using 'acampar' in conjunction with other verbs: 'Decidimos acampar apesar da chuva' (We decided to camp despite the rain).
At the B2 level, you can use 'acampar' in abstract or figurative contexts. You might discuss social issues, such as 'os sem-abrigo que acampam nas ruas' (homeless people who camp on the streets) or political protests. Your grammar becomes more sophisticated, utilizing the subjunctive mood to express opinions or doubts: 'Duvido que eles queiram acampar com este frio' (I doubt they want to camp in this cold). You can handle nuances like the difference between 'acampar' and 'pernoitar'. You should also be able to understand and use common collocations like 'fazer campismo selvagem' or 'acampar ao relento'. At this stage, you can read travel articles or environmental reports that use the verb to describe human impact on nature.
At the C1 level, 'acampar' is used with full native-like flexibility. You can use it in idiomatic expressions like 'assentar arraiais' or describe complex scenarios with precise vocabulary. You might use the verb in a professional or academic sense, discussing the logistics of a 'campo de refugiados' (refugee camp) or the historical 'acampamentos militares'. Your writing will include complex structures like the personal infinitive: 'O facto de eles acamparem ali causou problemas' (The fact that they camped there caused problems). You are expected to understand the subtle cultural differences in how camping is perceived in different Portuguese-speaking countries. You can also use the verb to describe very specific actions, like 'acampar na fila' for a product launch, with a touch of irony or social commentary.
At the C2 level, 'acampar' can be used in literary, poetic, or highly technical contexts. You might find it in classical Portuguese literature to describe the movement of armies or the life of explorers. You can master the most subtle nuances, such as using the verb to evoke a specific atmosphere of transience or vulnerability. You are capable of debating the legal complexities of 'direito de acampar' in public spaces or the environmental ethics of 'glamping' (glamorous camping). Your use of the verb will be indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating it into complex rhetorical structures and using it to create vivid, detailed imagery in both speech and writing. You can also analyze the etymological roots and the evolution of the word in the Romance language family.

acampar in 30 Seconds

  • A regular -ar verb meaning to camp outdoors in a tent.
  • Used for recreation, festivals, military drills, and social protests.
  • Commonly paired with the preposition 'em' to indicate location.
  • Essential vocabulary for nature lovers and travelers in Portuguese-speaking regions.

The Portuguese verb acampar is a fundamental term for anyone interested in the outdoors, travel, or military history. At its most basic level, it means to set up a temporary shelter, typically a tent, in an outdoor environment. This could be for recreation, such as a weekend trip to a national park, or for necessity, such as during a military operation or a long-distance pilgrimage. In the context of modern Portuguese culture, acampar is strongly associated with the summer holidays, music festivals (like Rock in Rio Lisboa or NOS Alive), and the exploration of Portugal's diverse natural landscapes, from the Peneda-Gerês National Park to the rugged coastlines of the Alentejo.

Literal Usage
The primary use involves the physical act of pitching a tent (montar uma tenda) and staying overnight in nature. It implies a lack of permanent infrastructure.
Figurative Usage
In a more colloquial sense, acampar can describe someone who stays in a place for a long time without moving, often to wait for something. For example, fans might 'acampar' in front of a stadium days before a concert.

Nós decidimos acampar perto do rio para ouvir o som da água à noite.

The word carries a connotation of simplicity and connection with nature. Unlike staying in a 'pousada' (inn) or 'hotel', acampar implies a certain level of self-sufficiency. You need your 'equipamento de campismo' (camping gear), which includes a 'saco de dormir' (sleeping bag) and a 'fogareiro' (portable stove). In Portugal, 'campismo selvagem' (wild camping) is generally restricted, so the verb is often used in the context of official 'parques de campismo' (campsites) which provide basic amenities like water and electricity.

Eles vão acampar na fila para comprar os novos bilhetes.

Grammatically, acampar is a regular verb ending in -ar, making it one of the easiest patterns for English speakers to learn. It follows the same conjugation as 'falar' or 'cantar'. When using it, you will often see the preposition 'em' (in/at) to indicate the location: 'acampar na montanha' (to camp in the mountain) or 'acampar no parque' (to camp in the park). It can also be used intransitively: 'Vamos acampar?' (Shall we go camping?).

Context: Military
Historically, the term comes from 'campo' (field), referring to soldiers staying in the field of battle. This sense is still used in historical novels or news reports about military drills.

O exército teve de acampar durante a tempestade.

In summary, acampar is a versatile verb that bridges the gap between leisure and survival, static waiting and active exploration. Whether you are talking about a scout trip (escoteiros) or a political protest where people occupy a square, acampar is the go-to word for establishing a temporary home base.

Using acampar correctly involves understanding its conjugation as a regular -ar verb and its relationship with prepositions. Because it describes an action that often has a location, the preposition 'em' (contracted as 'no', 'na', 'nos', 'nas') is its most frequent companion. For example, 'Eu acampo na floresta' (I camp in the forest). If you are moving toward a place to camp, you might use 'para': 'Fomos para o Gerês para acampar'.

Se pararmos de dirigir agora, podemos acampar antes do pôr do sol.

Tense Variations
In the past tense (Pretérito Perfeito), it describes a completed trip: 'Nós acampámos no verão passado' (We camped last summer). Note that in European Portuguese, the 'á' in 'acampámos' distinguishes the past from the present 'acampamos', whereas in Brazilian Portuguese, they are usually written and pronounced the same.

Acampar can also be used in the gerund form to describe an ongoing action: 'Estamos acampando nas montanhas' (We are camping in the mountains). This is very common in Brazil. In Portugal, you would likely hear 'Estamos a acampar'. Both are perfectly correct and understood across the Lusophone world. The verb can also take on an infinitive role after modal verbs like 'querer' (to want), 'poder' (can/may), or 'ir' (to go/future auxiliary).

Você prefere acampar na praia ou na serra?

Another important aspect is the negative form. To say you don't like camping, you place 'não' before the verb: 'Eu não gosto de acampar'. If you want to emphasize that camping is forbidden, you might see signs saying 'Proibido acampar'. This is a common sight in protected environmental zones or private properties in Portugal and Brazil.

Compound Forms
Using 'ter' + participle: 'Eu tenho acampado muito ultimamente' (I have been camping a lot lately). This suggests a repeated habit in the recent past.

Embora estivesse frio, eles quiseram acampar ao relento.

In more advanced structures, acampar can appear in the subjunctive mood to express desires or possibilities: 'Espero que possamos acampar no próximo mês' (I hope we can camp next month). Or in conditional sentences: 'Se eu tivesse uma tenda, eu iria acampar com vocês' (If I had a tent, I would go camping with you). These structures allow the speaker to move beyond simple facts and into the realm of planning and imagination.

The word acampar is omnipresent in various social and professional settings. One of the most common places to hear it is among groups of young people or university students. In Portugal, 'semanas académicas' (academic weeks) often involve students 'acampar' near the party venues. Similarly, during the summer, conversations about 'férias' (vacations) almost always involve the question: 'Vais acampar ou vais para um hotel?' (Are you going camping or to a hotel?).

Travel & Tourism
Tourist offices and websites use 'acampar' to describe outdoor activities. You will see it in brochures for 'turismo de natureza' (nature tourism).

O guia disse que é seguro acampar nesta zona do parque nacional.

Another common environment is within the 'Escoteiros' (Scouts) or 'Guias' (Guides) movements. For these organizations, acampar is not just a leisure activity but a core part of their educational philosophy, involving 'técnicas de acampamento' (camping techniques). In these circles, the word is used with a sense of discipline and skill-building. You might hear a leader say, 'Vamos acampar de acordo com as regras de segurança' (We are going to camp according to the safety rules).

Não aguento mais esse jogador que fica a acampar no canto do mapa!

In the news, acampar often appears in the context of social movements. When protesters set up tents in a public square to demand political change, the media reports that they are 'acampados'. This usage highlights the verb's power to describe a form of peaceful resistance and long-term presence. For instance, 'Os manifestantes decidiram acampar em frente ao parlamento' (The protesters decided to camp in front of parliament). This social dimension adds a layer of seriousness to an otherwise recreational word.

Music Festivals
In the months leading up to summer, radio ads and social media posts will frequently use 'acampar' to promote festival packages that include access to the 'parque de campismo'.

Compre o passe de cinco dias e venha acampar connosco!

Finally, in literature and cinema, acampar is used to set a scene of adventure or solitude. A character might 'acampar sob as estrelas' (camp under the stars) to reflect on their life or escape a pursuing enemy. This romanticized version of the word is common in Portuguese 'novelas' (soap operas) when characters go on a romantic getaway or a survivalist journey.

For English speakers, the most common mistake when using acampar is not the verb itself, but the associated vocabulary. Many learners try to use the English-sounding 'campismo' as a verb. Remember: 'campismo' is the noun (camping as a sport/hobby), but 'acampar' is the action. You don't 'fazer acampar'; you simply 'acampa'.

Preposition Confusion
Learners often say 'acampar em a praia' instead of the contracted 'acampar na praia'. In Portuguese, 'em' + 'a' must always become 'na'. Another error is using 'para' when 'em' is needed. 'Vou acampar para a montanha' implies the journey, while 'Vou acampar na montanha' implies the stay itself.

Incorrect: Eu gosto de fazendo acampar.

Correct: Eu gosto de acampar.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The nasal 'am' sound in 'acampar' is subtle but important. English speakers might pronounce it like the 'am' in 'ham', but in Portuguese, the 'a' is more closed and the 'm' is barely heard, serving mostly to nasalize the vowel. Also, ensure you don't stress the last syllable in the present tense: it's a-CAM-po, not a-cam-PO (which would be the past tense 'acampou' for 'he/she camped').

Muitos turistas cometem o erro de acampar em locais proibidos.

Another nuance is the difference between 'acampar' and 'acantonar'. While 'acampar' implies tents and open air, 'acantonar' (to billet/quarter) usually refers to staying in a temporary building or shelter, like a school gym or a warehouse, often used by scouts or the military during winter. Using 'acampar' when you are actually sleeping in a building might sound slightly off to a native speaker.

False Friends
Be careful with the word 'campo'. While it means 'field' or 'countryside', saying 'Vou ao campo' usually means going to the countryside for a day trip, not necessarily staying overnight. To imply staying, use 'Vou acampar'.

Eles pensavam que podiam acampar em qualquer lugar, mas foram multados.

Finally, watch out for the reflexive usage. In some languages, 'to camp' might be reflexive, but in Portuguese, it is not. You don't 'se acampar'. You just 'acampar'. However, you can say 'estabelecer-se' (to settle oneself), but that is much more formal and less specific than simply using the verb acampar.

While acampar is the standard term, Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of stay. Understanding these synonyms will help you sounding more like a native speaker and allow you to describe different situations with greater precision.

Pernoitar
This is a more formal verb meaning 'to stay overnight'. It doesn't necessarily imply a tent. You could 'pernoitar' in a hotel, a car, or a friend's house. It is often used in official contexts or travel itineraries. Example: 'O viajante decidiu pernoitar na vila'.
Acantonar
As mentioned before, this specifically refers to staying in a temporary, non-tent shelter. It is very common in the context of 'colónias de férias' (summer camps for kids) where they sleep in dormitories.

Em vez de acampar, eles preferiram pernoitar num hostel barato.

If you want to describe the act of setting up the camp rather than the whole stay, you can use the phrase 'montar acampamento'. This is slightly more descriptive and emphasizes the physical labor involved. Conversely, 'levantar acampamento' means to pack up and leave. These phrases are very common in adventure novels and military history.

É hora de levantar acampamento e continuar a caminhada.

In a more slangy or informal context, especially in Brazil, you might hear people use 'ficar' (to stay) combined with 'de boa' or 'no mato' to imply a camping-like experience without using the specific verb. For example, 'Vamos ficar no mato este fim de semana' (We're going to stay in the woods this weekend). While not a direct synonym, it conveys the same lifestyle choice.

Assentar Arraiais
This is an idiomatic expression that literally means to set up camp but is almost always used figuratively to mean 'to settle down' or 'to stay in a place for a long time'. It has a slightly old-fashioned, whimsical feel.

Eles decidiram assentar arraiais naquela cidadezinha litoral.

Finally, consider the verb 'instalar-se' (to install oneself/to settle in). While very broad, it can be used when you arrive at a campsite: 'Chegámos ao parque e instalámo-nos rapidamente'. This focuses on the transition from traveling to being settled in your temporary home.

How Formal Is It?

Formal

"As entidades competentes proibiram acampar nesta reserva."

Neutral

"Nós vamos acampar no próximo mês."

Informal

"Bora acampar este fds?"

Child friendly

"Vamos brincar de acampar no jardim?"

Slang

"Aquele gajo está a acampar no jogo!"

Fun Fact

The word 'campus' in English (for university grounds) shares the exact same root as 'acampar', reflecting the idea of an open field.

Pronunciation Guide

UK /ə.kɐ̃.ˈpaɾ/
US /a.kɐ̃.ˈpaʁ/
The primary stress is on the last syllable 'par'.
Rhymes With
cantar falar andar lugar mar olhar pensar voltar
Common Errors
  • Pronouncing the 'am' like the English word 'ham' without nasalization.
  • Stressing the second syllable (a-CAM-par) instead of the last.
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Forgetting the nasal quality of the first 'a' in European Portuguese.
  • Treating the 'm' as a full consonant instead of a nasal marker.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize for English speakers due to the 'camp' root.

Writing 2/5

Regular -ar conjugation makes it straightforward.

Speaking 2/5

The nasal 'am' and final 'r' require some practice.

Listening 1/5

Clear pronunciation and common usage make it easy to catch.

What to Learn Next

Prerequisites

campo tenda em ir gostar

Learn Next

acampamento natureza saco de dormir montar floresta

Advanced

pernoitar acantonar estanciar assentar arraiais intempérie

Grammar to Know

Regular -ar Verb Conjugation

Eu acampo, Tu acampas, Ele acampa, Nós acampamos, Eles acampam.

Prepositional Contraction (em + a/o)

Acampar na (em + a) floresta / Acampar no (em + o) parque.

Future with 'Ir'

Eu vou acampar (I am going to camp).

Personal Infinitive

É bom nós acamparmos (It is good for us to camp).

Gerund vs. 'A + Infinitive'

Estou acampando (Brazil) vs. Estou a acampar (Portugal).

Examples by Level

1

Eu gosto de acampar com os meus amigos.

I like to camp with my friends.

Present tense, 1st person singular.

2

Nós vamos acampar no próximo fim de semana.

We are going to camp next weekend.

Future with 'ir' + infinitive.

3

Você quer acampar na praia?

Do you want to camp on the beach?

Interrogative sentence.

4

Eles não gostam de acampar.

They don't like to camp.

Negative sentence.

5

Onde vamos acampar hoje?

Where are we going to camp today?

Question word 'onde'.

6

Eu acampo todos os verões.

I camp every summer.

Habitual present.

7

A Maria quer acampar no parque.

Maria wants to camp in the park.

3rd person singular.

8

É divertido acampar na floresta.

It is fun to camp in the forest.

Infinitive as a subject.

1

No ano passado, nós acampámos perto do rio.

Last year, we camped near the river.

Pretérito Perfeito (Past).

2

Eu nunca acampei sozinho.

I have never camped alone.

Use of 'nunca' with past tense.

3

Eles acamparam durante três dias.

They camped for three days.

Duration of time.

4

Você já acampou na serra?

Have you ever camped in the mountains?

Use of 'já' for experience.

5

Nós precisamos de uma tenda para acampar.

We need a tent to camp.

Purpose clause with 'para'.

6

Ontem, o João acampou no jardim.

Yesterday, João camped in the garden.

Specific past time 'ontem'.

7

Vocês vão acampar este ano?

Are you (plural) going to camp this year?

2nd person plural 'vocês'.

8

Ela acampou com a família nas férias.

She camped with her family on vacation.

Preposition 'com'.

1

Quando eu era jovem, acampava com os escoteiros.

When I was young, I used to camp with the scouts.

Pretérito Imperfeito for habits.

2

Se fizesse sol, nós iríamos acampar.

If it were sunny, we would go camping.

Conditional sentence.

3

Espero que possamos acampar na próxima semana.

I hope we can camp next week.

Present Subjunctive after 'esperar'.

4

Eles decidiram acampar mesmo sem equipamento.

They decided to camp even without equipment.

Concession with 'mesmo sem'.

5

Acampar é uma forma barata de viajar.

Camping is a cheap way to travel.

Gerund-like use of infinitive.

6

Enquanto eles acampavam, começou a chover.

While they were camping, it started to rain.

Simultaneous actions in the past.

7

Gostaria de acampar num lugar bem isolado.

I would like to camp in a very isolated place.

Polite request/desire with 'gostaria'.

8

Ela disse que tinha acampado ali antes.

She said she had camped there before.

Past Perfect (Mais-que-perfeito composto).

1

É fundamental respeitar o ambiente ao acampar.

It is essential to respect the environment when camping.

Infinitive after 'ao'.

2

Muitas pessoas acampam para protestar contra o governo.

Many people camp to protest against the government.

Figurative/Social context.

3

Caso você vá acampar, leve repelente.

In case you go camping, take repellent.

Subjunctive after 'caso'.

4

Acampar ao relento pode ser perigoso no inverno.

Camping in the open air can be dangerous in winter.

Idiom 'ao relento'.

5

Não vale a pena acampar se não tiveres um bom saco de dormir.

It's not worth camping if you don't have a good sleeping bag.

Conditional with 'se'.

6

Eles foram proibidos de acampar naquela reserva natural.

They were forbidden from camping in that nature reserve.

Passive voice.

7

Apesar do desconforto, acampar traz uma sensação de liberdade.

Despite the discomfort, camping brings a sense of freedom.

Contrast with 'apesar de'.

8

O festival permite que os fãs acampem no recinto.

The festival allows fans to camp on the grounds.

Subjunctive after 'permitir que'.

1

O exército recebeu ordens para acampar na fronteira.

The army received orders to camp at the border.

Military context.

2

Duvido que eles consigam acampar com tanta neve.

I doubt they can camp with so much snow.

Subjunctive for doubt.

3

Acampar tornou-se um ato de resistência política.

Camping has become an act of political resistance.

Abstract noun usage.

4

Ao acamparem ali, perturbaram o ecossistema local.

By camping there, they disturbed the local ecosystem.

Personal infinitive 'acamparem'.

5

Seria preferível acampar num local com água potável.

It would be preferable to camp in a place with potable water.

Conditional mood.

6

A tendência de acampar com luxo é chamada de glamping.

The trend of camping with luxury is called glamping.

Modern terminology.

7

Eles decidiram acampar na fila para garantir os melhores lugares.

They decided to camp in line to guarantee the best seats.

Colloquial figurative use.

8

Oxalá pudéssemos acampar sem nos preocuparmos com o tempo.

If only we could camp without worrying about the weather.

Imperfeito do Conjuntivo with 'Oxalá'.

1

As tropas, exaustas, viram-se obrigadas a acampar em terreno hostil.

The exhausted troops found themselves forced to camp in hostile terrain.

Literary/Formal style.

2

Acampar, para ele, era uma forma de comunhão metafísica com a terra.

Camping, for him, was a form of metaphysical communion with the earth.

Philosophical context.

3

Não obstante a interdição, alguns insistiam em acampar na duna.

Notwithstanding the prohibition, some insisted on camping on the dune.

Formal 'não obstante'.

4

A efemeridade de acampar reflete a própria transitoriedade da vida.

The ephemerality of camping reflects the very transience of life.

Highly abstract metaphor.

5

O decreto proíbe acampar em toda a extensão da orla marítima.

The decree prohibits camping along the entire length of the coastline.

Legal/Administrative language.

6

Se tivessem acampado mais a norte, teriam evitado a cheia.

If they had camped further north, they would have avoided the flood.

Conditional Perfect (Past Unreal).

7

O autor descreve minuciosamente o ritual de acampar dos nómadas.

The author describes in detail the nomads' camping ritual.

Literary analysis.

8

A logística necessária para acampar um batalhão é hercúlea.

The logistics required to camp a battalion is Herculean.

Transitive-like usage/Technical.

Common Collocations

acampar na praia
acampar na montanha
acampar ao relento
acampar selvagem
parque de acampar
equipamento para acampar
acampar em grupo
acampar na fila
proibido acampar
acampar no inverno

Common Phrases

Vamos acampar?

— A direct invitation to go camping.

O tempo está ótimo. Vamos acampar?

Gosto de acampar.

— Expressing a preference for camping.

Sempre que posso, gosto de acampar no Gerês.

Onde podemos acampar?

— Asking for a legal or suitable spot to camp.

Estamos perdidos. Onde podemos acampar por aqui?

Temos de acampar aqui.

— Expressing necessity to stop and set up camp.

Está a ficar escuro, temos de acampar aqui.

Nunca acampei.

— Stating that one has never had the experience of camping.

Eu sou da cidade, por isso nunca acampei.

Acampar é cansativo.

— Commenting on the physical demand of camping.

Adoro a natureza, mas acampar é cansativo.

Montar a tenda para acampar.

— The specific task of setting up the shelter.

Demorámos uma hora a montar a tenda para acampar.

Acampar sob as estrelas.

— A poetic way to describe camping in the open.

Nada se compara a acampar sob as estrelas.

Acampar perto da água.

— Specifying a location near a lake or river.

É sempre melhor acampar perto da água.

Acampar com conforto.

— Refers to well-equipped camping (glamping).

Hoje em dia é possível acampar com conforto.

Often Confused With

acampar vs campismo

Campismo is the noun (the activity); acampar is the verb (the action).

acampar vs acantonar

Acantonar is specifically for staying in temporary buildings, not tents.

acampar vs pernoitar

Pernoitar just means staying the night, whereas acampar implies a tent/outdoors.

Idioms & Expressions

"acampar na frente de"

— To wait for a very long time in front of a place.

Ela acampou na frente da loja para a promoção.

informal
"assentar arraiais"

— To settle down somewhere permanently or for a long time.

Depois de viajar o mundo, ele assentou arraiais em Lisboa.

colloquial
"ficar acampado"

— To refuse to leave a place until one gets what they want.

O cliente ficou acampado na gerência até resolverem o problema.

informal
"acampar no erro"

— To persist stubbornly in a mistake (rare/creative).

Ele percebeu que estava errado, mas continuou a acampar no erro.

metaphorical
"acampar de mala e cuia"

— To move somewhere with all your belongings (Brazilian).

Ela mudou-se para a casa do namorado de mala e cuia.

informal
"acampar na paciência de alguém"

— To test someone's patience by staying too long (informal).

Não venhas acampar na minha paciência hoje!

slang
"acampar o cavalo"

— To stop and rest (archaic/rural).

O tropeiro acampou o cavalo junto ao riacho.

regional
"acampar na ideia"

— To fixate on a thought or plan.

Ele acampou na ideia de comprar um barco.

informal
"acampar na dúvida"

— To remain undecided for a long time.

Não podes acampar na dúvida para sempre; escolhe!

metaphorical
"acampar com os olhos"

— To stare fixedly at something (literary/rare).

Ele acampou com os olhos no horizonte, esperando o navio.

poetic

Easily Confused

acampar vs campo

Both relate to 'field'.

Campo is the noun for field; acampar is the verb for camping. You go to the campo to acampar.

O campo é verde, vamos acampar lá.

acampar vs tenda

Associated object.

Tenda is the physical tent; acampar is the action of using it.

Preciso de uma tenda para acampar.

acampar vs parque

Location.

Parque is the park; acampar is what you do in the park.

No parque, podemos acampar.

acampar vs acampamento

Verb vs Noun.

Acampamento is the result or the place (the camp); acampar is the process.

O acampamento está pronto para acampar.

acampar vs dormir

Related action.

Dormir is simply to sleep; acampar is the whole experience of staying in a tent.

Vou acampar para dormir sob as estrelas.

Sentence Patterns

A1

Eu gosto de acampar.

Eu gosto de acampar no verão.

A2

Eu acampei em [local].

Eu acampei na ilha.

B1

Se eu tivesse tempo, acamparia.

Se eu tivesse férias, acamparia no Gerês.

B2

É proibido acampar sem permissão.

É proibido acampar sem permissão nesta área.

C1

Embora goste de acampar, prefiro o conforto.

Embora goste de acampar, prefiro o conforto de uma cama.

C2

A logística de acampar um exército é complexa.

A logística de acampar um exército requer meses de planeamento.

B1

Costumava acampar quando era criança.

Costumava acampar quando era criança com os meus pais.

A2

Vamos acampar amanhã?

Vamos acampar amanhã se não chover?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common verb, especially in summer and spring.

Common Mistakes
  • Eu gosto de fazendo acampar. Eu gosto de acampar.

    In Portuguese, we don't use 'fazer' with verbs in this way. Just use the infinitive.

  • Nós acampamos na praia ontem. Nós acampámos na praia ontem.

    In European Portuguese, the past tense needs the accent 'á' to distinguish it from the present.

  • Eu acanpei no mato. Eu acampei no mato.

    Spelling error: 'm' always comes before 'p' and 'b'.

  • Vou acampar em o parque. Vou acampar no parque.

    Preposition 'em' + 'o' must contract to 'no'.

  • Eles se acamparam. Eles acamparam.

    Acampar is not a reflexive verb in Portuguese.

Tips

Verb Ending

Always remember it's an -ar verb. If you know 'falar', you know 'acampar'.

Location

Use 'na serra' (in the mountains) or 'no parque' (in the park) with acampar.

Festivals

In Portugal, 'acampar' is the standard way to experience summer festivals.

Nasalization

The 'am' in acampar is nasal. Don't close your lips too early!

Tents

If there's no tent, it's usually 'pernoitar', not 'acampar'.

Spelling

Never write 'acanpar'. It's always 'm' before 'p'.

Rules

Look for 'Proibido acampar' signs to avoid fines in Portugal.

Gaming

In games like CS:GO, calling someone a 'camper' can be translated as 'está a acampar'.

Figurative

Use it to describe someone waiting a long time: 'Ele acampou no meu escritório'.

Association

Associate 'acampar' with 'adventure' to remember it better.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A CAMP AR'. 'A' (Action) + 'CAMP' (Camping) + 'AR' (verb ending). It's the ACTION of CAMPing.

Visual Association

Imagine a large 'A' shaped tent in the middle of a 'CAMP' field.

Word Web

tenda natureza fogueira mochila estrelas floresta rio ferias

Challenge

Write three sentences about your dream camping trip using acampar in the present, past, and future.

Word Origin

From the Portuguese word 'campo', which derives from the Latin 'campus' (field, open space).

Original meaning: To stay or remain in the field, originally in a military context.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be aware that 'acampar' can also refer to the precarious living conditions of refugees or homeless populations; use with empathy in those contexts.

Unlike the US where 'RVing' is a huge part of camping, in Portugal/Brazil, 'acampar' almost exclusively implies tents.

The song 'Acampamento' by various folk artists. The tradition of 'Escoteiros de Portugal'. The film 'Central do Brasil' features scenes of temporary stays.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Vacation Planning

  • Qual é o melhor sítio para acampar?
  • Precisamos de reservar o parque?
  • Quanto custa acampar aqui?
  • Temos tenda suficiente?

Nature Exploration

  • Vamos acampar perto da cascata.
  • É permitido acampar nesta zona?
  • Cuidado com os animais ao acampar.
  • Não deixem lixo ao acampar.

Music Festivals

  • Onde fica a zona de acampar?
  • Vais acampar no festival?
  • A pulseira dá direito a acampar?
  • É muito barulhento acampar lá.

Military/History

  • As tropas vão acampar no vale.
  • Onde o exército acampou?
  • Eles acamparam durante o cerco.
  • O acampamento foi atacado.

Waiting in Line

  • Eles estão a acampar há dois dias.
  • Vais acampar para o novo iPhone?
  • Não vale a pena acampar na fila.
  • Já há gente a acampar lá fora.

Conversation Starters

"Você gosta de acampar ou prefere hotéis?"

"Qual foi o lugar mais bonito onde você já acampou?"

"O que é essencial levar para acampar na sua opinião?"

"Você prefere acampar na praia ou na montanha?"

"Já alguma vez teve uma má experiência ao acampar?"

Journal Prompts

Descreva o seu acampamento ideal. Onde seria e com quem?

Escreva sobre uma vez que você acampou e algo inesperado aconteceu.

Quais são as vantagens e desvantagens de acampar em vez de ficar num hotel?

Se você pudesse acampar em qualquer lugar do mundo, onde seria?

Como você se sente quando está a acampar no meio da natureza?

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, 'acampar' implies a tent. For a camper van, people often use 'fazer caravanismo' or simply 'viajar de autocaravana', though 'acampar' is sometimes used loosely.

No, 'campismo selvagem' is generally illegal and can result in heavy fines. You should use official 'parques de campismo'.

'Acampar' involves tents and the outdoors. 'Acantonar' involves staying in a temporary indoor shelter like a gym.

You can say 'ir acampar' or simply use the verb 'acampar' in the future: 'Vou acampar'.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb, following the pattern of 'falar'.

The English term 'glamping' is widely used, but you can describe it as 'acampar com luxo' or 'campismo de luxo'.

Yes, it is very common to say 'os fãs estão a acampar à porta do estádio'.

A person who camps is a 'campista'.

You say 'montar uma tenda'.

You say 'levantar acampamento' or 'desacampar'.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase sobre acampar na praia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o que você precisa para acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Conte uma experiência de acampamento no passado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Por que algumas pessoas não gostam de acampar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'acampar na fila' numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você faria se tivesse que acampar na neve?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre os benefícios de acampar para a saúde mental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare acampar com ficar num hotel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva um acampamento militar histórico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto entre dois amigos planeando acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma regra de segurança para quem vai acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'acampar ao relento'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a importância de não deixar lixo ao acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como seria o seu acampamento de sonho?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando o futuro do conjuntivo de acampar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são os perigos de acampar sozinho?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Defina 'campismo selvagem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um slogan para um parque de campismo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você levaria para acampar numa ilha deserta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'acampar' no pretérito mais-que-perfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu gosto de acampar' em voz alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte a um amigo se ele quer acampar.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'Nós acampámos' (passado).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que você nunca acampou.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique por que você prefere acampar na praia.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'É proibido acampar aqui'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva o seu saco de dormir.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Se fizesse sol, eu iria acampar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Convide alguém para acampar no Gerês.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Estou a acampar na fila' (Portugal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'acampamento'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Nós vamos acampar amanhã'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique o que levar para acampar em 3 itens.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Acampar é divertido mas cansativo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eles acamparam perto do rio'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Espero que possamos acampar em breve'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Onde fica o parque de campismo?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu acampava todos os anos quando era pequeno'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Acampar ao relento é romântico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Não aguento mais acampar nesta fila!'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o verbo: 'Eles acampam na montanha.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e decida: Passado ou Presente? 'Nós acampámos ontem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Vou acampar no verão.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o lugar: 'Vamos acampar na praia.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o sujeito: 'O João acampou sozinho.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a negação: 'Eu não gosto de acampar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o tempo verbal: 'Nós acamparemos amanhã.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e responda: 'Quantas pessoas? Nós três vamos acampar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a condição: 'Se chover, não vamos acampar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o substantivo: 'O acampamento é grande.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o adjetivo: 'O lugar de acampar é lindo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o erro: 'Eu acanpei ontem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a preposição: 'Acampamos no Gerês.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a pergunta: 'Vamos acampar?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o sentimento: 'Odeio acampar!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!