...
Grammar Rule in 30 Seconds
Thai doesn't conjugate verbs; instead, use time markers like 'เมื่อวาน' (yesterday) or 'แล้ว' (already) to signal the past.
- Use 'เมื่อวาน' (yesterday) at the start or end of a sentence: 'เมื่อวานฉันไปกินข้าว' (Yesterday I went to eat).
- Use 'แล้ว' (already) after the verb to show completion: 'ฉันกินข้าวแล้ว' (I have already eaten).
- Use 'เมื่อ' (when) for specific past times: 'เมื่อปีที่แล้ว' (Last year).
Overview
Meanings
Thai uses specific time-referencing words and the particle 'แล้ว' to indicate that an action occurred in the past or is completed.
Completed Action
Indicates an action is finished using 'แล้ว'.
“ฉันทำการบ้านแล้ว”
“เขากินข้าวแล้ว”
Past Time Point
Specifies when something happened using words like 'เมื่อวาน' or 'ก่อน'.
“เมื่อวานฉันไปทำงาน”
“เมื่อก่อนเขาเป็นครู”
Past Tense Formation
| Time Marker | Subject | Verb | Completion | Example |
|---|---|---|---|---|
| เมื่อวาน | ฉัน | ไป | — | เมื่อวานฉันไป |
| — | ฉัน | กิน | แล้ว | ฉันกินแล้ว |
| เมื่อกี้ | เขา | มา | — | เมื่อกี้เขามา |
| ปีที่แล้ว | เรา | อยู่ | — | ปีที่แล้วเราอยู่ |
| — | แม่ | ทำ | แล้ว | แม่ทำแล้ว |
| เมื่อก่อน | เขา | เป็น | — | เมื่อก่อนเขาเป็น |
Common Shortened Forms
| Full | Short |
|---|---|
| เมื่อวานนี้ | เมื่อวาน |
| อาทิตย์ที่แล้ว | อาทิตย์ก่อน |
Reference Table
| Marker | Meaning | Usage |
|---|---|---|
| meua-waan | Yesterday | Specific day |
| a-thit-gon | Last week | General past |
| meua-cheao | This morning | Recent past |
| meua-gon | A while ago | Vague past |
| deuan-tee-laew | Last month | Monthly timeline |
| pee-tee-laew | Last year | Yearly timeline |
Spectre de formalité
ดิฉันรับประทานอาหารแล้วค่ะ (Eating)
ฉันกินข้าวแล้ว (Eating)
กินแล้ว (Eating)
แดกแล้ว (Eating)
Time Marker Mapping
Days
- meua-waan yesterday
Thai vs English Past
When to use a marker?
Did it happen before now?
Common Markers
Time
- • meua-waan
- • a-thit-gon
- • pee-tee-laew
Exemples par niveau
ฉันกินข้าวแล้ว
I ate already.
เมื่อวานฉันไปโรงเรียน
Yesterday I went to school.
เขามาแล้ว
He arrived already.
ฉันนอนแล้ว
I slept already.
อาทิตย์ที่แล้วฉันไปเที่ยว
Last week I went traveling.
เมื่อก่อนฉันชอบว่ายน้ำ
I used to like swimming.
คุณทำการบ้านหรือยัง
Have you done your homework yet?
ฉันไม่ได้ไปที่นั่น
I didn't go there.
เมื่อเดือนที่แล้วบริษัทเรามีงานเลี้ยง
Last month our company had a party.
เขาบอกว่าเขาไปมาแล้ว
He said he has already been there.
กว่าจะถึงบ้านฝนก็ตกแล้ว
By the time I reached home, it had already rained.
เมื่อก่อนเขาเคยเป็นหมอ
He used to be a doctor.
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเมื่อปีที่แล้ว
This event happened last year.
ฉันได้ยินข่าวนี้มาสักพักแล้ว
I have heard this news for a while now.
เขาได้เตรียมตัวมาอย่างดีแล้ว
He has prepared well already.
แม้จะผ่านไปนานแล้วเขาก็ยังจำได้
Even though a long time has passed, he still remembers.
นับตั้งแต่ปีที่แล้วเป็นต้นมาสถานการณ์ก็เปลี่ยนไป
Since last year, the situation has changed.
เขาได้บรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้แล้ว
He has already achieved the goals set.
หากย้อนกลับไปเมื่อสิบปีก่อน
If we look back ten years ago.
โครงการนี้ได้ดำเนินการเสร็จสิ้นไปแล้ว
This project has been completed.
ครั้นเมื่ออดีตกาลผู้คนยังสัญจรด้วยเท้า
Back in the past, people traveled by foot.
เหตุการณ์ดังกล่าวได้อุบัติขึ้นก่อนที่ข้าพเจ้าจะมาถึง
The aforementioned event occurred before I arrived.
หาได้มีผู้ใดล่วงรู้ถึงสิ่งที่เกิดขึ้นแล้วไม่
No one knew what had already happened.
การเปลี่ยนแปลงนี้ได้หยั่งรากลึกมานานแล้ว
This change has been deeply rooted for a long time.
Facile à confondre
Both mean past, but one is specific (yesterday) and one is general (before).
Erreurs courantes
ฉันไปแล้วเมื่อวาน
เมื่อวานฉันไปแล้ว
ฉันกินข้าวแล้วเมื่อวาน
เมื่อวานฉันกินข้าว
เมื่อก่อนฉันไปกินข้าวแล้ว
เมื่อก่อนฉันไปกินข้าว
เขาได้ไปแล้วเมื่อปีที่แล้ว
เขาไปเมื่อปีที่แล้ว
Structures de phrases
___ ฉันไปเที่ยว
Real World Usage
ถึงแล้ว
Keep it simple
Smart Tips
Use a time marker at the start.
Prononciation
แล้ว
The 'ae' sound is long; ensure the 'w' is soft.
Statement
ฉันกินข้าวแล้ว ↘
Falling tone indicates a completed statement.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'แล้ว' as a 'Done' stamp you slap on the end of your sentence.
Association visuelle
Imagine a calendar. For 'เมื่อวาน', point to yesterday. For 'แล้ว', imagine a green checkmark appearing over your action.
Rhyme
For the past, use 'แล้ว' at the end, it's your best friend.
Story
Yesterday (เมื่อวาน), I went to the shop. I bought milk. I drank it already (กินแล้ว). Now I am happy.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about what you did this morning using 'แล้ว'.
Notes culturelles
Thai people often use 'แล้ว' to check if someone has done something, which is a way of showing care.
Most Thai time markers are derived from 'เมื่อ' (when).
Amorces de conversation
เมื่อวานคุณทำอะไร?
Sujets d'écriture
Test Yourself
___ chan pai thiao thalay (Yesterday I went to the beach).
Choose the grammatically correct sentence:
Score: /2
Exercices pratiques
1 exercisesฉันกินข้าว___
Score: /1
FAQ (1)
No, Thai verbs never change.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Preterite tense
Conjugation vs. Particles.
Passé composé
Auxiliary verbs vs. Particles.
Perfekt
Verb endings vs. Time markers.
Ta-form
Conjugation vs. Particles.
Past tense
Person conjugation vs. Invariable verbs.
了 (le)
Very similar logic.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Marqueurs de temps futur (พรุ่งนี้, อาทิตย์หน้า)
Aperçu Avez-vous déjà eu l'impression que vos phrases en thaï étaient coincées dans une boucle temporelle?...
Les bases du temps en thaï : Aujourd'hui (Wun-nee) et demain (Phrueng-nee)
...
Marqueurs de fréquence en thaï (túk wan, bòoi)
Aperçu... (French translation)
Temps relatif en thaï (marqueurs temporels)
Aperçu Avez-vous déjà remarqué que les locuteurs thaïlandais se soucient rarement des 'temps' verbaux ? Au lieu de chang...
Comprendre les années thaïlandaises
...