B1 Sustantivo plural #21 am häufigsten 15 Min. Lesezeit

juegos

At the A1 level, 'juegos' is one of the first nouns you learn related to free time and hobbies. You use it to talk about simple things you like. For example, 'Me gustan los juegos' (I like games). At this stage, you mostly use it to describe board games (juegos de mesa) or video games (videojuegos). You will learn it alongside the verb 'jugar' (to play). It is important to remember that 'juegos' is masculine and plural, so you say 'los juegos' or 'muchos juegos'. You might also see it in the context of a park or school, where children participate in 'juegos infantiles'. The focus at A1 is on basic identification and expressing simple preferences. You don't need to worry about metaphorical meanings yet; just think of 'juegos' as the things you do for fun with friends or family. You will also encounter it in the phrase 'juego de mesa' which is a very common vocabulary item for beginners. Remember that in Spanish, we usually include the article 'los' when talking about games in general, unlike in English where we might just say 'I like games'.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'juegos' to include more specific types and simple descriptions. You can now categorize them: 'juegos de cartas' (card games), 'juegos de deportes' (sports games), and 'juegos tradicionales' (traditional games). You start to use adjectives to describe them, such as 'juegos divertidos' (fun games) or 'juegos difíciles' (difficult games). You also learn that 'juegos' can refer to a 'set' of things, like 'un juego de llaves' (a set of keys) or 'un juego de café' (a coffee set). This is a crucial step in understanding the versatility of the word. You might also start using the word in the context of the 'Juegos Olímpicos', as you learn more about world events and culture. Your sentences become slightly more complex, using prepositions: 'Juego a los juegos de video con mis amigos los fines de semana'. You are also introduced to the difference between 'juego' and 'juguete' (toy), ensuring you don't confuse the activity with the physical object. The A2 learner should be comfortable using 'juegos' in daily conversations about leisure and shopping.
At the B1 level, you are expected to use 'juegos' in more abstract and social contexts. You will encounter terms like 'juegos de azar' (games of chance/gambling) and discuss the social implications of betting. You also start to use 'juego' in idiomatic expressions, such as 'poner en juego' (to put at risk/to bring into play) or 'hacer juego' (to match/to suit). You can describe the rules of 'juegos' using more advanced connectors and vocabulary. At this level, you should also understand the distinction between 'juego' and 'partida' (a match/round) and use them correctly in most situations. For example, you would say 'El ajedrez es un juego difícil, pero gané la partida' (Chess is a difficult game, but I won the match). You might also hear 'juegos' used in professional contexts, like 'juegos de rol' (role-playing games) used for corporate training. Your ability to use 'juegos' moves beyond simple hobbies and into the realm of describing complex social interactions and risks. You are also more aware of regional differences, such as how 'juego' might be used for a sports match in some Latin American countries.
At the B2 level, your understanding of 'juegos' becomes quite nuanced. You can use the word to describe psychological dynamics, such as 'juegos mentales' (mind games) or 'juegos de poder' (power games). You are comfortable with the metaphorical use of the word in literature and news, such as 'el juego de la política' (the game of politics). You understand technical uses, such as 'juego' meaning 'clearance' or 'mechanical play' in engineering contexts. You can participate in debates about the benefits and dangers of 'videojuegos' or the ethics of 'juegos de azar'. Your vocabulary includes related terms like 'lúdico' (playful/related to play), and you can use 'juegos' to describe sophisticated artistic concepts, like 'juegos de luces y sombras' (interplay of light and shadow) in a painting or film. At B2, you are expected to handle the word with precision, choosing between 'juego', 'partida', 'deporte', and 'pasatiempo' based on the exact nuance you wish to convey. You also recognize the word in complex grammatical structures, such as 'dar mucho juego' (to give a lot of possibilities/to be very useful).
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'juegos' and its many layers. You can appreciate and use the word in high-level academic or literary discussions, such as 'Teoría de Juegos' (Game Theory) or the 'función lúdica del lenguaje' (the playful function of language). You understand the historical and etymological roots of the word and how they influence modern usage. You can detect subtle ironies or double meanings when 'juegos' is used in political commentary or complex fiction. You are familiar with rare idioms and can use 'juegos' to describe intricate social maneuvers with elegance. For instance, you might describe a negotiation as a 'juego de suma cero' (zero-sum game). Your use of the word is fluid, and you can switch between its literal, metaphorical, and technical meanings without hesitation. You also understand the cultural weight of 'juegos' in different Spanish-speaking regions, from the 'juegos florales' (literary competitions) in some traditions to the specific slang associated with 'juegos' in urban environments. Your ability to use 'juegos' reflects a deep immersion in the language and its cultural nuances.
At the C2 level, you use 'juegos' with total mastery, often in ways that are indistinguishable from a highly educated native speaker. You can engage in philosophical discourse about the nature of 'play' as a fundamental human drive, perhaps referencing works like 'Homo Ludens'. You use 'juegos' in sophisticated wordplay, puns, and rhetorical devices. You are aware of the most obscure meanings of the word, including its use in archaic texts or highly specialized technical manuals. Your understanding of 'juegos' includes its role in the evolution of the Spanish language and its interaction with other Romance languages. You can analyze the 'juegos de lenguaje' (language games) of philosophers like Wittgenstein in Spanish. At this level, 'juegos' is not just a word but a conceptual tool that you use to navigate the most complex intellectual landscapes. You can write essays, give speeches, or engage in high-stakes negotiations where the subtle choice of 'juego' versus a synonym can change the entire tone of the interaction. You have reached a level where the word is a flexible instrument in your linguistic repertoire, used with creativity, precision, and deep cultural resonance.

juegos in 30 Sekunden

  • Juegos means 'games' and refers to any fun activity with rules, including board, video, and sports games.
  • It also means 'sets', such as a set of keys (juego de llaves) or a set of sheets.
  • The word is masculine and plural (los juegos), requiring agreement with adjectives like 'divertidos' or 'muchos'.
  • Metaphorically, it describes social or political dynamics, like 'juegos de poder' (power games) or 'juegos mentales'.

The Spanish word juegos is the plural form of juego, which primarily translates to 'games' in English. However, its semantic range is significantly broader than its English counterpart, encompassing everything from simple childhood play to professional sports, gambling, and even mechanical sets or psychological maneuvers. At its core, juegos refers to structured or unstructured activities performed for entertainment, competition, or skill development. In Spanish-speaking cultures, the concept of 'juego' is deeply intertwined with social cohesion; whether it is a Sunday afternoon playing dominoes in a Caribbean plaza or a group of friends gathered around a modern video game console in Madrid, juegos represent a vital bridge for human interaction and cultural transmission. The word originates from the Latin iocus, which initially meant a jest or a joke, but evolved over centuries to describe the activities themselves. This evolution highlights the intrinsic link between humor, lightness of spirit, and the act of playing. When you use the word juegos, you are often invoking a sense of leisure, but you must also be aware of its more serious applications, such as in the context of the Olympic Games (Juegos Olímpicos) or the high-stakes world of finance and politics, where 'games of power' (juegos de poder) are frequently discussed. Understanding juegos requires recognizing that it is not just about the objects used (like cards or boards) but the spirit of the activity itself.

Juegos de Mesa
This refers specifically to board games or tabletop games. It is a staple of family life in the Spanish-speaking world, where games like Parcheesi (Parchís) or Domino are cultural icons.
Juegos de Azar
This term covers games of chance or gambling. From the national lotteries to casino games, this category emphasizes luck over skill.
Juegos Infantiles
Children's games, often played in parks or schools. These include traditional games like 'el escondite' (hide and seek) or 'la comba' (jump rope).

Los niños pasaron toda la tarde disfrutando de diversos juegos en el parque central.

Furthermore, juegos can refer to a set of items that function together. For example, a juego de llaves is a set of keys, and a juego de sábanas is a set of bedsheets. This usage is crucial for learners to master because it moves beyond the idea of 'play' and into the idea of 'completeness' or 'collection.' In a mechanical or engineering context, juego can also mean 'play' in the sense of clearance or movement between parts (e.g., 'the steering wheel has too much play'). This technical nuance is less common in daily conversation but essential for specialized vocabulary. In the digital age, videojuegos (video games) has become one of the most frequent ways this word is encountered, reflecting a global shift in entertainment habits. Whether physical, digital, or metaphorical, juegos remain a cornerstone of Spanish vocabulary because they describe how we spend our free time and how we compete with one another. The plurality of the word often suggests a variety of options or a recurring habit of engagement.

En la feria de la ciudad, siempre hay muchos juegos mecánicos para los adolescentes.

La psicología estudia cómo los juegos de rol ayudan al desarrollo de la empatía en los jóvenes.

El casino ofrece una gran variedad de juegos de cartas, desde el póker hasta el blackjack.

No me gustan los juegos mentales; prefiero que la gente sea directa y honesta conmigo.

Juegos Olímpicos
The Olympic Games. Note that in Spanish, this is always plural and capitalized when referring to the global event.
Juegos de Palabras
Puns or wordplay. This highlights the linguistic creativity inherent in the Spanish language.

Using juegos correctly involves understanding its grammatical role as a masculine plural noun. It is almost always preceded by an article like los (the), unos (some), or a quantifier like muchos (many) or varios (several). Because it is a plural noun, any adjectives modifying it must also be masculine and plural. For instance, 'fun games' becomes juegos divertidos. The verb that follows juegos must also agree in number; for example, 'The games are starting' is Los juegos comienzan. One of the most common sentence structures involves the preposition de to specify the type of game. You will frequently hear phrases like juegos de mesa, juegos de video, or juegos de rol. This structure is very productive and allows you to categorize almost any playful activity. When describing someone's participation, you use the verb jugar (to play), but the noun juegos is used to describe the objects or the categories themselves. For example, 'I like games' is Me gustan los juegos, whereas 'I play games' is Juego juegos (though the latter sounds slightly redundant, so people often say Juego a varios juegos).

Subject of the Sentence
Los juegos tradicionales están desapareciendo debido a la tecnología. (Traditional games are disappearing due to technology.)
Direct Object
Mi abuelo colecciona juegos de mesa antiguos de madera. (My grandfather collects old wooden board games.)
After a Preposition
Ella siempre gana en los juegos de estrategia. (She always wins in strategy games.)

¿Cuáles son tus juegos favoritos para jugar en familia durante las vacaciones?

In more complex sentences, juegos can be used metaphorically. For example, juegos de luces refers to light shows or the interplay of light and shadow, often used in photography or theater descriptions. Juegos de seducción refers to the 'games' people play when flirting. In these cases, the word moves away from literal toys and into the realm of dynamics and patterns. When using juegos in a professional or academic context, such as 'Game Theory', it is translated as Teoría de Juegos. This highlights the word's capacity to handle high-level conceptual frameworks. Another important usage is in the phrase hacer juego, which means 'to match' or 'to go well with'. For example, Las cortinas hacen juego con las paredes (The curtains match the walls). Here, the plural juego (though often used in singular in this specific idiom) relates back to the idea of a 'set' or 'harmony'. When you want to express that someone is being manipulative, you might say Está haciendo juegos sucios (He is playing dirty games). This versatility makes juegos a high-frequency word that appears in diverse semantic fields.

El diseñador creó unos juegos visuales impresionantes para el estreno de la película.

Durante la conferencia, se analizaron los juegos de poder dentro de las grandes corporaciones.

Es importante que los niños tengan tiempo para juegos al aire libre todos los días.

Compré dos juegos de cubiertos nuevos para la cena de Navidad.

Quantity and Agreement
Muchos juegos son educativos. (Many games are educational.) - Note how 'muchos' and 'educativos' agree with 'juegos'.
Possession
Los juegos de mi hermano están en el sótano. (My brother's games are in the basement.)

The word juegos is ubiquitous in Spanish-speaking environments, appearing in a vast array of social and professional settings. One of the most common places you will hear it is in a domestic setting. Parents often tell their children to 'pick up your games' (recoge tus juegos), referring to toys and board games scattered on the floor. In schools, teachers frequently organize juegos didácticos (educational games) to help students learn complex concepts in a fun way. During recess, the playground is filled with shouts about different juegos, from soccer to tag. If you visit a Spanish or Latin American city, you might see signs for Salas de Juegos; these are often arcades or small gambling establishments. In the media, sports commentators constantly refer to the Juegos Olímpicos or Juegos Panamericanos, emphasizing the competitive and international nature of the word. Furthermore, in the tech world, the industry of videojuegos is a massive economic driver, and you will see this word on advertisements, in app stores, and in tech blogs across the Spanish-speaking world.

In the News
You will hear about 'juegos de azar' when discussing lottery results or new regulations on betting houses, which is a hot topic in countries like Spain.
In Retail
Department stores have entire sections labeled 'Juegos y Juguetes' (Games and Toys), especially during the Christmas and Three Kings Day seasons.
In Psychology and Education
Experts discuss 'juegos simbólicos' (symbolic play) as a crucial stage in a child's cognitive development.

La industria de los videojuegos ha crecido exponencialmente en América Latina este año.

Beyond these literal uses, juegos appears in more abstract conversations. In politics, analysts might talk about juegos diplomáticos (diplomatic games) when describing the strategies countries use to negotiate. In literature and film, the 'hunger games' are famously translated as Los Juegos del Hambre. If you are in a casino, the staff will refer to the various tables as different juegos. Even in the kitchen, a chef might refer to a juego de cuchillos (a set of knives). The word's presence in such varied domains—from the innocence of a playground to the high-stakes environment of a casino or a political summit—demonstrates its fundamental importance. It captures the human tendency to organize reality into systems of rules and rewards. Whether you are listening to a podcast about history, watching a soap opera where characters engage in juegos de traición (games of betrayal), or simply shopping for a gift, juegos is a word that you will encounter daily. Its plural nature often hints at the richness and variety of human experience, suggesting that there is never just one way to play or one way to organize a set of objects.

Los juegos de rol permiten a los participantes explorar diferentes identidades en un entorno seguro.

El profesor organizó varios juegos matemáticos para motivar a sus alumnos de primaria.

No entiendo los juegos de la bolsa de valores; me parecen demasiado arriesgados.

¿Has visto los juegos pirotécnicos que lanzaron anoche para celebrar el año nuevo?

Social Media
Influencers often post about 'juegos de preguntas' (Q&A games) to interact with their followers.
Travel and Tourism
Hotels often advertise 'juegos para niños' as part of their family-friendly amenities.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using juegos is confusing it with the word partida. In English, the word 'game' can refer to the concept (e.g., 'I love games') or a specific match (e.g., 'That was a great game of chess'). In Spanish, these are distinct. Juegos refers to the category or multiple types of play, while partida refers to a single instance or match. If you say Ayer jugué un juego de ajedrez, a native speaker will understand you, but it sounds slightly unnatural; Ayer jugué una partida de ajedrez is the correct way to describe a single match. Another common error is using the verb tocar instead of jugar. In English, you 'play' an instrument and 'play' a game. In Spanish, you tocas an instrument and juegas a game. Saying Toco juegos de video is a classic 'Spanglish' error that should be avoided. Additionally, learners often forget the preposition a when using the verb jugar with juegos. The correct structure is jugar a los juegos, not just jugar los juegos.

Juego vs. Partida
Mistake: 'Vamos a jugar un juego de cartas.' Correction: 'Vamos a jugar una partida de cartas.' (Unless you mean you are going to play a specific type of game for the first time).
Tocar vs. Jugar
Mistake: 'Él toca muchos juegos.' Correction: 'Él juega a muchos juegos.' (You touch a screen, but you play the game).
Missing Prepositions
Mistake: 'Me gusta jugar juegos.' Correction: 'Me gusta jugar a juegos.' (Though in Latin America, the 'a' is sometimes dropped in informal speech, in standard Spanish it is required).

Mucha gente confunde los juegos de azar con las inversiones financieras serias.

Another subtle mistake involves the pluralization of compound words. For example, 'video game' is videojuego, and its plural is videojuegos. Some learners try to pluralize both parts (like 'videosjuegos'), which is incorrect. Furthermore, when using juegos to mean 'sets', learners sometimes use the word set (which is becoming common in some dialects due to English influence) instead of the more traditional juego. For instance, un juego de herramientas is better Spanish than un set de herramientas. There is also the confusion between juego and deporte. While all sports are games in a broad sense, in Spanish, deporte is used for physical, organized athletic activities, while juego is used for leisure or less formal activities. You wouldn't usually call a professional soccer match a 'juego' in Spain (you'd call it a partido), though in some Latin American countries, juego is used more interchangeably with partido. Finally, be careful with the phrase en juego. It means 'at stake' (e.g., 'Our future is at stake' - Nuestro futuro está en juego). Learners sometimes try to translate 'at stake' literally, missing this very common idiomatic use of juego.

No deberías tomarte estos juegos tan en serio; solo estamos aquí para divertirnos.

Hay una diferencia clara entre los juegos de competición y los de cooperación.

Es un error pensar que los juegos son solo para niños; los adultos también los necesitan.

El equipo perdió porque no supo adaptarse a los juegos tácticos del rival.

Preposition Confusion
Using 'con' instead of 'de'. Mistake: 'Juegos con mesa'. Correction: 'Juegos de mesa'. The 'de' indicates the category.
Article Omission
Mistake: 'Me encantan juegos.' Correction: 'Me encantan los juegos.' In Spanish, general nouns used as subjects or objects of preference usually require the definite article.

While juegos is a very versatile word, Spanish offers several alternatives that can provide more precision depending on the context. If you are talking about a physical sport, deportes is more appropriate. If you are referring to a hobby or a way to pass the time, pasatiempos is a great choice (think of crosswords or Sudoku). For a single match or round, as mentioned before, partida (for board/card games) or partido (for sports matches) should be used. If you want to emphasize the aspect of fun and entertainment without the structure of rules, you might use diversión or entretenimiento. In a more formal or academic setting, actividades lúdicas is often used to describe play-based learning or recreation. Understanding these nuances allows you to sound more like a native speaker and less like a translation dictionary. For example, saying 'I have many games on my phone' is Tengo muchos juegos en mi móvil, but 'Solving puzzles is my favorite pastime' is Resolver acertijos es mi pasatiempo favorito.

Juegos vs. Deportes
'Juegos' is broader and can be informal. 'Deportes' implies physical exertion, institutionalized rules, and often professional competition. You 'play' (jugar) both, but you 'practice' (practicar) sports.
Juegos vs. Juguetes
'Juegos' are the activities or systems of rules. 'Juguetes' are the physical objects (dolls, trucks). You use 'juguetes' to play 'juegos'.
Juegos vs. Pasatiempos
'Pasatiempos' specifically refers to hobbies or activities done to pass the time, often solitary, like stamp collecting or doing crosswords.

Prefiero los juegos de ingenio que ponen a prueba mi capacidad lógica.

Another interesting comparison is with the word recreo. While juegos can happen during recreo (recess), recreo refers to the time period of the break itself. Similarly, ocio refers to leisure time in general, while juegos are specific activities within that leisure time. If you are talking about gambling, apuestas (bets) is a related word that focuses on the money involved, whereas juegos de azar focuses on the activity. In the context of 'sets', you might also hear colección (collection) or baraja (specifically for a deck of cards). For example, un juego de cartas and una baraja de cartas are often used interchangeably, though baraja is more specific to the physical deck. By learning these synonyms and related terms, you can describe your experiences with much more color and accuracy. Instead of always relying on juegos, you can specify if something is a competencia (competition), a torneo (tournament), or simply a broma (a joke or prank, which also comes from the same Latin root as 'juego').

El ajedrez es uno de los juegos más antiguos y respetados del mundo.

En la ludoteca, los niños tienen acceso a cientos de juegos diferentes.

Los juegos cooperativos fomentan el trabajo en equipo y la solidaridad.

No me interesan los juegos de realidad virtual; prefiero el contacto físico.

Partida vs. Juego (Specific Example)
'El póker es un juego (category) fascinante, pero esta partida (match) está siendo muy larga.'
Set vs. Juego (Specific Example)
'Necesito un juego (set) de llaves nuevo para el apartamento.' Here, 'juego' implies all the keys needed for the locks.

How Formal Is It?

Formell

"Se requiere un análisis de los juegos de intereses económicos."

Neutral

"Hay muchos juegos para niños en el parque."

Informell

"¡Qué buenos juegos tienes en tu consola!"

Child friendly

"¡Vamos a jugar a los juegos de la escuela!"

Umgangssprache

"Ese tipo tiene unos juegos muy raros."

Wusstest du?

The English word 'joke' and the Spanish word 'juego' share the same Latin root 'iocus'. While English kept the 'joke' meaning, Spanish expanded it to cover all types of games.

Aussprachehilfe

UK /ˈxwe.ɣos/
US /ˈhwe.ɡos/
The stress is on the first syllable: JUE-gos.
Reimt sich auf
Fuegos (Fires) Ruegos (Pleas) Ciegos (Blind people) Griegos (Greeks) Luegos (Later - archaic/regional) Riegos (Irrigations) Pliegos (Sheets of paper) Apegos (Attachments)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'. It should be a breathy 'h' sound.
  • Pronouncing the 'u' and 'e' as two separate syllables. It is one quick sound.
  • Forgetting to make the 's' at the end audible.
  • Pronouncing the 'g' too hard (like 'goat'). Between vowels, it is much softer.
  • Stress on the second syllable (jue-GOS) is incorrect.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to common usage and cognate-like feel.

Schreiben 3/5

Need to remember the 'ue' diphthong and plural agreement.

Sprechen 3/5

The aspirated 'j' and 'ue' sound can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Clear sound, though it can be fast in native speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Jugar Diversión Niño Mesa Video

Als Nächstes lernen

Partida Deporte Reglas Ganar Perder

Fortgeschritten

Lúdico Azar Estrategia Simulación Ludopatía

Wichtige Grammatik

Pluralization of nouns ending in a vowel

Juego -> Juegos

Gender agreement with adjectives

Juegos divertidos (not divertidas)

Use of definite articles for general concepts

Los juegos son importantes.

The verb 'jugar' requires the preposition 'a'

Juego a los juegos de cartas.

Nouns used as modifiers with 'de'

Juegos de mesa (Games of table)

Beispiele nach Niveau

1

Me gustan mucho los juegos de mesa.

I like board games very much.

Uses 'los' because it's a general preference.

2

Los niños tienen muchos juegos en el parque.

The children have many games in the park.

'Muchos' agrees with the masculine plural 'juegos'.

3

¿Tienes juegos en tu teléfono?

Do you have games on your phone?

Direct object without an article in a question about existence.

4

Mi hermano juega a los videojuegos todos los días.

My brother plays video games every day.

Uses 'jugar a' which is the standard construction.

5

Hay juegos divertidos en la escuela.

There are fun games at school.

'Divertidos' is plural to match 'juegos'.

6

El escondite es uno de mis juegos favoritos.

Hide and seek is one of my favorite games.

'Favoritos' agrees with 'juegos'.

7

Compramos juegos nuevos para la fiesta.

We bought new games for the party.

Plural noun and plural adjective.

8

Los juegos son para todos.

Games are for everyone.

Subject of the sentence with 'los'.

1

Necesito un juego de llaves para mi casa nueva.

I need a set of keys for my new house.

Here 'juego' means 'set'.

2

Los juegos tradicionales son parte de nuestra cultura.

Traditional games are part of our culture.

Adjective 'tradicionales' matches plural 'juegos'.

3

Ella siempre gana en los juegos de cartas.

She always wins in card games.

'De cartas' specifies the type of game.

4

Vimos los Juegos Olímpicos por la televisión.

We watched the Olympic Games on television.

Proper noun, always plural.

5

Hay muchos juegos diferentes en la ludoteca.

There are many different games in the toy library.

'Diferentes' is a common adjective for 'juegos'.

6

No me gustan los juegos de azar porque son peligrosos.

I don't like games of chance because they are dangerous.

'De azar' is the standard term for gambling.

7

El profesor usa juegos para enseñar matemáticas.

The teacher uses games to teach math.

Plural noun used as a tool.

8

Este juego de sábanas es muy suave.

This set of sheets is very soft.

Singular 'juego' meaning 'set'.

1

Los juegos de rol ayudan a desarrollar la imaginación.

Role-playing games help develop the imagination.

'Juegos de rol' is the term for RPGs.

2

La empresa organizó juegos de equipo para los empleados.

The company organized team games for the employees.

'De equipo' indicates the purpose.

3

Puso su carrera en juego al tomar esa decisión.

He put his career at risk by making that decision.

Idiom 'en juego' means 'at stake' or 'at risk'.

4

Estas cortinas no hacen juego con el sofá.

These curtains don't match the sofa.

Idiom 'hacer juego' means 'to match'.

5

Los juegos de palabras son comunes en la comedia española.

Puns are common in Spanish comedy.

'Juegos de palabras' means puns or wordplay.

6

El casino tiene nuevos juegos de mesa electrónicos.

The casino has new electronic table games.

Combines 'de mesa' and 'electrónicos'.

7

Debemos evitar los juegos sucios en la competencia.

We must avoid dirty games in the competition.

'Juegos sucios' means foul play or cheating.

8

Los juegos simbólicos son vitales en la infancia.

Symbolic play is vital in childhood.

Psychological term for pretend play.

1

El político está atrapado en sus propios juegos de poder.

The politician is trapped in his own power games.

Metaphorical use of 'juegos'.

2

La película destaca por sus increíbles juegos de luces.

The movie stands out for its incredible interplay of lights.

'Juegos de luces' refers to lighting effects.

3

No caigas en sus juegos mentales; solo quiere confundirte.

Don't fall for his mind games; he just wants to confuse you.

'Juegos mentales' refers to psychological manipulation.

4

El motor tiene un poco de juego y necesita reparación.

The engine has a bit of play and needs repair.

Technical use meaning 'clearance' or 'looseness'.

5

Este asunto da mucho juego para escribir una novela.

This matter provides a lot of material for writing a novel.

Idiom 'dar juego' means to offer many possibilities.

6

Se analizaron los juegos de seducción en la literatura clásica.

The games of seduction in classical literature were analyzed.

Refers to the dynamics of flirting.

7

Los juegos de guerra simulados son usados por el ejército.

Simulated war games are used by the army.

'Juegos de guerra' is the term for wargames.

8

La bolsa de valores a veces parece un juego de azar.

The stock market sometimes seems like a game of chance.

Comparison using 'juego de azar'.

1

La Teoría de Juegos es fundamental en la economía moderna.

Game Theory is fundamental in modern economics.

Academic term 'Teoría de Juegos'.

2

El autor utiliza juegos metaficcionales para cuestionar la realidad.

The author uses metafictional games to question reality.

Literary analysis context.

3

Fue un juego de suma cero donde nadie salió beneficiado.

It was a zero-sum game where no one benefited.

'Juego de suma cero' is a technical term.

4

Sus juegos retóricos no lograron convencer al jurado.

His rhetorical games failed to convince the jury.

Refers to sophisticated use of language.

5

La arquitectura moderna propone juegos volumétricos audaces.

Modern architecture proposes bold volumetric interplays.

Artistic/Architectural context.

6

Hay que entender los juegos de intereses que hay detrás del tratado.

One must understand the play of interests behind the treaty.

Refers to conflicting motivations.

7

El director de cine es un maestro en los juegos de perspectiva.

The film director is a master of perspective play.

Refers to visual techniques.

8

La vida no es más que un juego de azar y destino.

Life is nothing more than a game of chance and destiny.

Philosophical usage.

1

El texto es un intrincado juego de espejos y referencias cruzadas.

The text is an intricate interplay of mirrors and cross-references.

Highly metaphorical literary description.

2

La diplomacia internacional es un juego de ajedrez a gran escala.

International diplomacy is a large-scale game of chess.

Complex analogy.

3

Se deleitaba en los juegos dialécticos con sus oponentes.

He delighted in dialectical games with his opponents.

Refers to logical and verbal sparring.

4

La obra de teatro rompe con los juegos de verosimilitud tradicionales.

The play breaks with traditional games of verisimilitude.

Advanced aesthetic criticism.

5

El universo se rige por juegos probabilísticos que apenas comprendemos.

The universe is governed by probabilistic interplays that we barely understand.

Scientific/Philosophical context.

6

Sus juegos de manos eran tan rápidos que parecían magia real.

His sleight of hand was so fast it seemed like real magic.

'Juegos de manos' means sleight of hand.

7

La política exterior es un juego de sombras donde nada es lo que parece.

Foreign policy is a game of shadows where nothing is what it seems.

Idiomatic metaphorical use.

8

El autor explora los juegos de identidad en un mundo globalizado.

The author explores the games of identity in a globalized world.

Sociological/Literary theme.

Häufige Kollokationen

Juegos de mesa
Juegos de azar
Juegos Olímpicos
Juegos de video
Juegos de rol
Juegos de palabras
Juegos de poder
Juegos infantiles
Juego de llaves
Juego de sábanas

Häufige Phrasen

Entrar en juego

Poner en juego

Dar juego

Seguir el juego

Fuera de juego

Hacer juego

Juego sucio

Juego de manos

Juego de niños

Estar en juego

Wird oft verwechselt mit

juegos vs Juguetes

Juguetes are physical toys; juegos are the activities or rules.

juegos vs Partida

Partida is a single match; juegos is the category or multiple games.

juegos vs Deporte

Deporte implies physical exercise and organization; juegos is broader.

Redewendungen & Ausdrücke

"Juego de tronos"

A situation of intense competition for power (popularized by the book/series).

La oficina se ha convertido en un verdadero juego de tronos.

Informal/Metaphorical

"Andar con juegos"

To be evasive or not take something seriously when one should.

No andes con juegos y dime la verdad ahora mismo.

Informal

"Juego de espejos"

A situation where reality and illusion are hard to distinguish.

La novela es un fascinante juego de espejos.

Literary

"Pasar el juego"

To finish or beat a game (common in gaming culture).

Por fin logré pasar el juego después de tres semanas.

Informal/Slang

"Juego de luces"

The artistic use of light and shadow.

El fotógrafo creó un hermoso juego de luces en el retrato.

Artistic

"Juego de cintura"

Ability to react quickly and skillfully to a difficult situation.

El ministro mostró mucho juego de cintura durante la entrevista.

Journalistic

"Abrir el juego"

To start a discussion or to make the first move in a strategy.

El director abrió el juego pidiendo opiniones a todos.

Neutral

"Cerrar el juego"

To finish a process or to secure a victory.

El equipo cerró el juego con una defensa impecable.

Sports/Neutral

"Juego limpio"

Fair play; following the rules and being ethical.

El premio al juego limpio fue para el capitán del equipo.

Neutral

"Perder el juego"

To lose control of a situation or to fail in a strategy.

Si no te concentras, vas a perder el juego por completo.

Neutral

Leicht verwechselbar

juegos vs Fuegos

Sounds very similar to 'juegos'.

Fuegos means 'fires'. It is often used in 'fuegos artificiales' (fireworks), which is close to 'juegos pirotécnicos'.

Vimos los fuegos artificiales anoche.

juegos vs Jugos

Only one letter difference.

Jugos means 'juices' (common in Latin America). In Spain, they use 'zumos'.

Me gusta beber jugos de frutas.

juegos vs Ruegos

Rhymes with 'juegos'.

Ruegos means 'pleas' or 'requests'.

Ignoró todos mis ruegos.

juegos vs Ciegos

Rhymes with 'juegos'.

Ciegos means 'blind people'.

Hay libros en braille para los ciegos.

juegos vs Luego

Contains the same 'ue-go' sound.

Luego means 'later' or 'then'.

Nos vemos luego.

Satzmuster

A1

Me gustan los [juegos].

Me gustan los juegos.

A2

Tengo un juego de [Noun].

Tengo un juego de llaves.

B1

Juego a los [juegos] de [Type].

Juego a los juegos de mesa.

B2

No me gustan sus [juegos] [Adjective].

No me gustan sus juegos mentales.

C1

La [Noun] es un juego de [Noun].

La política es un juego de intereses.

C2

Se trata de un intrincado juego de [Noun].

Se trata de un intrincado juego de espejos.

A2

¿Quieres jugar a los [juegos]?

¿Quieres jugar a los juegos?

B1

Hay muchos [juegos] en [Place].

Hay muchos juegos en el parque.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very High - Top 1000 words in Spanish.

Häufige Fehler
  • Me gustan las juegos. Me gustan los juegos.

    'Juegos' is masculine, so it requires the masculine article 'los'.

  • Toco videojuegos. Juego a videojuegos.

    In Spanish, you 'play' (jugar) games, you don't 'touch' (tocar) them like instruments.

  • Juego un juego de ajedrez. Juego una partida de ajedrez.

    Use 'partida' for a single match or round of a game.

  • Esos juegos son divertida. Esos juegos son divertidos.

    Adjectives must agree in gender (masculine) and number (plural) with 'juegos'.

  • Tengo un set de llaves. Tengo un juego de llaves.

    While 'set' is sometimes used, 'juego' is the traditional and more correct Spanish word for a set of items.

Tipps

Agreement is Key

Always remember that 'juegos' is masculine plural. Your adjectives must match: 'juegos tradicionales', not 'tradicionalas'.

Sets vs. Play

If you are in a hardware store and hear 'juego', they aren't asking you to play; they are talking about a set of tools!

The 'J' Sound

Don't pronounce the 'J' like in 'Jack'. It's more like a strong 'H' in 'Hello'. Practice saying 'Juegos' with a breathy start.

Social Dominoes

In many Spanish-speaking cultures, 'juegos' like dominoes are serious social business. Observe before you join!

Jugar a...

When using the verb 'jugar', always try to include the 'a'. 'Juego a los videojuegos' sounds much more natural.

Compound Words

Write 'videojuegos' as one word. It's the modern, standard way to write it in Spanish.

Aspirated 'S'

In some regions, the 's' at the end of 'juegos' sounds like a soft 'h'. Listen for 'juego-h' in places like the Caribbean.

En Juego

If someone says 'está en juego', they mean something is at risk. It's a very common phrase in news and drama.

Cognate Connection

Connect 'juegos' to 'jocular' or 'joke' in English to remember the root meaning of fun and amusement.

Invite People

A great way to practice is to ask: '¿Quieres jugar a un juego?' It's a simple, friendly conversation starter.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Juegos' as 'Who-EGG-goes'. Who goes next in the game? The egg! (Imagine an egg playing a board game).

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'J' made of colorful board game pieces and video game controllers.

Word Web

Videojuegos Juegos de mesa Juegos de azar Juegos Olímpicos Juego de llaves Juego de sábanas Jugar Jugador

Herausforderung

Try to name five different 'juegos' you have in your house right now in Spanish.

Wortherkunft

From the Latin 'iocus', which primarily meant 'joke', 'jest', or 'pastime'. This evolved into the Spanish 'juego'.

Ursprüngliche Bedeutung: A joke or a source of amusement.

Romance (Latin)

Kultureller Kontext

Be careful when discussing 'juegos de azar' (gambling) as it can be a sensitive topic related to addiction in some contexts.

In English, we distinguish between 'play' (verb) and 'game' (noun). Spanish uses 'jugar' and 'juego', but 'juego' also covers 'set', which English usually separates.

Los Juegos del Hambre (The Hunger Games) Juego de Tronos (Game of Thrones) Juegos de Verano (Summer Games - common movie/book title)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At home

  • ¿Jugamos a un juego de mesa?
  • Guarda tus juegos.
  • Me gusta este juego de sábanas.
  • ¿Dónde está el juego de llaves?

At the park

  • Los juegos infantiles son divertidos.
  • Hay muchos juegos de pelota.
  • ¿Qué juegos prefieres?
  • Vamos a los juegos de madera.

In a casino

  • Los juegos de azar son arriesgados.
  • ¿Cuál es el juego de cartas más popular?
  • Prefiero los juegos de mesa electrónicos.
  • Hay nuevos juegos en el casino.

In a store

  • Busco juegos para niños de cinco años.
  • ¿Tienen juegos de video en oferta?
  • Quiero un juego de herramientas completo.
  • ¿Dónde está la sección de juegos?

In a school

  • Usamos juegos didácticos en clase.
  • Los juegos de lógica son difíciles.
  • Mañana hay juegos deportivos.
  • El recreo es para los juegos.

Gesprächseinstiege

"¿Cuáles eran tus juegos favoritos cuando eras niño?"

"¿Prefieres los juegos de mesa o los videojuegos?"

"¿Qué opinas de los juegos de azar en línea?"

"¿Has visto alguna vez los Juegos Olímpicos en persona?"

"¿Conoces algunos juegos tradicionales de tu país?"

Tagebuch-Impulse

Describe un día perfecto jugando a tus juegos favoritos con amigos.

Escribe sobre la importancia de los juegos en el desarrollo de los niños.

¿Cómo han cambiado los juegos de video desde que eras pequeño?

Reflexiona sobre un momento en el que algo importante estuvo 'en juego' para ti.

Compara los juegos de mesa clásicos con las versiones digitales modernas.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Juego' is singular (one game or one set), while 'juegos' is plural (multiple games or multiple sets). For example, 'un juego de llaves' (one set of keys) vs 'muchos juegos de mesa' (many board games).

In standard Spanish, the verb 'jugar' requires the preposition 'a'. Therefore, 'jugar a juegos' is the correct form. In some Latin American countries, the 'a' is omitted in informal speech.

The most common term is 'videojuegos' (one word). You can also say 'juegos de video', but 'videojuegos' is more standard in modern Spanish.

Not always. It can refer to physical sets (juego de sábanas) or metaphorical situations that are quite serious, like 'juegos de poder' (power games) or 'juegos de guerra' (war games).

Because the event consists of many different individual games and competitions. It follows the same logic as the English 'Olympic Games'.

'Juegos' refers to the type of activity (e.g., 'I like card games'). 'Partidas' refers to the specific matches you play (e.g., 'We played three matches of poker').

Yes, but 'deportes' is more specific for physical athletic activities. You can say 'juegos deportivos' to describe a sports event, but you wouldn't usually call a professional soccer match just a 'juego' in Spain.

It is an idiom meaning 'to match' or 'to complement'. For example, 'La corbata hace juego con la camisa' (The tie matches the shirt).

It is translated as 'juegos mentales'. It refers to psychological manipulation or tricks.

It is masculine. Always use masculine articles and adjectives: 'los juegos', 'estos juegos', 'juegos divertidos'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'juegos de mesa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'I lost my set of keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica qué son los 'juegos de azar' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'juegos mentales' en una oración sobre una relación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre los 'Juegos Olímpicos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'The curtains match the rug.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'videojuegos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'en juego' para hablar de un riesgo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre 'juegos infantiles'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'It's child's play.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'juegos de poder' en una oración política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre un 'juego de herramientas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'juegos de palabras' para describir a alguien gracioso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'The magician did a sleight of hand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre 'juegos de rol'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'dar mucho juego' para hablar de un objeto versátil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre 'juegos pirotécnicos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduce: 'Zero-sum game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'juegos de luces' para describir una obra de teatro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre 'juegos tradicionales'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué juegos de mesa te gustan más?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Prefieres los videojuegos o los juegos al aire libre?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Alguna vez has perdido un juego de llaves?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué opinas de los juegos de azar?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cuál es tu opinión sobre los Juegos Olímpicos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Te gusta hacer juegos de palabras?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué harías si alguien te hiciera juegos mentales?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Has jugado alguna vez a juegos de rol?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué cosas en tu casa hacen juego?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Crees que los videojuegos son educativos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cuál es un juego de niños para ti?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué juegos tradicionales conoces?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Te gustan los juegos pirotécnicos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué piensas de los juegos de poder en el trabajo?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Has visto un truco de juego de manos recientemente?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué importancia tienen los juegos en la infancia?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué significa para ti 'juego limpio'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Te gustaría participar en los Juegos Olímpicos?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Cómo se dice 'set of sheets' en español?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

¿Qué cosas 'dan mucho juego' en tu armario?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe la palabra que falta: 'Me gustan los ______ de mesa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Perdí mi juego de llaves.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Los juegos de azar son peligrosos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Hacen juego con el sofá.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'No me gustan los juegos mentales.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Vimos los Juegos Olímpicos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Es un juego de niños.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Compré un juego de sábanas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'El mago hizo un juego de manos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Juego a los videojuegos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Los juegos tradicionales son bonitos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Hay juegos de poder aquí.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Usa juegos didácticos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'El volante tiene juego.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha y escribe: 'Teoría de Juegos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!